1016万例文収録!

「give an address」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > give an addressに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

give an addressの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

to give an opening address 例文帳に追加

開会の辞を述べる - 斎藤和英大辞典

to give an address of welcome 例文帳に追加

歓迎の辞を述べる - 斎藤和英大辞典

to give an inaugural address 例文帳に追加

任官の挨拶をする - 斎藤和英大辞典

to make an addressgive an addressdeliver an address 例文帳に追加

口上を述べる - 斎藤和英大辞典

例文

to express one's thankstender one's thanksgive an address of thanks 例文帳に追加

謝辞を述べる - 斎藤和英大辞典


例文

give the keynote address to (an audience) 例文帳に追加

(聴衆)に基調講演を行う - 日本語WordNet

By all means, I would like to have you give an opening address. 例文帳に追加

私はあなたに是非開会の辞を述べてもらいたい。 - Weblio Email例文集

By all means, I would like to have you give an opening address. 例文帳に追加

あなたに是非開会の辞を述べてもらいたい。 - Weblio Email例文集

He went to the hall to give an address.例文帳に追加

彼は講演するためホールに行った。 - Tatoeba例文

例文

He went to the hall to give an address. 例文帳に追加

彼は講演するためホールに行った。 - Tanaka Corpus

例文

To give flexibility to a replacement object of an address translation counterpart in an address translation mechanism.例文帳に追加

アドレス変換機構におけるアドレス変換対のリプレース対象に自由度を持たせる。 - 特許庁

An offset word [value] is added to the base address to give [produce] the address to be used. 例文帳に追加

ベースアドレスにオフセット値を加えて実際に使われるアドレスを生成する - 研究社 英和コンピューター用語辞典

# Finally give the bridge an address - you could use DHCP as wellconfig_br0=( "192.168.0.1/24" ) 例文帳に追加

# 最後にブリッジにアドレスを設定します - DHCPも使用できます - Gentoo Linux

If the existing address of an applicant for the registration of a trade mark or of an opponent to the registration is not an address in Australia, the applicant or opponent must give in writing to the Registrar an address in Australia as his or her address for service. 例文帳に追加

商標登録出願人又は商標登録異議申立人の既存宛先がオーストラリア国内の宛先でなかった場合は,当該出願人又は異議申立人は,登録官に対し書面をもって,その送達宛先としてオーストラリア国内の宛先を届け出なければならない。 - 特許庁

A control section 3 obtains an address of a buffer 2 in which a head part of the succeeding frame is in existence on the basis of the skip bit width 53, outputs the address as a read address RA2 and controls a selector 6 to give the read address RA2 to the buffer 2.例文帳に追加

制御部3は、スキップビット幅53に基づいて次フレームの先頭部分が存在するバッファ2のアドレスを求め、そのアドレスをリードアドレスRA2 として出力すると共に、セレクタ6を制御してリードアドレスRA2 をバッファ2に印加する。 - 特許庁

Where the permanent address or headquarters of the holder of the right is abroad, he shall give an address for service on the territory of the Republic of Bulgaria. 例文帳に追加

その権利の所有者の恒常的住所又は本部が外国にある場合は,同人は,ブルガリア共和国内にある送達宛先を届け出なければならない。 - 特許庁

Then the address conversion sections causes 7-1 to 7-m, 8-1 to 8-n to newrite the address of VCI/VPI of the header part of an ATM cell to give the ATM cell to the common SIG circuit 6.例文帳に追加

そして、共通SIG回路6にATMセルが入力されるようにアドレス変換部7−1〜7−m,8−1〜8−nにて、ATMセルのヘッダ部のVCI/VPIのアドレスを書き換える。 - 特許庁

A user can user the same IP address in any client, and network security is imparted to each user by a firewall, and the user can set an unused IP address as the address of user's own terminal to give it to a client.例文帳に追加

よって、ユーザは、どのクライアントでも同じIPアドレスを使用することができ、ファイアーウォールでユーザ毎にネットワークセキュリティを付与し、さらに、使用していないIPアドレスを、自端末のアドレスに設定してクライアントに付与することができる。 - 特許庁

To provide an optical disk device for an optical disk in which land/groove recording can be performed, an address signal can be reproduced simply in both of them, and which can give an information reproducing signal of high quality.例文帳に追加

ランド/グルーブ記録が可能で、その両者に置いて簡単にアドレス信号を再生でき、また品質の高い情報再生信号を与えることのできる光ディスクの光ディスク装置を提供する。 - 特許庁

An information terminal 1 at a hotel transmits ID and a password and a site address for affiliates to the mail address of an information terminal 2 of a guest, and notifies a server 4 of a site for affiliates of the use sum of the guest and points corresponding to the use sum in order to give points.例文帳に追加

ホテルの情報端末1は、利用客の情報端末2のメールアドレスに対してIDおよびパスワードと会員用サイトアドレスを送信するとともに、ポイントを付与するために会員用サイトのサーバ4に対して当該利用客の利用額または利用額に応じたポイントを通知する。 - 特許庁

Where the owner of the patent, supplementary protection certificate or registered utility model has a permanent address or principal place of business outside the country, he shall give in the request an address for service in the territory of the Republic of Bulgaria. 例文帳に追加

特許,補充的保護証明書又は登録実用新案の所有者が外国に永続的住所又は主たる営業所を有する場合は,当該所有者は,当該請求書にブルガリア共和国の領域における送達宛先を記載しなければならない。 - 特許庁

To provide a technology and a tool to optimize performance characteristics of a digital tree or a similar structure, in order to specify an address to prescribed data or index distribution to give an adverse effect to a data structure storage request.例文帳に追加

データ構造格納要求に不利な影響を与える所定データ又はインデックス分布に対しアドレス指定すべく、デジタルツリー及び同様の構造の性能特性を最適化するための、技術及びツールを提供すること。 - 特許庁

Respective SLDRAM(sink link dynamic random access memory) 5.0 to 5.n execute a test of an internal memory part in accordance with an execution command that is given from a memory controller 3 and give a defective address to the controller 3.例文帳に追加

SLDRAM5.0〜5.nの各々は、メモリコントローラ3からテスト実行コマンドが与えられたことに応じて内蔵メモリ部24のテストを実行し、不良アドレスをメモリコントローラ3に与える。 - 特許庁

When requesting examination of a witness, expert witness, interpreter or translator, the public prosecutor, the accused or his/her counsel shall give his/her opponent an opportunity to know the name and address of that person in advance. 例文帳に追加

検察官、被告人又は弁護人が証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問を請求するについては、あらかじめ、相手方に対し、その氏名及び住居を知る機会を与えなければならない - 法令用語日英標準対訳辞書

Where the residence or headquarters of the proprietor of the mark or the geographical indication user is abroad, he shall give an address for service on the territory of the Republic of Bulgaria. 例文帳に追加

標章所有者又は地理的表示の使用者の居所又は本拠が外国にある場合は,同人は,ブルガリア共和国領域内にある送達宛先を届け出なければならない。 - 特許庁

The Patent Office is not required to give notice if the filed documents do not contain the name or address of an applicant or the name of the representative of the applicant. 例文帳に追加

提出された書類に出願人の名称若しくは宛先又は出願人の代理人の名称が記載されていない場合,特許庁は,通知の義務を負わない。 - 特許庁

The Patent Office is not required to give notice if the filed documents do not contain the name or address of an applicant or the name of the representative of the applicant. 例文帳に追加

提出された書類に出願人の名称若しくは宛先又は出願人の代理人の名称が含まれていない場合は,特許庁は,通知義務を負わない。 - 特許庁

The party requesting an administrative review shall give notice thereof by registered letter to all licensees who are recorded with their address in the Register of Patents.例文帳に追加

行政審理を請求する当事者は,特許登録簿に住所登録されているライセンシー全員に書留郵便でこの通知をしなければならない。 - 特許庁

To provide a browser to give convenience to a user by automatically opening the page of a Web mail at the time of clicking an electronic mail address.例文帳に追加

ブラウザで電子メールアドレスをクリックした時にブラウザがウェブメールのページを自動的に開き、ユーザーに利便性を与えることが可能なブラウザを提供する。 - 特許庁

Writing control circuits 22-24 give a write instruction to write image processing data generated by processing an image signal at a predetermined address of the DRAM 2.例文帳に追加

書込制御回路22〜24は、映像信号の処理によって生成された映像処理データをDRAM2の所定のアドレスに書き込む書込指示を行う。 - 特許庁

(1) (a) Every applicant and any person concerned in any proceeding under the Act or these Rules and every trade mark proprietor shall give to the Controller an address for service in the State and that address may for all purposes under the Act and these Rules be treated as the actual address of the person who has furnished.例文帳に追加

(1) (a) 各出願人及び本法又は本規則に基づく手続の関係者並びに各商標所有者は,アイルランドにおける送達のための住所を長官に提出するものとし,当該住所は,本法及び本規則に基づくすべての目的のために,当該住所を提出した者の実際の住所として取り扱われる。 - 特許庁

Every applicant or opponent in any proceeding under the Act or these rules, and every person who shall hereafter become a registered proprietor of a design, shall give an address for service in India and such address may be treated, for all purposes connected with the design as the actual address of such applicant, opponent, registered proprietor. 例文帳に追加

法若しくは本規則に基づく手続における各出願人若しくは異議申立人,及び今後登録意匠所有者になる各人は,インドにおける送達宛先を届けなければならず,前記宛先は,意匠に関連する全ての目的で,前記出願人,異議申立人又は登録意匠所有者の実際の住所として扱う。 - 特許庁

Every person concerned in any proceeding under the Act or these Rules and every proprietor of a patent (including a European patent designating the State) shall give to the Controller an address for service in a state that is a contracting party to the EEA Agreement within the meaning of the European Communities (Amendment) Act 1992 (No. 25 of 1993) and that address may for all purposes under the Act and these Rules be treated as the actual address of such person.例文帳に追加

法又は本規則に基づく手続に関係する各人及び特許(アイルランドを指定する欧州特許を含む)の各所有者は,1992年欧州共同体(修正)法(1993年No.25)の意味での欧州経済地域(EEA)協定の締約国である国における送達宛先を長官に届け出るものとし,当該宛先は,法及び本規則のすべての適用上,その者の実際の宛先として扱うことができる。 - 特許庁

An address decoder part 102 notifies an instruction of stopping DMA transfer so as not to give an access right to the plurality of DMAC parts during DMA transfer when detecting the start of an access from the CPU 101 to a memory part 108.例文帳に追加

アドレスデコーダ部102は、CPU101からメモリ部108へのアクセスの開始を検出した場合、DMA転送が実行中であるときは、DMA転送の停止命令を通知して複数のDMAC部にアクセス権を付与しないようにする。 - 特許庁

(1) Where an applicant for the registration of a trade mark does not reside or carry on business in Malaysia, he shall give to the Registrar an address for service in Malaysia which shall be the address of his agent, and if he fails to do so, the Registrar may refuse to proceed with the application. [Subs. Act A881]例文帳に追加

(1) 商標登録の出願人がマレーシア国内に居住せず,マレーシア国内で事業も行っていない場合は,当該出願人は,送達を受ける場所としてマレーシア国内にある代理人の住所を登録官に届け出なければならず,出願人がこれを怠った場合は,登録官は,出願の処理を拒絶することができる。[法律A881による置換] - 特許庁

(6A) Despite subregulation (3) a requirement to serve a document on an opponent or to give the opponent an opportunity to make written representations or to be heard does not apply if no address for service of the opponent is recorded in the Record of International Registrations.例文帳に追加

(6A) (3)に拘らず、異議申立人に書類を送達する、又は異議申立人に対し書面をもって表明する若しくは聴聞を受ける機会を与える旨の要件は、国際登録記録に異議申立人の送達宛先が記録されていなければ適用しない。 - 特許庁

A person concerned with any proceeding before the Controller under the Principal Act or these Regulations and every registered proprietor of a design shall give to the Controller an address for service in the State and that address may for all purposes under the Principal Act and these Regulations be treated as the address of the person who has furnished it and a letter addressed to such person or proprietor at his or her address for service shall be deemed to be properly addressed. 例文帳に追加

基本法又は本規則に基づく長官の下の手続に関係する者及び意匠の登録所有者は,当国内の送達宛先を長官に届け出るものとし,かつ,当該宛先は,基本法及び本規則に基づくすべての目的で,当該宛先を提出した者の宛先として取り扱うことができるものとし,また,送達宛先に宛てて当該人又は当該所有者に宛てられた書状は,適正に宛てられたとみなす。 - 特許庁

Article 16 (1) When the Prime Minister has certified pursuant to para. (1) of Article 13, the Prime Minister shall give the public notice of the name and address of the qualified consumer organization and the office address where the organization conducts services involved in demand of an injunction and the date of certification, pursuant to the provision of a Cabinet Office Ordinance, and shall notify the qualified consumer organization of the same in writing. 例文帳に追加

第十六条 内閣総理大臣は、第十三条第一項の認定をしたときは、内閣府令で定めるところにより、当該適格消費者団体の名称及び住所、差止請求関係業務を行う事務所の所在地並びに当該認定をした日を公示するとともに、当該適格消費者団体に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This warning system is organized by the warning transmitter configured to give an address data corresponding to a transmission area to a warning announcement data encoded by ADPCM system or the like, and deliver the same, and a warning output device configured to decode warning announcement data varied with every area, which is received based on the address data, and output the same as voice.例文帳に追加

ADPCM方式等でエンコードされた警報アナウンスデータに送信エリアに応じたアドレスデータを付与して配信する警報送信装置と、アドレスデータに基づいて受信したエリア毎に異なる警報アナウンスデータをデコードして音声として出力する警報出力装置により警報システムを構築する。 - 特許庁

A person who brings legal proceedings concerning invalidity or deletion of a trademark registration pursuant to Sections 35 to 37 shall also give notification of this to the Norwegian Industrial Property Office and by registered post to each licensee entered in the Trademark Register with an address.例文帳に追加

第35条から第37条までによる商標登録の無効又は抹消に関する訴訟を提起する者は,その旨の通知をノルウェー工業所有権庁に対し,また書留郵便により商標登録簿に住所登録のある各ライセンシーに対して送付する。 - 特許庁

(3) Despite subregulations (1) and (2) a requirement to serve a document on the holder or to give the holder an opportunity to make written representations or to be heard does not apply if no address for service of the holder is recorded in the Record of International Registrations.例文帳に追加

(3) (1)及び(2)に拘らず、名義人に書類を送達する、又は名義人に対し書面をもって表明する若しくは聴聞を受ける機会を与える旨の要件は、国際登録記録に名義人の送達宛先が記録されていなければ適用しない。 - 特許庁

To deliver update notice to a person who forgets to give notice of an address change and a person who does not make notice although driving license update notice by mail is not delivered and to greatly reduce the personnel expenses, communication costs, etc., for the notifying operation.例文帳に追加

郵便による通知で行なっている運転免許更新通知は転居通知を出し忘れた人、住所変更届出をしなかった人には届かないが、当該更新通知が届くようにし、さらに通知業務に係る人件費並びに通信費等のコストを大幅に削減する。 - 特許庁

The 2nd circuit (80) is equipped with an address-specifiable memory (84) so as to selectively store the 2nd digital signal and also so as to give the 2nd variable delay to the 2nd digital signal by outputting the 2nd digital signal on a first-in first-out basis.例文帳に追加

第2の回路(80)は、第2のディジタル信号を選択的に記憶するため、且つ第2のディジタル信号を先入れ先出し方式で出力して第2のディジタル信号に可変の第2の遅延を与えるためのアドレス指定可能なメモリ(84)を備える。 - 特許庁

(2) Where an application for a registration set forth in the preceding paragraph relates to ownership, and if a registration of change has been made with regard to the address of the person obliged to register set forth in said paragraph, except in cases specified by Ordinance of the Ministry of Justice, the registrar shall, before making a registration based on the application set forth in said paragraph, give notice under the provision of said paragraph and also give further notice of the filing of the application to the previous address of the person obliged to register as recorded in the registration record, by a method specified by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 登記官は、前項の登記の申請が所有権に関するものである場合において、同項の登記義務者の住所について変更の登記がされているときは、法務省令で定める場合を除き、同項の申請に基づいて登記をする前に、法務省令で定める方法により、同項の規定による通知のほか、当該登記義務者の登記記録上の前の住所にあてて、当該申請があった旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An applicant for a patent or a patentee (a) may, by giving notice to the Commissioner, appoint a new representative in place of the latest recorded representative, or may give notice to the Commissioner of a change in the address of the latest recorded representative; and (b) shall so appoint a new representative or supply a new and correct address of the latest recorded representative on receipt of a request of the Commissioner stating that the latest recorded representative has died or that a letter addressed to the latest recorded representative at the latest recorded address and sent by ordinary mail has been returned undelivered. 例文帳に追加

特許出願人又は特許権者は,(a) 長官宛ての通知により,その最新登録の代理人に代えて新たな代理人を指名し,又はその最新登録の代理人の住所の変更の通知を長官宛てにすることができ,かつ (b) その最新登録の代理人が死亡した旨又はその最新登録の代理人の住所宛てに普通郵便で送付された書簡が配達されずに返送された旨を述べた長官からの要請を受け取ったときは,場合に応じて新たな代理人を指名するか又はその時登録されている代理人の新しく正確な住所を知らせなければならない。 - 特許庁

Article 299 (1) When requesting examination of a witness, expert witness, interpreter or translator, the public prosecutor, the accused or his/her counsel shall give his/her opponent an opportunity to know the name and address of that person in advance. When requesting examination of documentary or material evidence, the public prosecutor, the accused or his/her counsel shall give his/her opponent an opportunity to inspect the evidence in advance; provided, however, that this shall not apply when the opponent has no objection. 例文帳に追加

第二百九十九条 検察官、被告人又は弁護人が証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問を請求するについては、あらかじめ、相手方に対し、その氏名及び住居を知る機会を与えなければならない。証拠書類又は証拠物の取調を請求するについては、あらかじめ、相手方にこれを閲覧する機会を与えなければならない。但し、相手方に異議のないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The content of the image to be drawn next is predetermined based on the content of drawing prescribed in an address indicated by the pointer 433e in the display data table stored in the display data table buffer 433b, and a list of drawing is created, which is transmitted to an image controller 437 to give a command to draw the image.例文帳に追加

そして、1フレーム分の描画処理が完了する度にポインタ433eを1加算し、表示データテーブルバッファ433bに格納された表示データテーブルにおいて、ポインタ433eが示すアドレスに規定された描画内容に基づき、次に描画すべき画像内容を特定して後述する描画リストを作成し、画像コントローラ437にその描画リストを送信することで、その画像の描画指示を行う。 - 特許庁

The notice which the Registrar is required by sub-section (3) of section 23 to give to an applicant, shall be sent in Form O-1 to the applicant at the address of his principal place of business in India or if he has no principal place of business in India at the address for service in India stated in the application but if the applicant has authorized an agent for the purpose of the application, the notice shall be sent to the agent and a duplicate thereof to the applicant.例文帳に追加

通知をする手続 第23条 (3)に基づいて登録官が出願人に対してする必要がある通知は,様式O-1により,インドにおける主営業所の住所での出願人に対して,又は出願人がインドにおける主営業所を有していないときは願書に記載のインドにおける送達宛先における出願人に対して,これを送付しなければならないが,出願人が出願の目的で代理人に委任しているときは,当該通知は当該代理人に対して,またその副本は出願人に対して,送付しなければならない。 - 特許庁

Today, ministers from Myanmar will give you an overview of their steadfast efforts with respect to their democratization and economic reforms. They will also expound on their discussions with the World Bank and the Asian Development Bank to address arrears. Myanmar has also indicated that they will work closely with the Paris Club.例文帳に追加

一方、ミャンマー側では、後ほどミャンマー代表団より説明があると思いますが、民主化や経済改革が着実に進められているほか、世界銀行及びアジア開発銀行との間で延滞債務問題を解決するための協議が進展しており、パリクラブとの間でも議論を進める意向が示されているものと承知しています。 - 財務省

例文

A warrant issued under this section may authorize persons, including the registered proprietor or his or her designated representative, to accompany and assist any member of the Garda Siochana in executing the warrant or in collating any inventory or other evidence. A person who-- obstructs or interferes with a person acting under the authority of a warrant issued under this section, is found in, on or at the premises or place specified in the warrant by a member of the Garda Siochana acting as aforesaid and who fails or refuses to give the member his or her name and address when required to do so or gives a name or address that is false or misleading, obstructs the exercise of an authority conferred by a warrant under this section, or fails or refuses to give information to a member of the Garda Siochana when requested to do so under this section, shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding .1,905 (£1,500), or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or both.例文帳に追加

本条に基づき発行される令状は,関係意匠の登録所有者又はその指定する代理人を含め令状により授権された国家警察の職員以外の者に,令状の執行又は一覧その他の証拠の照合において当該職員に随伴し,補佐する権限を与えることができる。次の何れかの行為を行った者は有罪であり,1,905ユーロ(1,500ポンド)を超えない罰金若しくは12月を超えない禁固,又はその両者を科せられる。本条に基づき発行された令状による権限を行使する者に対する妨害若しくは干渉本条による令状に基づき行為する国家警察の職員によってそこに特定された施設又は場所で発見され,要求されたにも拘らず自己の氏名と住所を当該国家警察職員に対して告げず又は虚偽の氏名若しくは住所を告げること本条に基づく令状により付与された権限の行使の妨害,又は本条に基づき要求されたにも拘らず,国家警察職員に情報を提供しないか又は提供することを拒絶すること - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS