1016万例文収録!

「end of year」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > end of yearの意味・解説 > end of yearに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

end of yearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1189



例文

The proportion of non-performing loans among major financial institutions at the end of 2004 was 13.21%, or 4.6% lower than at the end of the previous year.例文帳に追加

2004年末の主要金融機関の不良債権比率は13.21%と前年末より4.6%低下した。 - 経済産業省

Apart from how the actions taken in relation to year-end financing should be evaluated, financing in the period up to the end of the fiscal year will be the next critical challenge now that the end of the calendar year has passed. 例文帳に追加

年末の金融対応についてどういう評価をするかという話とは別に、とりあえず年末は通り過ぎたという状況の中で、次は年度末金融ということが一つの節目になるかと思います。 - 金融庁

Especially, as far as the New Year festival event is concerned, toshi-otoko presides the event by directing all particulars such as the year-end cleaning, the New Year decorations, water drawing on the New Year's day, offerings for "toshigami" (the god of the incoming year), and "osechi" food (special food for the New Year). 例文帳に追加

特に正月に限っては、一家の行事すべてを「年男」が取り仕切り行い、正月が近づいた暮れの大掃除をはじめ、正月の飾りつけ、元旦の水汲み、年神の供物をととのえたり、御節料理の準備など一切を取り仕切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve the accuracy of the demand prediction of merchandise the unit sales of which increases at the end of the year and sharply decreases at the beginning of the year.例文帳に追加

年末に売上数が上昇し、年始に売上数が急減少するような商品の需要予測の精度を向上させる。 - 特許庁

例文

Kanezane described in his diary "Gyokuyo" an article about the friendship between Nobunori and Kanezane (in the sections of the end of May in the first year of the Joan era and December 15 and 16 in the third year of the Jisho era, etc.). 例文帳に追加

兼実の日記『玉葉』には信範と兼実の親交の記事が登場する(承安元年5月末日・治承3年12月15・16日条他)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To raise accuracy of demand forecast of merchandise whose sales amount increases at the end of the year, and whose sales amount rapidly decreases at the beginning of the year.例文帳に追加

年末に売上数が上昇し、年始に売上数が急減少するような商品の需要予測の精度を向上させる。 - 特許庁

Although the end of the fiscal year has not yet come, there has been a succession of large-scale bankruptcies; some newspapers counted how many companies have gone bankrupt since the beginning of this year 例文帳に追加

年度末じゃなくてもこうやって今年になって何件とどこかの新聞で出ていましたけれども、大きな倒産が続いている - 金融庁

He graduated in the following year and became an art teacher at a private junior high school (under the old system of education) in Osaka, but he quitted by the end of the year. 例文帳に追加

翌年卒業し、いったんは大阪の私立中学(旧制)の図画教師となるが、年末には退職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the end of the year was also the closing of the business fiscal year, and therefore the delay in the mail could pose an economic obstacle. 例文帳に追加

しかも年末は商売上の締めの時期にも当たり、郵便の遅延が経済的障害ともなりかねない状況となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Originally, Kagamibiraki was held on January 20 (by the lunar calendar) after the Lunar New Year (January 15 (by the lunar calendar)), which was at the end of matsunouchi (the first seven days of the year in which matsu kazari (pine decorations) were displayed). 例文帳に追加

元々は松の内が終わる小正月(1月15日(旧暦))後の1月20日(旧暦)に行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Remains of the religious festival can be found on the day when forestry cooperatives hold a festival of worship, a year-end party, or a new-year party. 例文帳に追加

森林組合などではこの日に祈願祭や忘年会、新年会を催すなど、祭の日の名残りが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

International Library of Children's Literature: Mondays, public holidays (except Children's Day on May 5), the third Wednesday of the month, and the Year-End/New Year holidays 例文帳に追加

国際子ども図書館-月曜・祝日(ただし「こどもの日」の5月5日を除く)・毎月第3水曜・年末年始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The registration fees for each year from the second and subsequent years under Article 42(1) shall be paid by the end of the previous year. 例文帳に追加

2 前条第一項の規定による第二年以後の各年分の登録料は、前年以前に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During this period, as with the Golden Week holidays from April to May and the year-end and New Year holidays, a lot of people return to their hometown or go on trips. 例文帳に追加

この時期は、毎年4-5月の大型連休(ゴールデンウイーク)や年末年始とともに、帰省や行楽に出かける人が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the year, the market is crowded with people buying food for the New Year, just like Ameyoko (short for Ameya-yokocho, or Ameya Streets; famous for its extremely cheap seasonal goods and other wares) in Ueno. 例文帳に追加

年の暮れには正月用の食材を求める客であふれ、上野のアメ横同様の混雑となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twice a year, at obon and the end of the year, allowances, presents for their families when they returned to their homes, and new clothing (oshikise, or clothes provided by an employee) were given at times. 例文帳に追加

お盆・年末の年2回、小遣いや薮入りの際の実家への手土産、新しい衣服(お仕着せ)などが支給されることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I arrived in Laos for the first time, I was puzzled to see "Happy New Year" banners decorating the shops at the end of January. 例文帳に追加

初めてラオスに着いたとき,1月の終わりに「Happy New Year(あけましておめでとう)」の垂れ幕がお店を飾っているのを見て,私は疑問に思いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kyugetsu's display of special hagoita rackets that depict the year's most-talked-about people has long been an annual year-end event. 例文帳に追加

久(きゅう)月(げつ)によるその年に最も話題となった人物を描いた特別な羽(は)子(ご)板(いた)の展示は長い間,年末の恒例行事となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Nov. 26, NHK held a press conference to announce the presenters and participants for this year's installment of the annual year-end music program Kohaku Utagassen.例文帳に追加

11月26日,NHKは記者会見を開き,毎年恒例の年末の音楽番組「紅白歌合戦」の今年の司会者と出場者を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The basic policy is planned to be formulated by the end of the year, and the Innovative Strategy for Energy and the Environment is (planned to be formulated) at inappropriate time next year.例文帳に追加

年末を目処に基本的方針、来年のしかるべき時期に「革新的エネルギー・環境戦略」を策定する予定。 - 経済産業省

Bonenkai (literally, forget-the-year party) is an annual event held at the end of the year by an organization or group to give those attending a chance to look back at the past year and show their appreciation for the hardships they have each endured, before forgetting the current year and committing themselves to making a fresh start in the upcoming year. 例文帳に追加

忘年会(ぼうねんかい)とは、組織や集団が一年の終わりにその一年間を振り返り、その間の苦労をねぎらい、忘れると共に新たな一年に向けて気持ちを新たにするために行われる年中行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This demand forecast system 100 is provided with an adjusted sales DB18 for storing information showing sales amount for every merchandise in the past about a plurality of pieces of merchandise; a year-end and year begin processing part 110 for performing year-end and year begin processing; and a forecast value calculation part 150.例文帳に追加

需要予測システム100は、複数商品について、過去の商品別の売上数を示す情報を記憶した調整済み売上DB18と、年末年始処理を行う年末年始処理部110と、予測値算出部150とを備える。 - 特許庁

On the other hand, the government was worried that a rebellion of the warrior class of the prefecture of Kagoshima might occur between the end of that year and January. 例文帳に追加

一方、政府は、鹿児島県士族の反乱がおきるのではと警戒し、年末から1月にかけて、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiichi HAMAGUCHI (year of birth and death unknown) was a member of Mibu-Roshigumi (Mibu gang of masterless warriors) and Shinsengumi (special police force who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 例文帳に追加

濱口鬼一(はまぐちきいち、生没年不詳)は壬生浪士組、新選組の隊士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kingo NAKAMURA (year of birth and death unknown) was a member of Mibu-Roshigumi (Mibu gang of masterless warriors) and Shinsengumi (special police force who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 例文帳に追加

中村金吾(なかむらきんご、生没年不詳)は壬生浪士組、新選組の隊士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A utility model registration shall expire, without any possibility of renewal, at the end of seventh year after the date of the filing of the application.例文帳に追加

実用新案登録は,出願日後7年目の終了時に失効し,更新をすることができない。 - 特許庁

109.3. A utility model registration shall expire, without any possibility of renewal, at the end of the seventh year after the date of the filing of the application.例文帳に追加

109.3実用新案登録は,出願日から7年目の末日に満了し,更新することはできない。 - 特許庁

Genko (year of birth and death unknown) was a Buddhist priest of the Tendai sect who lived in the end of the Heian period. 例文帳に追加

源光(げんこう、生没年未詳)は平安時代後期の天台宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zenshin (1151 - the year of death unknown) was a monk of Tendai sect in the end of Heian period. 例文帳に追加

全真(ぜんしん、仁平元年(1151年)-没年未詳)は平安時代末期の天台宗の僧侶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikaku recited hokku (the first line of a waka poem), `Toshi no seya Mizuno nagare to hito no miha' (It's the end of the year, one's circumstance always change like the flow of a river turns). 例文帳に追加

さらに「年の瀬や水の流れと人の身は」と発句を詠んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mother of MINAMOTO no Kanetoshi (year of birth and death unknown) was a kajin (waka poet) who lived toward the end of the Heian period. 例文帳に追加

源兼俊母(みなもとのかねとしのはは、生没年不詳)は、平安時代後期の歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tango no Naishi (year of birth and death unknown) was a woman who lived from the end of the Heian period to the beginning of the Kamakura period. 例文帳に追加

丹後内侍(たんごのないし、生没年未詳)は、平安時代末期、鎌倉時代初期の女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Naritaka (year of birth and death unknown) was a retainer of the Imperial Court at the end of Heian period. 例文帳に追加

藤原成隆(ふじわらのなりたか、生没年未詳)は平安時代末期の廷臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shintaro HAYASHI (year of birth unknown - December 10, 1868) was a corporal of the Shinsengumi (a special force that guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 例文帳に追加

林信太郎(はやししんたろう、?-明治元年10月27日(旧暦)(1868年12月10日))は新選組伍長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsuji KAWASHIMA (year of birth unknown-1866) was a investigator and inspector of Shinsengumi (special police who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 例文帳に追加

川島勝司(かわしまかつじ、生年不詳-慶応2年(1866年))は新選組調役監察方。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hananoi (year of birth unknown - 1873) was a housemaid of the Mito Domain in the end of the Edo period. 例文帳に追加

花野井(はなのい、生年不詳-1873年(明治6年))は、幕末の水戸藩女中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The date 'February in the first year of the Einin era' (which corresponds to March of 1293 in the western calendar) as well as family precepts, is written down at the end of the picture scrolls. 例文帳に追加

末尾には家訓とともに「永仁元年二月」(1293年)の日付が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the opening of the country to the world at the end of the Tokugawa shogunate, Japan resumed diplomatic relations with Spain in the first year of the Meiji period. 例文帳に追加

幕末の開国を経て、明治初年に日本とスペインは国交を回復する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a total of more than 500 solders died of malaria and other diseases while they stayed there until the end of the year. 例文帳に追加

しかし年末までの駐屯でマラリア等による病死者が500名を超える事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Management's assessment of internal controls should be conducted as of the end of the fiscal year. 例文帳に追加

なお、経営者による内部統制評価は、期末日を評価時点として行うものとする。 - 金融庁

It is preparing for 24-hour-a-day use of its A.T.M.s, and intensive use of them on weekends and at the end of the fiscal year. 例文帳に追加

ATMの24時間利用や,週末,そして会計年度末の集中的な利用に備えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The term of office shall end on December 31 of the year in which a member reaches the age of 70. 例文帳に追加

任期は,構成員の年齢が70才に達した年の12月31日に終了するものとする。 - 特許庁

I have questions about the contents of the catalogue (Winter 2012 - Spring 2013) that I received at the end of the last year. 例文帳に追加

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - Weblio Email例文集

I have a question about the contents of the catalogue (Winter 2012 - Spring 2013) that I received at the end of the last year. 例文帳に追加

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - Weblio Email例文集

Yamanobe at the Second Accounting Division of the Accounting Department retired at the end of the last financial year. 例文帳に追加

経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。 - Weblio Email例文集

Our project is based upon the authoritative assurance of the Finance Minister that business will rally toward the end of the year. 例文帳に追加

我々の事業企画は大蔵大臣の「今年末には景気はよくなる」とのお墨付きに基いています. - 研究社 新和英中辞典

At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.例文帳に追加

日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 - Tatoeba例文

Within the Tendai sect, the realization of "Hokke-shuku" meant the end of the dispute (next year Saicho died (entered nirvana)). 例文帳に追加

天台宗側では『法華秀句』の成立をもって論争の終結とする(翌年に最澄は入寂)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a while, she became ill and passed away at the end of October of the same year, praying to the gods for their safety. 例文帳に追加

その後まもなく病を得て、息子の身の上を念じながら、同年10月末に薨去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The celebration ceremony of Suzaku-in's fiftieth birthday is held on December 25, when the end of the year draws near. 例文帳に追加

朱雀院の五十の賀は、暮れも押し迫った十二月の二十五日に行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS