1016万例文収録!

「fish if」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fish ifに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fish ifの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 104



例文

if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too例文帳に追加

魚心あれば水心 - JMdict

if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too例文帳に追加

魚心あれば水心あり - JMdict

if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too例文帳に追加

水心あれば魚心 - JMdict

if it's only collecting those rotten little river fish. 例文帳に追加

臭い川魚ばかり集めますよ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

例文

Foreigners eat raw fish as if it were something horrible. 例文帳に追加

西洋人は不気味そうに刺身を食う - 斎藤和英大辞典


例文

Foreigners eat raw fish as if it were something horrible. 例文帳に追加

西洋人は気味悪そうに刺身を食う - 斎藤和英大辞典

Foreigners do not eat raw fish as if it were something horrible. 例文帳に追加

西洋人は薄気味悪がって刺身を食わない - 斎藤和英大辞典

If you wish, you can have fish instead of meat.例文帳に追加

あなたが望むなら肉のかわりに魚を食べてもいいですよ - Eゲイト英和辞典

The taste and nutrition remain if fish are cooked this way. 例文帳に追加

この方法で調理されると,うまみと栄養素が残る。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Or if he asks for a fish, who will give him a serpent? 例文帳に追加

また,魚を求めているのにだれが蛇を与えるだろうか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:10』

例文

If it is bland with the saltiness of fish, add salt and sake if necessary. 例文帳に追加

魚の塩味だけで薄いならば、食塩をくわえ、また適宜酒を加える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If broiled on a frying pan, it is called differently, such as 'fish broiled in oil' and 'sautéed fish.' 例文帳に追加

フライパンで魚を焼いた場合は、「魚のオイル焼き」「魚のソテー」等と言って区別する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you are a fish lover but don't like fish bones, this news may appeal to you. 例文帳に追加

あなたが,魚は好きだが魚の骨は好きでないのなら,このニュースを気に入るかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a fish line fastener of a fishing reel in which a fish line is hardly cut or damaged even if the fish line fastener receives force from a spring component.例文帳に追加

釣り用リールの糸止めにおいて、糸止めがばね部材により付勢されても釣り糸が切断及び損傷されにくくする - 特許庁

To provide a chopping block having a structure for removing drip therefrom as much as possible, even if processing fish or fish block for Sashimi (sliced raw fish) from which drip is released, and the fish or fish block is prevented from being soaked in the drip as much as possible to maintain the taste of the fish or fish block.例文帳に追加

魚や刺身下ごしらえ用の柵からドリップが出ている状態で調理をする場合でも、ドリップをまな板から出来るだけ除去可能な構造として、ドリップが出来るだけ魚や柵に浸からないようにして魚や柵のうま味を保持する。 - 特許庁

If you like sashimi, theres a nice one where they serve fresh fish.例文帳に追加

刺身が好きなら、新鮮な魚を出すいいお店がありますよ。 - Weblio英語基本例文集

If you bass-fish in summer, drop your line in thermocline. 例文帳に追加

夏にバス釣りをするなら、水温躍層に釣り糸を垂らしなさい。 - Weblio英語基本例文集

If you want to fish for largemouth bass, go to the tailwater regions of that river. 例文帳に追加

ブラックバスを釣りたいのなら、あの川の放水地域に行きなさい。 - Weblio英語基本例文集

If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish.例文帳に追加

私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 - Tatoeba例文

If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.例文帳に追加

私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 - Tatoeba例文

a condition in which if you throw in a fishing line and fishhook you can catch a fish quickly 例文帳に追加

釣りにおいて,鉤を下ろすと魚がすぐに釣れる状態にあること - EDR日英対訳辞書

It is said that she liked fish bone and would collapse if she encounters a high priest. 例文帳に追加

魚の骨が好物で、高僧に出会うと崩れ落ちてしまうという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the reagent turns yellow, it means you can eat the fish raw. 例文帳に追加

試薬が黄色になれば,その魚が生で食べられることを意味する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Therefore, an appetite of the fish is stimulated by light emission of the fluorescent material, and further, a sense of danger felt by the fish is reduced by making it possible that the fish-luring member moves in the water as if the conventional fish skin moves.例文帳に追加

従って、蛍光物質の発光にて、魚の食い気を喚起すると共に、水中で従来の魚皮と同等の自然な動作を可能として、魚が持つ警戒感を低減した。 - 特許庁

I wonder if what I see from the trees is the light of a firefly flying about the valley or isaribi (a fire lit on a boat to lure fish) of a fisherman going out to the sea to catch fish (Gyokuyo shu 400, or Hikohimesiki/Kagakusho). 例文帳に追加

木の間より見ゆるは谷の蛍かもいさりに海人の海へ行くかも(玉葉集400。また孫姫式) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, even if the frozen fish 9 is frozen in a bent state, the frozen fish 9 is accurately cut along its midrib.例文帳に追加

したがって、曲がった状態で凍結された冷凍魚9であってもその中骨に沿って正確に切断することができる。 - 特許庁

To provide a squid-fishing lure which can be easily unhooked without dissecting a fish body even if sucked by a fish such as mackerel.例文帳に追加

イカを釣るぎじ餌を、サバなどの魚が飲み込んだ時でも、魚を解体しなくても、簡単に外せるぎじ餌を提供する。 - 特許庁

To provide a cutter of a food, capable of accurately cutting a fish along the midrib even if the fish is frozen in a bent state.例文帳に追加

曲がった状態で凍結された魚であっても中骨に沿って正確に切断することできる食材切断装置を提供する。 - 特許庁

To provide a swimming-disguising tool for a fish for a fishing bait, enabling the fish F to be kept in a posture of its belly turning downward and also enabling the fish F to be made to act as if it swam undersea, even if the fish is in a dead state.例文帳に追加

死んだ状態の釣り餌用魚類でも、釣り餌用魚類Fをその腹が下を向く姿勢に保持することができ、また釣り餌用魚類を海中で泳いでいるように動作させることができる釣り餌用魚類の遊泳偽装用具を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a fish flesh paste product which is a paste product by using the fish flesh but capable of obtaining a totally new eat feeling, i.e., as if eating the fish on eating the product.例文帳に追加

魚肉を用いた練り製品であり、食した際にあたかも魚を食べているかのように感ずることができる、これまでにない、全く新しい食感を得ることができる魚肉練り製品の製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for producing frozen fish, making the frozen fish delicious, soft, and unfishy even if cooking without thawing, making no curd, and saving labor of cooking; and to provide the frozen fish.例文帳に追加

凍ったまま調理しても美味しく、柔らかく、生臭くなく、カードが出ない、調理の手間を省ける冷凍魚の製造方法および冷凍魚を提供する。 - 特許庁

To obtain a nutritional composition expected to decrease the cost of a marine product food cultured in a fish farm if enabling the supply of sufficient DHA to fry young fish to increase the survival ratio of the fry young fish.例文帳に追加

充分なDHAを稚魚に供給することができたならば、稚魚の生き残り率は、増加し、従って、養殖場で養殖した海産食物のコストは減少すると期待される。 - 特許庁

It would be delicious if salt cured products such as chum salmon, adult yellowtail and herring, in particular their head and ara (discarded portions of the fish) are used. 例文帳に追加

-サケ、ブリ、ニシンなどの塩蔵品、とくに頭やアラを利用するのが美味い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If vinegared rice is used, then the dish is considered as a kind of chirashi zushi (vinegared rice with thin strips of egg, pieces of raw fish, vegetables and crab meat arranged on top) and various names are given accordingly. 例文帳に追加

ご飯が寿司飯の場合は、ちらし寿司の一種として様々な名称で呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only health troubles caused by eating fish, fowl, mushrooms and noodles in unsuitable combination, but also all other diseases immediately disappear as if it's a work of God. 例文帳に追加

魚・鳥・茸・麺類の食い合わせ、その他万病即効在る事神の如し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you want to keep one, you must have a suitable fish tank and a strong sense of responsibility. 例文帳に追加

飼育を希望する人は,適切な水槽と強い責任感を持たなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

This way, the fish reach the consumers a day earlier than they would if they were purchased from wholesale markets. 例文帳に追加

こうすることで,魚は卸売市場で仕入れられた場合よりも1日早く消費者の元に届く。 - 浜島書店 Catch a Wave

A fisherman said, "If no one buys the fish, there is no point in going out to sea."例文帳に追加

ある漁民は「誰(だれ)も魚を買ってくれなければ,海に出る意味がない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

`why, if a fish came to ME, and told me he was going a journey, I should say 例文帳に追加

もしぼくがおでかけするときに、どっかのさかながきて『おでかけですか』なんてきいたら、ぼく言っちゃうよ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

What this represents is the difference between, say, giving one fish or giving a fishing rod to someone starving in the context of a recession. If you give him one fish, his hunger can indeed be quenched a little by him eating it. If you think about it a little more, however, you see that it is better to give him a fishing rod and teach him how to fish. That way, he can fish again and again in the sea or river and eat the fish he catches each time. 例文帳に追加

これは、不景気で、お腹の減った人がいるときに、魚を一匹与えるのか、釣竿を与えるかという違いなのです。魚を一匹与えれば、確かに魚を一匹食べれば空腹が少しはおさまります。しかし、もう少し知恵を働かせれば、魚一匹やるよりも、釣竿を一本やって魚を釣る方法を教えてあげたほうがいいのです。そうしたら、また海でも川でも魚を釣り、そのたびに食べられます。 - 金融庁

To provide a processing method for red meat fish for making the red meat fish preservable for a long period in a condition entirely similar to that of raw fish without damaging meat quality or changing color even if freezing for a long period, and enabling supplying the red meat fish as it is to consumers such as ordinary homes, restaurants, and Sushi shops.例文帳に追加

長期間冷凍保存しても、肉質を損なうことなく、また色彩においても変色させることなく、生の魚と全く同様な状態で長期の保存に耐えるようにしてもので、そのまま一般家庭、料理店、寿司屋などの消費者に供することができる。 - 特許庁

“Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won’t give him a snake instead of a fish, will he? 例文帳に追加

「あなた方のうちのどの父親が,自分の息子がパンを求めているのに石を与えるだろうか。また,魚を求めているのに魚の代わりに蛇を与えるだろうか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:11』

To provide an apparatus for counting living fish in water which objectively and accurately counts living fish during counting without damaging living fish during counting, does not take time even if fish are different in size, reduces a counting cost, performs laborsaving, improves operation efficiency and measurement accuracy and does not change fish during counting and an apparatus therefor.例文帳に追加

計数時に活魚を傷つけることなく客観的で正確な計数を行えるとともに、魚に大小があっても、時間がかからない上、計数コストの低減及び省力化を可能とし、作業の能率と測定の精度を高めるとともに、計数中に魚に変化を与えないように水中における活魚の計数方法とその装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

Sukeroku says to the vendor, 'Don't you use fish broth in this?'--the vendor answers 'Yes, we use fish broth'--To Monbei, 'I don't know if you abstain from fish or not, but I'll serve them to you!,' and eventually brings the noodle box up over Monbei's head and dumps it upside-down on his head. 例文帳に追加

(かつぎに向って)「こりゃあ精進料理か(出汁に魚などを使っていないだろうな?)」「いえ生臭うございます(だしに魚を使っています)」「ご精進かは知らねども、わしが給仕じゃ、(くわんぺら門兵衛に向って)一杯あがれ」とやりとりあって、最終的に、うどんをくわんぺら門兵衛の頭からかけてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This nutrient food material is obtained by molding a mixture by mixing a pasty pulverized product made by pulverizing remaining parts including head, bone and skin excluding fish flesh parts, and added with a fish odor suppressing material, and a fish flesh part added with salt, and if necessary, addedly mixing vegetables and seasoning to the mixture, and heating the mixture followed by cooling.例文帳に追加

魚の身部位を除いた、頭部、骨、皮を含む残部を微粉砕したペースト状微粉砕物に魚臭抑制材と、塩を添加した魚の身部位と、必要に応じて該混合物に野菜類と調味料を添加混合した混合物を成型し、加熱した後に冷却してなる。 - 特許庁

This method for producing the seasoning 2 by highly oily fish comprises a process of heating highly oily fish 1 at prescribed high temperature for a prescribed time, a process of washing the fish in hot water after heat treatment, a process of adding if necessary, subsidiary ingredients of seasoning to the product, a forming process, and a drying process after the forming process.例文帳に追加

多脂性魚1を所定の高温で所定時間加熱する工程と、加熱処理後に、熱水で洗浄する工程と、必要に応じて調味料の副成分を添加する工程と、成形加工と、成形加工の後で、さらに乾燥工程と、を含み多脂性魚による調味料2を製造する。 - 特許庁

To provide a discoloration inhibitor capable of inhibiting discoloration of red peculiar to red-fleshed fish meat even if non-heated red-fleshed fish meat and a processed product thereof are stored at normal temperature.例文帳に追加

非加熱の赤身魚肉およびその加工品を常温に保管しても、赤身魚肉特有の赤色の退色を抑制することができる退色抑制剤を提供することである。 - 特許庁

To provide a concrete block with a slope for allowing an animal to creep up on land even if the animal falls in a concrete paved waterway, and promoting propagation of fish by forming a fish nest.例文帳に追加

コンクリート舗装水路に、動物が落ちても陸に這い上がることができると共に、魚巣を形成して魚の繁殖を促進することができるスロープ付きコンクリートブロックを提供するものである。 - 特許庁

For example, if it is a fish finder, the fish finder determines that a received signal is interference only when an area where intensity change is large has continuity to some extent in the depth direction.例文帳に追加

例えば、魚群探知機であれば、強度変化の大きい箇所が深度方向にある程度連続性を有している場合にのみ干渉であると判断する。 - 特許庁

例文

To provide a sinker for fishing tackle to which a bait is attachable, capable of making the bait move as if it lives on that occasion, and capable of delicately transmitting a feeling brought about by a fish to a fishing line, when the fish is caught.例文帳に追加

餌を取り付けることができ、その際、餌に生き物のような動きを生じさせることができ且つ獲物の魚が掛かったときの感触を敏感にラインに伝えることができる釣具用錘を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS