| 意味 | 例文 |
ebrdを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 262件
These countries are testament to the successful operations of the EBRD, and their success gives the highest commendation to the efforts of President Jean Lemierre and the members of the secretariat. 例文帳に追加
これらは、EBRDの活動の成功の証であり、ルミエール総裁をはじめとする事務局の努力を高く評価するものであります。 - 財務省
I would like to close my address by saying that I hope the EBRD will continue to fulfill its mission to foster transition efficiently and effectively. 例文帳に追加
今後もEBRDが体制移行の使命を効率的かつ効果的に果たしていくことを期待して、私の演説とさせていただきます。 - 財務省
These achievements could easily be lost due to the economic crisis, and EBRD, being the only transition bank, should play a critical role in preventing such a loss. 例文帳に追加
経済危機は、こうした成果を無に帰すおそれがあり、これを防ぐことができるのは、移行銀行として実績のあるEBRDだけです。 - 財務省
In developing such mutually beneficial relationships, we hope that the EBRD will serve as a stronger partner with us. 例文帳に追加
我が国が域内の国々とこのような互恵の関係を深めていく上で、 EBRDがこれまで以上に強力なパートナーとなることを期待します。 - 財務省
We have been greatly encouraged as well by the large number of the EBRD staff members who have kindly cooperated in a fundraising campaign for Japan after the disaster. 例文帳に追加
また、我が国支援のための募金活動に多くのEBRD職員から協力をいただいたことにも、大変勇気付けられています。 - 財務省
For EBRD to achieve maximum transition impact with its limited resources, it is imperative to operate in countries that are making good progress in their transition efforts, and we hope EBRD incorporate this perspective in its future operation. 例文帳に追加
EBRDがその限られたリソースの中で最大限のtransition impactをもたらすためには、国レベルで市場経済への移行の観点からしっかりとした成果を挙げている国を中心に業務展開をすべきであり、今後、このような観点を EBRDの業務運営の中で取り込んでいくことを期待します。 - 財務省
The EBRD member countries created the bank in order to support Central and Eastern Europe and Central Asia of the former Soviet Union in their transition to economies based on the principles of democracy and market economy. 例文帳に追加
加盟国は、中東欧及び旧ソ連下の中央アジア諸国の民主主義や市場経済の諸原則に根ざした経済への移行を支援するために、EBRDを設立したものであり、この設立趣旨はEBRDのあり方(アイデンティティ)を規定するものとして、EBRD協定第1条に明記されております。 - 財務省
Japan hopes that the EBRD will also continue providing support to prevent the economic and financial situation of the Bank's region falling into another crisis, while enhancing policy dialogue with relevant European institutions and EBRD member countries. 例文帳に追加
我が国は、このグローバルな仕組みと連携しつつ、EBRDがこの地域の経済・金融が再び不安定化しないよう、欧州の関係機関や加盟各国との政策対話を強化しながら支援を行うことを望みます。 - 財務省
In this respect, I would like to express my respect for the EBRD Management's sincere efforts to further enhance the Bank's transparency and accountability through the substantial revision of its ethics code in February this year. 例文帳に追加
関連して、本年 2月に大幅に改訂された倫理規定改訂は、EBRDの透明性及び説明責任を一層拡充するものであり、EBRD事務局の真摯な取り組みについて敬意を表したいと思います。 - 財務省
In recent years, the EBRD has actively engaged in the transition of countries of operation and has made considerable achievements under effective and solid management. 例文帳に追加
EBRDは、近年、効率的かつ堅実な業務運営の下、支援対象国の体制移行に積極的に取り組み、大きな功績を挙げてきました。 - 財務省
As for dividends, Japan views the distribution of income to shareholders as sending a positive signal of the EBRD achieving success with respect to its mission. 例文帳に追加
配当に関しては、EBRDの使命が成功を収めつつあることの象徴として、対外的にも好ましい効果があるとわが国は考えます。 - 財務省
The EBRD has been a forerunner, working to address this issue by mainstreaming climate change in its operation, for which Japan appreciates highly. 例文帳に追加
EBRDは、気候変動を業務運営の中でいち早くメインストリーム化するなど、先駆的な取組を進めており、わが国としても高く評価します。 - 財務省
EBRD is now at a crossroad, and it must fundamentally review the way it operates, in order for the region to be able to revive and emerge stronger from the current crisis. 例文帳に追加
この地域が再生し、更なる経済発展を実現するためには、EBRDは業務のあり方を根本的に見直す必要があります。 - 財務省
Under the leadership of President Mirow, we expect EBRD to reestablish itself based on a full review of its past operations leading up to the crisis. 例文帳に追加
新たにトルコも活動領域に加えたEBRDが、ミロー総裁の下、今回の危機への反省を踏まえ、新たに生まれ変わることを期待します。 - 財務省
In addition to strengthening capital base, the EBRD should consolidate its organization to ensure that the limited resources can be funneled into prioritized activities. 例文帳に追加
こうした資金基盤だけでなく、EBRDの組織自体も強化し、限られた資源を集中的に投下できる体制にしていかなくてはなりません。 - 財務省
Japan highly appreciates EBRD's operations and their results since its establishment. 例文帳に追加
我が国はこれまでのEBRDの支援とその成果を高く評価しております。 - 財務省
The EBRD faces mounting challenges to address in implementing its mission, including the unstable European economic situation and the Bank's new region of operation. 例文帳に追加
未だ不安定な欧州経済の状況、新しい支援対象地域など、EBRDが支援をするにあたり、取り組むべき課題は山積しております。 - 財務省
While achieving such outstanding results both in quality and quantity, the EBRD has managed to maintain zero real growth in its operating budget for the eleventh year in a row. 例文帳に追加
EBRDは、このような質量両面にわたる目覚しい成果を達成する一方で、経費予算を11年連続で実質伸び率ゼロに抑えています。 - 財務省
In this respect, the ETC Initiative launched by the EBRD last year is indeed a timely step, and the ETC Fund is an important vehicle to support good governance and capacity building. 例文帳に追加
その意味で、昨年EBRDが立ち上げたETCイニシアティブは極めて時宜を得た措置であり、また、ETC信託基金はガバナンス強化、能力構築支援のため重要です。 - 財務省
In its 2001 Capital Resources Review, the EBRD set its medium- term operational objective to increase the business volume in the early and intermediate transition economies. 例文帳に追加
EBRDは、昨年の「中期見通し(Capital Resource Review)」において体制移行の遅れている国々に対する活動を中期的に拡大していく見通しを示しています。 - 財務省
Under the leadership of President Lemierre, the EBRD has increased transparency by strengthening its dialogue with civil society, and by implementing its Public Information Policy. 例文帳に追加
EBRDは、ルミエール総裁の下で、市民社会等の対話を強化することや情報公開政策の実施を通じた透明性の向上に取り組んでいます。 - 財務省
I am indeed deeply honored to have this opportunity to address the Sixteenth Annual Meeting of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) on behalf of the Government of Japan. 例文帳に追加
欧州復興開発銀行(EBRD)第16回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して演説を行うことを光栄に思います。 - 財務省
I hereby pledge that Japan will contribute 3 million euros to the SEI to provide further support for initiatives for climate change through the EBRD. 例文帳に追加
こうしたことから、わが国として、EBRDにおける気候変動への取組みの更なる支援のため、SEIに対し3百万ユーロの拠出を行うことといたします。 - 財務省
While these growth models are inevitably subject to review due to the crisis, the strategy of EBRD which has supported such models also needs to be reviewed. 例文帳に追加
今回の危機で、この成長モデルは見直しを迫られることは必定ですが、このようなモデルを支えてきたEBRDの戦略もまた改めなければなりません。 - 財務省
Based on the experience under the current crisis, EBRD must review and reflect on the very "transition" which it assisted to date to assess whether it was indeed appropriate. 例文帳に追加
今回の危機を踏まえ、これまでEBRDが支援した「移行」が果たして適切なものだったのかについての率直な反省及び検証が必要です。 - 財務省
EBRD has shown remarkable achievements through the implementation of the ETC Initiative in dealing with the challenges facing these countries in making a successful transition towards market economies. 例文帳に追加
EBRDは、これまで移行経済への課題の多い初期段階移行国(Early Transition Countries)への対応としてETCイニシアティブを実施し、目覚しい成果を収めてきました。 - 財務省
At the same time, given the EBRD's role to leverage private sector activities, it should be noted that EBRD's achievements should not be assessed by the volume of its operation. 例文帳に追加
他方で、民間セクターの活動を側面支援するEBRDの役割に照らし、EBRDの成功は、業務量の多寡で測るべきでないことに留意すべきです。 - 財務省
I expect EBRD to seek a new development model through sincere policy dialogue with Central and Eastern European countries, and redefine its role. 例文帳に追加
今こそ、中東欧各国との真摯な対話を通じて新たな発展モデルを模索し、その実現に向けてEBRDの果たすべき役割を再定義されることを期待します。 - 財務省
Nearly 20 years have passed since the establishment of the EBRD, and the process of democratization and transition to a market economy in the region has made solid progress. Some countries have become members of the European Union. 例文帳に追加
EBRD設立から 20年近くが経過し、域内の一部の国々は民主化と市場経済への移行を着実に進め、EU加盟を果たすまでとなりました。 - 財務省
Furthermore, Japan wishes to make our financial contribution better balanced with our contribution through staffing to the EBRD, and I look forward to President Mirow's strong leadership in this regard. 例文帳に追加
また、 EBRDにおいては、我が国の資金貢献と人材面の貢献が、さらにバランスの取れたものとなるよう、ミロー総裁の強力なリーダーシップに期待します。 - 財務省
Developing a new industry entails high risk. It is for this reason that we find a value in the EBRD, a public institution, and its proactive support for the task. 例文帳に追加
新たな産業の育成はリスクの高い取組みですが、それ故に、公的機関である EBRDが積極的に支援を行っていく意義があると考えます。 - 財務省
Even if the EBRD embarks on the geographical expansion of its operations, we would wait for the period of the fifth capital resources review (CRR5) to start from 2016, before we can expect a full-fledged operations in the new recipient countries. 例文帳に追加
EBRDが業務地域を拡大する場合、その支援が本格的なものとなるのは2016年からの第5次資本レビュー(CRR5)期間以降となります。 - 財務省
Third, the EBRD should ensure an implementation of the early graduation of the EU7 countries from the bank's assistance, with a view to securing resources for its engagement with the MENA region in the future. 例文帳に追加
三点目は、EBRDが同地域に一定の関与をするために必要なリソースを捻出するためにも、EU7の早期卒業を確実に進めていくことです。 - 財務省
Today, I would first like to explain Japan's contribution to stabilizing the global and European economies and present Japan's views on four points concerning challenges and expectations for the EBRD. 例文帳に追加
本日は、まず、我が国の世界経済・欧州安定化への貢献について述べるとともに、EBRDの課題と期待について4点申し上げたいと思います。 - 財務省
Toward the joint annual meetings of the IMF and the World Bank in Tokyo this fall, Japan plans to do its part to raise the visibility of the operations of MDBs including the EBRD. 例文帳に追加
本年、我が国は、秋に東京で開催予定のIMF/世銀総会に向けて、EBRDを含むMDBsの取組みなどにつき、広く発信していく予定です。 - 財務省
I hope that the EBRD will do its part, too, to work actively to improve its staff diversity, cooperate with Japan's private sector, and enhance its public relations activities. 例文帳に追加
EBRDにおかれても、スタッフの多様性の改善、我が国の民間セクターとの協働、広報活動の拡充などに積極的に取り組んでいくことを期待します。 - 財務省
Finally, please let me say once again that the EBRD has achieved outstanding results, and that Japan highly commends the sincere efforts of President Jean Lemierre as well as the management and staff of the EBRD in supporting the Bank's efficient operations. 例文帳に追加
最後に、EBRDは目覚しい成果を達成しており、我が国としては、こうした効率的な業務運営を支えているルミエール総裁を始めとするマネジメント及びスタッフの真摯な努力を高く評価していることを繰り返し申し上げます。 - 財務省
Japan joined the EBRD at the time of its establishment in 1991 as a founding member, with its contribution of as much as 8.5% of EBRD's capital, which is comparable with other major European countries, based on Japan's economic presence at that time. Since then, Japan has continued to support EBRD's activities. 例文帳に追加
EBRDには 1991年の設立当初から原加盟国として参加し、我が国の当時の経済実態を踏まえ、主要欧州諸国と並ぶシェア 8.5%という多額の出資を行い、今日まで EBRDの活動を支え続けてきました。 - 財務省
In closing, I would like to point out that, while its capital base will be strengthened through the general capital increase, we should continue to review the EBRD to ensure that it remains responsive to a rapidly changing global and regional economy and capable to address current and future challenges. Japan will continue to contribute to the EBRD, so that the institution will be able to keep fulfilling its missions in an effective and efficient manner in terms of its strategies, financing, organization and human resources. 例文帳に追加
EBRDが、戦略・資金・組織・人材のあらゆる面で、その使命を効率的・効果的に達成できる機関であり続けるよう、我が国は引き続き貢献していく考えです。 - 財務省
I also hope that the EBRD will continue cooperating with Japan's private sector featuring advanced environmental and energy-saving technologies to further enhance the impacts of its environmental assistance that has become part of the Bank's main operation. 例文帳に追加
また、EBRDが、環境や省エネ分野において進んだ技術を保有する我が国の民間セクターと協働することにより、今や EBRDの中心的な業務となっている環境分野での支援効果をより高めて行くことを期待します。 - 財務省
The current crisis is the deepest and most widespread one, for both EBRD and its countries of operation since it was established in 1991, "to foster the transition towards open market-oriented economies and to promote private and entrepreneurial initiative." 例文帳に追加
EBRDやその受益国にとっても、今回の金融危機は、「開放された市場指向型経済への移行並びに民間及び企業家の自発的活動を促進する」ことを目的にEBRDが1991年に設立されて以来、最も深刻かつ大規模な危機です。 - 財務省
Also, as the result of election yesterday, Sir Suma Chakrabarti was elected as the new EBRD president I expect new president Sir Suma Chakrabarti, based on his expertise and sense of balance, will take a strong leadership to tackle key challenges that the EBRD faces. 例文帳に追加
また、昨日の総裁選挙において、チャクラバルティ新総裁が選出されたことを歓迎します。チャクラバルティ新総裁は、これまでの知見やバランス感覚を生かし、EBRDが直面する重要な課題に率先して当たられることを期待します。 - 財務省
Given this occasion of the 10th anniversary, I would now like to focus on the coming decade, and present the views of the Government of Japan on the reform of the Bank based upon the observation of the current operational environment I have stated. 例文帳に追加
創立10周年を迎えるEBRDを取り巻く現状を踏まえ、私は、次の10年に向けたEBRDの改革について我が国の考え方を申し述べたいと思います。 - 財務省
This year marks the fifteenth anniversary of the EBRD, and it is a great honour for me to address this Annual Meeting at this important juncture. 例文帳に追加
欧州復興開発銀行(EBRD)の創立15周年という節目の年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して所信を申し述べることを光栄に思います。 - 財務省
It will benefit not just Russia but all member countries if the project is carried out in such a way that it meets the high environmental standards required by the EBRD. 例文帳に追加
EBRDが要求する高い環境基準を満たす形でプロジェクトが行われることは、ロシアにとってはもちろん、全加盟国にとって有益なことであると考えます。 - 財務省
On the other hand, with its characteristics as a transition bank, the more it succeeds, the less remains for EBRD to tackle in the future. I believe that when we start our discussion on CRR4 under the new President, we also need to begin discussing a blueprint for the future of EBRD after its transition mandate is largely achieved. 例文帳に追加
他方、transition bankとしての性格から、成功を収めれば収めるほど、将来的には業務量が減るという事態が待ち構えています。 - 財務省
I am honoured to have this opportunity to address the Eighteenth Annual Meeting of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) as a representative of the Japanese Government. 例文帳に追加
欧州復興開発銀行(EBRD)の第18回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して所信を申し述べる機会を与えられたことを光栄に思います。 - 財務省
The current financial crisis raises many fundamental issues regarding the way the region has developed thus far, and also the role that EBRD has played in supporting such development. 例文帳に追加
ただし、今回の金融危機は、この地域のこれまでの発展のあり方、ひいてはそれを支えたEBRDの業務のあり方に対して多くの根源的な課題をつきつけています。 - 財務省
EBRD can provide unique and high-quality value added such as transfer of accumulated know-how, high standards in safeguard policies, and promotion of public-private coordination. It should focus on providing these unique added values. 例文帳に追加
EBRDは、これまで蓄積してきたノウハウの移転、高いスタンダード、官民連携の促進等、独自の高い付加価値を付与することができ、これに注力すべきでしょう。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|