1016万例文収録!

「direct our」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > direct ourに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

direct ourの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

The firm Direct Marketing has agreed to act as our wholesaler.例文帳に追加

Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。 - Weblio英語基本例文集

He entered into direct negotiations with the headmaster over our heads. 例文帳に追加

僕らを差し置いて直接校長と談判を始めた. - 研究社 新和英中辞典

Just dial, and [It's a direct line, so] you'll come straight through to our office. 例文帳に追加

ダイヤルインですから直接事務所に掛かります. - 研究社 新和英中辞典

He has succeeded in direct opposition to our expectations. 例文帳に追加

彼は予想と正反対に成功した - 斎藤和英大辞典

例文

We had better protect our eyes from direct sunlight.例文帳に追加

直射日光から目を守った方がいい。 - Tatoeba例文


例文

We had better protect our eyes from direct sunlight. 例文帳に追加

直射日光彼目を守った方がいい。 - Tanaka Corpus

Our company uses a direct sales method that sells directly to the consumer.例文帳に追加

弊社では、直接消費者に販売するダイレクトセールスの方式を採用しています。 - Weblio英語基本例文集

Therefore, although they may be related to our final rule, it does not appear that the map and guidance were intended to have direct impact on the rule.例文帳に追加

したがって、それらは最終規則と関連してはいるが、地図とガイダンスが規則に直接的な影響を及ぼすことが意図されたとは思われない。 - 経済産業省

For purposes of the RFA, however, the focus is the impact on entities on which our rules impose direct requirements.例文帳に追加

しかし、RFAの目的で焦点となるのは、我々の規則によって直接の要件が生じる組織への影響である。 - 経済産業省

例文

For our country to contribute to the growth of emerging economies and the world as a whole in terms of both exports and direct investment, and achieve our own growth along with them, we need to pay attention to the importance of economic partnerships once more.例文帳に追加

この状況下、我が国が、新興国はじめ世界において、輸出・直接投資の両面での成長に貢献をし、我が国も共に成長していくために、改めて経済連携の意義に注目する必要がある。 - 経済産業省

例文

In our industrial structure, service industry has greater share of GDP than manufacturers. However, if we see Japan's Foreign Direct Investment (FDI) by business type, the status of shares are reversed, which indicates the possibility that our service industry mainly focuses on domestic operations (see Figure 3-1-2-25).例文帳に追加

我が国の産業構造において、サービス業は製造業をGDPシェアで上回るが、対外直接投資を業種別に見た際にシェアは逆転し、我が国のサービス業が国内展開中心である可能性を裏付ける(第3-1-2-25 図)。 - 経済産業省

The purpose of direct investment in emerging countries and regions are as follows: More than half, 55.9%, was "To be able to sell our product or provide service in the emerging country, where our production base is." followed by "To export our products that are made in the emerging country to Japan." 18.3% (see Figure 3-1-1-53).例文帳に追加

新興国・地域への直接投資の目的は、「新興国の現地拠点から当該国内での販売・サービス提供」が55.9%と半数以上を占め、次いで「新興国の現地拠点から日本への輸出」が18.3%となっている(第3-1-1-53 図)。 - 経済産業省

In recent years, Japan's direct investment has been in a trend of expansion, even though its ratio is still low as a type of investment, and both inward and outward direct investments have been increasing yearly. However, inward direct investment is relatively less than outward investment, and the level of our inward direct investment is lower than other countries (see Figure 3-1-1-41 and 3-1-1-42).例文帳に追加

対外資産の種別では低い割合ではあるものの、近年拡大傾向である直接投資について見てみると、対内、対外直接投資ともに、年々増加しているものの、対内直接投資は対外直接投資に比べると、相対的に少なく、各国との比較においても、我が国の対内直接投資残高は低い水準にある(第3-1-1-41図、第3-1-1-42 図)。 - 経済産業省

our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress already achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示するという,我々の強いコミットメント。 - 財務省

We direct our representatives, using all negotiating avenues, to pursue this objective, and to report on progress at our next meeting in Seoul,where we will discuss the status of the negotiations and the way forward. 例文帳に追加

我々は,それぞれの交渉代表に対し,あらゆる交渉の場を使ってこの目的を追求し,その進ちょくについてソウルでの次回会合において報告を行うよう求め,同会合において我々は交渉状況と今後の進め方について議論する。 - 財務省

In line with the guidance from the WTO 8th Ministerial Conference and instructions from our Leaders in Honolulu, we direct our officials to continue employing different, fresh and credible negotiating approaches aimed at achieving a successful multilateral conclusion of Doha Round in accordance with its mandate.例文帳に追加

第8回WTO閣僚会議の指針及びホノルルでの首脳からの指示に沿って,我々は,実務者に対し,そのマンデートに合致して,ドーハ・ラウンドの成功裡の多角的な妥結を達成することを目的とした差異のある,斬新で,信頼性のあるアプローチを採り続けるよう指示する。 - 経済産業省

If we also see signs of increasing funding bottlenecks in financing for individuals, which was mentioned in your question, we will need to direct our attention to that matter, too, and keep a close watch. 例文帳に追加

そこに加えて、今ご質問で出していただいた個人向け金融についても、もしそういう目詰まりが大きくなるような兆候が見て取られるようであれば、ここにも光を当てて注意深く見ていくということが必要になろうかと思います。 - 金融庁

In this sense, I think that we will need to direct our attention to each of three major areas, namely financing for SMEs, financing for larger companies and financing for individuals. 例文帳に追加

そういう意味では、中小企業金融に加えて中堅・大企業向けの金融、そして個人向けの金融、三つの大きな分野それぞれに光を当てていくということが必要かなと思っております。 - 金融庁

When I said earlier that we will direct fresh attention to three areas, I meant to say that we are bearing those areas in mind as our broad approach. 例文帳に追加

先ほど三つの分野について改めて光を当てていきたいと申し上げましたのは、大きな心構えとしてそういう問題意識を持っているという趣旨で申し上げました。 - 金融庁

We also direct our representatives to further discussions on challenges and opportunities for the multilateral trading system in a globalized economy. 例文帳に追加

我々はまた,我々の貿易担当代表に対し,グローバル化した経済における多角的貿易体制の課題と機会について更なる議論を行うよう指示する。 - 財務省

Confirm our commitment to scaling-up nutrition through a combination of direct nutrition interventions and the incorporation of nutrition in all relevant policies. 例文帳に追加

直接的な栄養介入と,すべての関連する政策への栄養の組み入れとの組み合わせを通じた,栄養の強化への我々のコミットメントを確認する - 財務省

Since the first APEC LeadersMeeting in 1993 in Seattle, USA, our trade has grown four times and foreign direct investment in the Asia-Pacific region has been growing at an annual rate of more than 20 percent.例文帳に追加

1993年の米国シアトルにおける第1回 APEC首脳会議以来,我々の貿易は 4 倍に,そしてアジア太平洋地域内での対外直接投資は年率 20%以上増加している。 - 経済産業省

We direct our Ministers to continue to work to advance these objectives, and to comprehensively and realistically review the progress achieved in the WTO by the next meeting of APEC Ministers Responsible for Trade in 2013.例文帳に追加

我々は,これらの課題を進展させ,2013 年の次回の貿易担当大臣会合までに WTO において達成された進展の包括的かつ現実的な評価をする作業を継続するよう閣僚に指示する。 - 経済産業省

We direct our negotiators to review urgently all options, in light of the development dimension as mandated, and to work with all WTO Members to find a path forward. 例文帳に追加

我々は,交渉当局者に対して速やかに,開発の側面を踏まえつつ,全ての選択肢を見直し,他のWTOメンバーと共に今後の道筋を見出すべく作業することを指示する。 - 経済産業省

Using the ODA factor obtained from Kimura and Todo (2007) to calculate the "advance guard effect" of Japanese ODA for foreign direct investment in Africa, the direct investment from Japan to Africa increased by 22.1% in 10 years from 1996 to 2005. Thus, it is fair to say that our ODA has the effect of promoting private investment in Africa, similar to the case in Asia.例文帳に追加

前掲木村・戸堂(2007)で得られたODA係数で、アフリカに対する我が国ODAの、我が国からの海外直接投資に対する「先兵効果」を算出すると、1996年から2005年の我が国の対アフリカ直接投資の増額の22.1%は、我が国ODAに起因するものとの説明ができることから、我が国ODAは、アジアでの経験同様に、民間投資の振興という効果をアフリカに対しても持つと言える。 - 経済産業省

We direct our Ministers to work on such approaches at the upcoming Ministerial meeting in Geneva and also to engage into discussions on challenges and opportunities to the multilateral trading system in a globalised economy and to report back by the Mexico Summit. 例文帳に追加

我々は,閣僚に対し,来るジュネーブにおける閣僚会合において,このようなアプローチに取り組むよう,また,グローバル化する経済の中での多角的貿易体制に対する課題及び機会に関する議論を行い,メキシコ・サミットまでに報告することを指示する。 - 財務省

We direct our Ministers to work on such approaches at the upcoming Ministerial meeting in Geneva and also to engage into discussions on challenges and opportunities to the multilateral trading system in a globalised economy and to report back by the Mexico Summit. 例文帳に追加

我々は,閣僚に対し,来るジュネーブにおける閣僚会合において,このようなアプローチに取組むよう,また,グローバル化する経済の中での多角的貿易体制に対する課題及び機会に関する議論を行い,メキシコ・サミットまでに報告することを指示する。 - 財務省

We direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示する。 - 財務省

We direct our Finance and Energy Ministers to report back on the progress made in implementing country-specific strategies and in achieving the goals to which we agreed in Pittsburgh and Toronto at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加

我々は,財務大臣及びエネルギー大臣に対し,国ごとの戦略を実施するに当たって,並びに我々がピッツバーグ及びトロントにおいて合意した目標を達成するに当たってなされた進ちょくを,フランスにおける2011年のサミットにおいて報告するよう指示する。 - 財務省

We direct our Ministers to assess the evolving employment situation, review reports from the ILO and other organizations on the impact of policies we have adopted, report on whether further measures are desirable, and consider medium-term employment and skills development policies, social protection programs, and best practices to ensure workers are prepared to take advantage of advances in science and technology. 例文帳に追加

我々は大臣に対し、変化する雇用情勢を評価し、我々が採用した政策の影響に関するILO及び他の組織からの報告をレビューし、更なる措置が望ましいかどうかについて報告し、並びに中期的な雇用及び技能開発政策、社会保護プログラム、労働者が科学技術の発展を活用する準備を確実に行えるようにするベスト・プラクティスを検討するよう指示する。 - 財務省

Trilateral cooperation has also expanded our direct outreach and interaction with inventor and practitioner communities by promoting the criticality of intellectual property protection in the 21st century and working closely with industry in the United States, Japan, and Europe to directly assess the needs of IP stakeholders worldwide. 例文帳に追加

21世紀における特許保護の重要性をプロモーションし、米国、日本、そして欧州の産業界と緊密に協力して世界中の知的財産に関する利害関係者のニーズに直接耳を傾ける取り組みを進めることにより、三極協力は、発明者や実務家のコミュニティーへの直接の働きかけ及びそのコミュニティーとの対話を拡大してきています。 - 特許庁

So far we have considered the financial environment facing SMEs. In this section, we turn our attention to specific methods of finance, and consider the penetration of credit scoring finance (quick loans), use of which is now spreading rapidly, and direct finance among SMEs. In recent years, however, there have developed greater options for unsecured and unguaranteed borrowing paying interest rates of a level commensurate with risk, rather than relying excessively on real estate collateral or third-party guarantees. Of particular note is the recent rapid spread of unsecured and unguaranteed loans based on such an approach, known asquick loans,” led by leading city banks. 例文帳に追加

これまで、中小企業を取り巻く金融環境について見てきたが、ここでは、具体的な金融手法に目を向けて、最近急速に拡大しつつあるクレジットスコアリング融資(クイックローン)と、中小企業における直接融資の浸透状況を確認してみたい。 - 経済産業省

Anyone who consults the many Internet pages devoted to advancing Creation Science will quickly enough realize that the major thrust of almost every article is not an attempt to establish the scientific truth of Genesis or to challenge the strong case for evolution (made above), but to direct our attention to limitations in Darwinian theory. 例文帳に追加

創造説科学を促進するために捧げられた多くのインターネットのページを調べる人は誰でも、ほとんどすべての記事が、創世記の科学的真理を確証したり、(上でやった)進化論の強い確証に挑戦するのではなくて、ダーウィン理論の限界にぼくらの注意を向ける試みだってことが、ただちによく分るだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

We further provided guidance to the IMF, and other international organizations, to assist us in assessing collective implications of national policies that could improve our global economic prospects and bring us closer to our shared objectives. For this purpose, we have agreed on principles to direct the development of alternative policy scenarios and have further elaborated the objectives of strong, sustainable and balanced growth as outlined in the Annex to this Communique. Drawing on these inputs we will deliver an initial set of policy options for consideration by our Leaders at the June 2010 Summit. 例文帳に追加

我々は更に、我々の世界経済の見通しを改善し、我々が共通目標に近づくことを可能にするような各国の政策が集合的に有する影響を評価し、我々を支援することができるよう、IMF や他の国際機関に対してガイダンスを提供した。この目的のため、この声明の別添において示されている通り、我々は政策シナリオ案の作成を指示する際の原則について合意し、強固で持続可能かつ均衡ある成長という目標をより詳細に説明した。これらのインプットを利用しつつ、我々は、2010年 6 月のサミットにおいて我々の首脳が検討するための、最初の政策オプションを作成する。 - 財務省

However, as I have been saying since last autumn, Japan's exposure to subprime-related securitized products is limited compared with that of the United States and Europe, so the subprime mortgage problem is unlikely to produce a serious direct impact on Japan's financial system. I expect that this (the announcement regarding Fannie Mae and Freddie Mac) may lead to a situation in which we need to change our assessment of the impact. 例文帳に追加

ただ、これは昨年の秋以来申し上げているところでございますけれども、我が国の場合には、サブプライム・ローン問題に関連した証券化商品等に対するエクスポージャーが欧米に比べますと相対的に限定をされていて、このことが直接我が国の金融システムに深刻な悪影響を及ぼすような状況にはないと申し上げてきているところでございまして、その認識を大きく変更しなくてはいけないといった要素にはならないのでないかと思っております。 - 金融庁

例文

When deliberating the circulation of securities and, at the same time, taxation on those financial instruments, we are planning to reflect on the past development involving, as you know, a wide variety of tax revisions, including the now-abolished securities transaction tax, that were formulated in the light of trends in a higher dimension, such as the shifts from saving to investment and from indirect finance to direct finance, and will also examine in a comprehensive fashion any potential impacts of tax revisions, which we will work on to reach a final conclusion in time for the tax system request deadline at the end of August. The FSA also intends to consider the current economic situation and the historical development in Japan, where indirect finance has traditionally been more prevalent than in the U.S., where direct finance is very dominant, while also attaching importance to smooth financial functions and simple and fair taxation, with the intention of officially submitting our request to the (Government) Tax Commission by the end of August following our comprehensive deliberations. 例文帳に追加

金融と税制というのは極めて大事ですし、同時に証券、あれは流通せねばなりませんから、同時にそういった金融商品に対する課税、あるいは昔は有価証券取引税という税金がございましたけれども、できるだけ証券、大きく言えば貯蓄から投資へというのは、間接金融から直接金融へというような大きな流れがございますので、そんなことを含めながらいろいろ税制改正を過去やってきた経緯があるということはご存じだと思いますが、なかなか税制を扱っただけではその所期の目的は、確かに効果はあるんでしょうけれども、達し得ないような部分もございますから、そういったことを総合的に勘案しながら、これは8月の末までに各省の税制要求というのは、最終的には出すということでございますから、そこら辺を踏まえて勘案しながら、また今の景気の状態、それから日本の置かれた、アメリカは非常に直接金融が多いのでございますが、日本は昔から伝統的に間接金融が多いというふうな長い間の歴史的経緯がございますから、そういったことを踏まえながら、なおかつ金融は円滑に機能するということが非常に大事でございまして、なおかつ税というものでございますから簡素公平ということも大事でございますから、そういったことを総合的に勘案しながら8月の末までにきちっと金融庁としては正式に税制調査会の方に出させていただきたいというふうに考えております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS