1153万例文収録!

「eMPIRE」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

eMPIREを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1093



例文

In the past, Taiwan had the age of the rule of the Japanese Empire, when Japanese system of weights and measures influenced that of Taiwanese, so here, 1 kin is equivalent to 600 grams as in Japan. 例文帳に追加

台湾では、日本統治時代(台湾)があったことから日本の尺貫法の影響を受け、日本と同じ1斤=600グラムとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 24th, they concluded the third Japan-Korea Treaty to grasp domestic administration authority, and disbanded the army of the Korean Empire on August 1st immediately after that. 例文帳に追加

7月24日には第三次日韓協約を結んで内政権を掌握し、直後の8月1日には大韓帝国の軍隊を解散させるにまで至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this, the Korean Empire ceased to exist, and the Korean Peninsula was held under Japanese rule until the end of the Second World War (the Greater East Asian War, the Pacific War). 例文帳に追加

これにより、大韓帝国は消滅し、朝鮮半島は第二次世界大戦(大東亜戦争、太平洋戦争)の終結まで日本の統治下に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As seen in the above, there were a lot of studies and criticisms concerning the notion of "Tenka," but at the time "Tenka" was still understood as the one with the Chinese empire in its center. 例文帳に追加

このように「天下」概念に対する検討・批判が加えられたが、このころの「天下」はいまだに中華帝国を中心として捉えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, researchers from Europe and the US emphasized that Boxers were unaware of the empire doctrine, and the anti-foreign movement was born from simple xenophobia. 例文帳に追加

しかし欧米の研究者たちは、義和団は帝国主義に自覚的でなく単に外国人恐怖症からくる排外運動だと主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that the return sail was carried out because he was afraid that the reputation of the weakened Ottoman Empire Navy would spread. 例文帳に追加

出港を強行したのも日本に留まりつづけることでオスマン帝国海軍の弱体化ぶりが喧伝されてしまうことを恐れたのだと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, despite such civilian exchanges supported by Soyu YAMADA and others, formal diplomatic relations were not realized until the fall of the Ottoman Empire. 例文帳に追加

しかし、山田宗有らの尽力による民間交流とはうらはらに、とうとうオスマン帝国が滅びるまで正式の国交が結ばれることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 11, 1889, when the Constitution of the Empire of Japan was issued, the official court rank stripped of Saigo due to the Seinan War was reinstated and his honor was recovered. 例文帳に追加

1889年(明治22年)2月11日、大日本帝国憲法が公布されると、西南戦争で剥奪された官位が西郷に戻され名誉が回復された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, the origin of 'steak tartar' is a raw meat dish which the Turkic Tartar of the Mongolian Empire ate, who invaded as far as Europe around the thirteenth century. 例文帳に追加

なお、タルタルステーキは13世紀頃にヨーロッパにまで攻め込んでいたモンゴル帝国のテュルク系民族タタール人が食べた生肉料理を原型としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Had it been thus, Christianity never would have expanded from an obscure sect of the despised Hebrews into the religion of the Roman empire. 例文帳に追加

もしそんなものであったなら、キリスト教は、見下されていたヘブライ人の名もしれぬ宗派から、ローマ帝国の宗教にまで、発展はしなかったでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

It features Anakin Skywalker, his son Luke, and other Jedi knights using the Force to fight against the evil Galactic Empire and the dark side of the Force.例文帳に追加

それはアナキン・スカイウォーカーやその息子のルーク,「フォース」を使って邪悪な銀河帝国やフォースの暗黒面と戦うジェダイの騎士を主役にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Imperator, one of the titles for the monarch in the Roman Empire, is usually translated as 'Kotei' and the family name Caesar became a title for the monarch, which was used as a title for the ruler and monarch in societies that inherit the history of East Western Roman Empire, and it also translated as 'Kotei.' 例文帳に追加

ローマ帝国の君主の称号のひとつであるImperatorは、通常「皇帝」と訳され、またCaesarという家名も君主の称号となって、東西ローマ帝国の歴史を継承する社会(神聖ローマ帝国・ドイツ帝国・オーストリア帝国のカイザー、ロシア帝国のツァーリなど)の統治者・君主の称号として使われ、これも「皇帝」と訳される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to these actions, the Japanese government decided that the Korean Empire had no intension of abiding by the agreement which ruled that the Korean Empire was to discuss any diplomatic matters with the Japanese government; the Japanese government began asking for the Second Korea-Japan Agreement so that they could totally control the diplomatic rights of Korea. 例文帳に追加

これらの行動を受けて、日本政府は大韓帝国が外交案件について日本政府と協議のうえ決定・処理しなければならないとしていた同条約を遵守する意志がないと考え、日本が韓国の外交権を完全に掌握できる第二次日韓協約の締結を要求するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

two wars (1912-1913 ) that were fought over the last of the European territories of the Ottoman Empire and that left the area around Constantinople (now Istanbul) as the only Ottoman territory in Europe 例文帳に追加

ヨーロッパのヨーロッパの唯一のオスマントルコの領域としてのオスマン帝国とコンスタンチノープル(今のイスタンブール)の周辺の地域を巡って争われた2つの戦争(1912年−1913年) - 日本語WordNet

In January 1268, envoys from Goryeo visited the Dazai-fu (a local government office in Kyushu region) with an official demand from the Mongolian Empire that it become subject to their rule, which was forwarded to Kamakura. 例文帳に追加

文永5年(1268年)正月、高麗の使節がモンゴルの国書を持って大宰府を来訪、蒙古への服属を求める内容の国書が鎌倉へ送られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1271, when envoys from the Mongolian Empire visited Japan again to threaten a military invasion, Tokimune ordered retainers in western provinces, including the Shoni clan, to prepare for a war. 例文帳に追加

文永8年(1271年)、再びモンゴルの使節が来日し武力侵攻を警告すると、少弐氏をはじめとする西国御家人に戦争の準備を整えさせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, an acive role taken by the Naganuma Teishintai (National Defense Volunteer Party) which was sent from the Akiyama Unit to attack the Russian Empire Force from behind became a famous story decribed in "Tekichu Odan Sanbyakuri." 例文帳に追加

また秋山支隊からロシア帝国軍の後方攪乱のために派遣された永沼挺身隊の活躍は、小説『敵中横断三百里』によって有名となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, conquering the East China Sea and the Yellow Sea, Bogo JANG built an empire of the sea all over the Eastern Asia and his name became well-known in Japan, too. 例文帳に追加

このため、張保皐の勢力は東シナ海・黄海海上を制覇し、東アジア一帯の海上王国に発展し、その名前は日本でもよく知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With his powerful incantation and prayer, Dokyo sought to ingratiate himself with the imperial house, seized power and interfered in politics, thereby often being compared to 'Mad Monk' Grigori Rasputin who lived in the last years of the Russian Empire. 例文帳に追加

祈祷の力をもって王家に取り入って権力を握り、政治に容喙したことから、よくロシア帝国末期の怪僧グリゴリー・ラスプーチンと対比される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1882, he took part in the investigations on the European constitutions, and after he came back, he was involved in making drafts of the Constitution of the Empire of Japan as secretary to ITO, along with Kowashi INOUE and Kentaro KANEKO. 例文帳に追加

1882年(明治15年)に欧州憲法調査に随行、帰国後伊藤の秘書官として井上毅、金子堅太郎と共に大日本帝国憲法起草に参画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied in the German Empire, which had categories of 'de: Kulturdenkmal' (Cultural Monument) and 'de: Naturdenkmal' (Natural Monument), and he took in the concept of the latter category. 例文帳に追加

かれはドイツ帝国に留学したが、ドイツには「文化記念物」(クルトゥール・デンクマール de:Kulturdenkmal)と「自然記念物」(ナトゥール・デンクマール de:Naturdenkmal)の分類があり、このうちの後者の概念を輸入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Russian Empire, the word 'царевич, tsarevich' that means 'son of czar' was used instead of the aristocratic title in the above countries. 例文帳に追加

ロシア帝国では、上記の諸国のような貴族的称号ではないが、皇太子に対して「皇帝(ツァーリ)の息子」という意味の語である「ツァレヴィチ(царевич,tsarevich)」という呼称が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various Chokugo were issued under the Constitution of the Empire of Japan, such as the one at the opening ceremony of imperial Diet, or the one titled as 'Seishonen gakuto ni tamawaritaru chokugo' (literally, imperial rescript deigned to juveniles and students.' 例文帳に追加

大日本帝国憲法下の勅語には、帝国議会の開院式に発せられるのをはじめ、「青少年学徒ニ賜リタル勅語」など様々なものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, another example was Hakodate Tsuho, and the minting of this coin was approved when the port of Hakodate was about to open to the United States based on the Treaty of Peace and Amity between the United States of America and the Empire of Japan agreed in November in 1856. 例文帳に追加

これを始め安政3年(1856年)11月に日米和親条約に伴う開港を機に発行の許可を取り付けた箱館通宝が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In around 1897 to 1906, Gentaro TANAKA, who was the founder of the Kyoto railway company (present Sanin Main Line) and a member of Kizokuin (the upper house of the Imperial Diet under the Constitution of the Empire of Japan), reformed the house where he was born into the present form. 例文帳に追加

明治30年代、京都鉄道会社(現在の山陰本線)の創設者で貴族院議員である田中源太郎が自らの生家を改築したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively served as Gaimu taijo (Senior Secretary of the Foreign Ministry), Envoy Extraordinary to the Qing Dynasty, minister-counselor to the Russian Empire, chairman of Japan's Genroin (Chamber of Elders), a member of Japan's Privy Council, and Imperial Court Councilor; subsequently, he was awarded the rank of count. 例文帳に追加

外務大丞、清特命全権公使、ロシア帝国公使、元老院(日本)議長、枢密院(日本)、宮中顧問官を歴任し、伯爵に叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nineteenth article of the Constitution of the Empire of Japan states 'Japanese citizens can equally be appointed as administrative/military officials and other official positions according to the criteria determined by law.' 例文帳に追加

大日本帝国憲法第19条で「日本臣民ハ法律命令ノ定ムル所ノ資格ニ応シ均ク文武官ニ任セラレ及其ノ他ノ公務ニ就クコトヲ得」と定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1891, the Crown Prince of the Russian Empire, Nicholas (later Tsar Nicholas II) was attacked by a guarding patrol officer, Sanzo TSUDA in Otsu City, Shiga Prefecture during his visit to Japan. 例文帳に追加

1891年(明治24年)、日本を訪問中のロシア皇太子・ニコライ(のちのニコライ2世)が、滋賀県大津市で警備中の巡査・津田三蔵に突然斬りかかられ負傷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this incident, the definition of a modern constitutional nation became obscure, and Japan's constitutionalism based on the Constitution of the Empire of Japan broke down. 例文帳に追加

近代立憲国家の一般的な理解でさえも押しつぶされたこととなり、ここに大日本帝国憲法による立憲政治は、その実質を失ったことを示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the theory justified the Constitution of Japan because it was created by the amendment conducted according to the Article 73 of the Constitution of the Empire of Japan, and insisted that it had legal continuity. 例文帳に追加

それゆえに、大日本帝国憲法第73条の規定に則り改正された以上憲法改正は正当であるとし、法的連続性は存在するとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tang Dynasty, who took over from the Sui Dynasty and unified China in 618, built a large empire and controlled a vast territory in East Asia, exerting a strong influence on the neighboring areas. 例文帳に追加

618年、隋に変わって中国を統一した唐は、大帝国をきずき、東アジアに広大な領域を支配して周辺諸地域に大きな影響をあたえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently Japan made its way to creating the Korean Dynasty (The Korean Empire) a protected state and Annexation of Korea in 1910 through conclusions of treaties many times after complicated negotiations. 例文帳に追加

この後日本は紆余曲折を経て度重なる条約締結により朝鮮王朝(大韓帝国)の保護国化と1910年朝鮮併合へ至る道を進むこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Korean Empire broke away from the tributary system, Russia which held Manchuria under its sphere of influence, took advantage of its interests in Korea to proceed with its southward expansion. 例文帳に追加

大韓帝国は冊封体制から離脱したものの、満州を勢力下においたロシアが朝鮮半島に持つ利権を手がかりに南下政策を取りつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nicholai II said, "A war between the Russian Empire and Japan is impossible. I do not desire to go to war," and he thought that Japan would not decide to go to war. 例文帳に追加

ニコライ2世も「わがロシア帝国と日本との戦争は有り得ない。なぜなら朕がそれを欲しないから」といい、日本は戦争を決断しないだろうと考えていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there was a precedent set by the Ethiopian Empire when it defeated the Kingdom of Italy in the First ItaloEthiopian War, they succeeded in ousting the Italian with the full military support of England and France. 例文帳に追加

また、第一次エチオピア戦争で、エチオピア帝国がイタリア王国に勝利した先例があるが、これは英仏の全面的な軍事的支援によるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it must be classified, the stipulation itself corresponded to the Treaty between the United States of America and the Empire of Japan, while the Appendix, and trade regulations and official documents corresponded to the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan. 例文帳に追加

強いて類別すれば、条規そのものは日米和親条約にあたり、付録及び貿易規則・公文は日米修好通商条約に該当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Constitution of the Empire of Japan (the Meiji Constitution) promulgated in 1889 expressly provided that any existing Dajokan Fukoku or Tasshi was valid unless it was against the Constitution (Article 76, Paragraph 1). 例文帳に追加

1889年(明治22年)に公布された大日本帝国憲法(明治憲法)には、内容が違憲でない限り有効なものとして扱う旨の明文の規定があった(76条1項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But Japan came to face a crisis over her interests in China when the Russian Empire fell due to the Russian Revolution in 1917 and the Agreement was cancelled by the soviet Union government. 例文帳に追加

しかし、1917年のロシア革命でロシア帝国が滅亡すると、協約はソビエト連邦政府によって破棄され、日本は中国権益の危機を迎えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jako no ma shiko was one of the licenses of the Imperial Court defined by the Constitution of the Empire of Japan, in order to treat the peerages and government officials for their contributions, and the person who rendered a distinguished service for the Meiji Restoration. 例文帳に追加

麝香間祗候(じゃこうのましこう)は帝国憲法下に於いて、華族・親任官及び明治維新の功労者を優遇する為に設けられた資格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 18, 1908, it was jointly established by the government of the Korean Empire and the private capital of Japan and Korea based on Toyo Takushoku Kabushiki Gaisha Law (Totaku Law). 例文帳に追加

1908年(明治41)12月18日、東洋拓殖株式会社法(東拓法)を根拠法として、大韓帝国政府と日韓民間資本の共同出資などにより設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Korean Empire seceded from the tributary system, Russia, which obtained Manchuria, was obviously making southward expansion, taking advantage of the interest it had in the Korean peninsula. 例文帳に追加

大韓帝国は冊封体制から離脱したものの、満州を手に入れたロシアが朝鮮半島に持つ利権を手がかりに明確な南下政策を取りつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With Lee Wan-Yong's cooperation, Gojong was half-compelled to abdicate from the crown on July 20th, and Sunjong (Korean King) acceded to the throne of the second emperor of the Korean Empire. 例文帳に追加

李完用らの協力もあり、7月20日には半ば強制的に高宗は退位に追いこまれ、純宗_(朝鮮王)が第2代の大韓帝国皇帝として即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also implemented foreign policy reforms, such as promoting Western learning, surveying "Ezochi" (the Ainu-dwelling area in the Matsumae Domain) proposed by Heisuke KUDO and others, and seeking trade with the Russian Empire via the Ainu. 例文帳に追加

また、蘭学の奨励、工藤平助らの提案による蝦夷地調査、アイヌを通じた対ロシア帝国交易の模索など、海外政策の改革も行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Confucianism's view of the world is based on the Sinocentrism that the Chinese empire is stronger than any other nearby barbarian countries and that the Chinese people are ethically superior to the barbarian. 例文帳に追加

また、儒教的世界観では、支那の帝国が周辺の野蛮人の国よりも勢力も強く、倫理的にも優れるという中華思想が根本にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the diplomatic documents issued by successive great khans during the era of the Mongolian Empire, a great khan is defined as the person who was entrusted the rule of the earth by Tenguri. 例文帳に追加

モンゴル帝国の時代には歴代大ハーンの外交文書のなかで、テングリの名の下に地上の支配を託された者として大ハーンを位置づける声明が確認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new government's forces received military training and weapons mainly from the United Kingdom of Great Britain and Ireland while the former Shogunate forces from the French Second Empire. 例文帳に追加

新政府軍は主にグレートブリテンおよびアイルランド連合王国から、旧幕府軍は主にフランス第二帝政から、軍事教練や武器供与などの援助を受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He saw visualize controlling an agricultural empire based on wheat, but he wanted each of the farms to be a selfsustaining biocommunity.例文帳に追加

ヴィジュアライズが小麦を基礎とした 農業王国を支配することを夢見ていた だが 彼は それぞれの農場が 自給自足の生態環境であることを望んだため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My da's got half the italian mob on lockdown, my lieutenant's wondering how half the missing empire money landed in the lap of some midlevel colombian cocaine dealer and i'm thinking you and your friend know where the other half is.例文帳に追加

DAの半分だ 監禁したイタリアのギャング 副官が半分無くなった エンパイアのお金を疑問に思ってる コロンビアの コカイン密売人で苦境に陥った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My da's got half the italian mob on lockdown, my lieutenant's wondering how half the missing empire money landed in the lap of some midlevel colombian cocaine dealer and i'm thinking you and your friend know where the other half is.例文帳に追加

daの半分だ 監禁したイタリアのギャング 副官が半分無くなった エンパイアのお金を疑問に思ってる コロンビアの コカイン密売人で苦境に陥った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In the empire of Cao Wei in the Three Kingdoms period, a father and his two sons (known as the three Caos) established kanshi as a national art: Emperor Wu Cao Cao, Emperor Wen Cao Pi, and Cao Zhi (192 - 232), most importantly the father Cao Cao. 例文帳に追加

三国時代(中国)の魏(三国)の武帝曹操、文帝曹丕、曹植(192年-232年)親子の三曹(特に曹操)が国家芸術としての漢詩を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS