1016万例文収録!

「has reached」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > has reachedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

has reachedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1364



例文

In addition, the country has already reached agreement with China that most of the restrictions on air cargo will be lifted by 2011.例文帳に追加

中国との間では2011年までに航空貨物の制限をほぼ撤廃することで合意している。 - 経済産業省

While the population of job hoppers has declined in the last two years, the number reached 2.01 million in 2005.例文帳に追加

フリーターは、ここ2年間減少しているものの、2005年時点で201万人に達している。 - 経済産業省

Currently, the export has tendency to increase, and in April, 2011, it reached record-high of US$175.6 billion on monthly basis.例文帳に追加

足下でも輸出は増加傾向にあり、2011年4月には月ベースで過去最高の1,756億ドルに達した。 - 経済産業省

As a result, the current account surplus has continued to expand, and reached 3.9% of GDP in 2006.例文帳に追加

その結果、経 常収支黒字も拡大を続けており、2006 年にはGDP 比 3.9%に達している。 - 経済産業省

例文

In September of this year, the Japanese Government announced one quarter of Japan's population has reached 65 years or older.例文帳に追加

本年9月に日本の人口は、その1/4が65歳以上に到達しました。 - 厚生労働省


例文

Child who has not yet reached the first March 31st after their 18th birthday or who suffers from certain disability例文帳に追加

18歳に達する日以後の最初の3月31日までの間にあるか一定障害の子 - 厚生労働省

Grandchild who has not yet reached the first March 31st after their 18th birthday or who suffers from certain disability例文帳に追加

18歳に達する日以後の最初の3月31日までの間にあるか一定障害の孫 - 厚生労働省

Even if we admit that fortune has favored him, he can scarcely have reached America. 例文帳に追加

たとえ彼の運が良かったとしても、今ごろアメリカに到着したくらいだろうよ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He had reached an age where death no longer has the quality of ghastly surprise, 例文帳に追加

かれは、死というものに不気味な驚きを感じるような年齢をとうに越えている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

Why, Crito, when a man has reached my age he ought not to be repining at the approach of death. 例文帳に追加

なんでだい、クリトン。僕の年齢を思えば、もうすぐ死ぬからってじたばたしてもしょうがないよ。 - Plato『クリトン』

例文

A determining means (64) determines that the first player has won when a second parameter updated based on the game operation of a second player has not reached a predetermined value, and the first parameter has reached a predetermined value.例文帳に追加

決定手段(64)は、第2プレイヤのゲーム操作に基づいて更新される第2パラメータが所定値になっておらず、かつ、第1パラメータが所定値になった場合に、第1プレイヤが勝利したと決定する。 - 特許庁

If the continuous supply time has not reached the continuous supply permission time and the required toner supply time has reached the minimum supply time, toner supply is performed.例文帳に追加

そして、連続補給時間が連続補給可能時間に達していない場合で、且つ必要なトナー補給時間が最低補給時間に達した場合には、トナー補給を実行する。 - 特許庁

If the continuous supply time has reached the continuous supply permission time or if the required toner supply time has not reached the minimum supply time, toner supply is paused.例文帳に追加

また、連続補給時間が連続補給可能時間に達した場合、あるいは必要なトナー補給時間が最低補給時間に達していない場合には、トナー補給を休止する。 - 特許庁

After that, it is determined whether an engine crank angle CA has reached the crank angle CA10 (S105), and when the crank angle CA has reached the crank angle CA10, the motor torque is reduced down to the motor torque 1 (S106).例文帳に追加

その後、エンジンクランク角CAがクランク角CA10に達したか否かを判定し(S105)、クランク角CA10に達した時にモータトルクをモータトルク1に減少する(S106)。 - 特許庁

A privilege giving means 28 reports satisfaction of the condition and gives privilege to the purchaser whose sales amount has reached the privilege allowance condition or the purchaser by whom the cumulative number of purchasers has reached a prescribed number.例文帳に追加

特典付与手段28は、売上金額が特典付与条件に達したときの購入者や累計購入者数が所定数に達したときの購入者に対して、特典に当選したことを通知するとともに、特典を付与する。 - 特許庁

For each of a plurality of cells electrically connected in series, the time each cell has reached a predetermined specific voltage near the charge end voltage is detected, and a difference, from the time the cell has reached the predetermined specific voltage is measured, with respect to a cell with the least charge amount.例文帳に追加

直列接続された複数のセルのそれぞれについて、充電終止電圧近辺にある特定電圧に到達した時刻を検出し、もっとも充電量の少ないセルとの特定電圧到達時間の差を測定する。 - 特許庁

When the position count value has reached the position threshold value (step A9: YES) and the time count value has reached the time threshold value (step A11: YES), the present located position is determined to be the first located position and output (step A13).例文帳に追加

そして、位置カウント値が位置閾値に達し(ステップA9:YES)、且つ時刻カウント値が時刻閾値に達したならば(ステップA11:YES)、今回の測位位置を初回の測位位置として決定し出力する(ステップA13)。 - 特許庁

It is determined whether or not the original carried by the automatic original carrying part has reached a re-switch position (step S5) and when it is determined that the original has reached the re-switch position, the normal ACS counter operation is executed (step S6).例文帳に追加

自動原稿搬送部より搬送される原稿が再切り替え位置に到達したかどうかを判断(ステップS5)し、原稿が再切り替え位置に到達したと判断した場合には、通常のACSカウンタ動作を実行する(ステップS6)。 - 特許庁

When the determination part 3 determines that the smoothing capacitor C1 has reached its end-of-life, the activation state of the light emitting diodes 4 is changed to thereby notify that the smoothing capacitor C1 has reached its end-of-life.例文帳に追加

平滑コンデンサC1が寿命末期であると判定部3が判定すると、各発光ダイオード4の点灯状態が変更されることで、平滑コンデンサC1が寿命末期であることが報知される。 - 特許庁

Then, the control part 190 determines whether or not the imaging apparatus 100 has reached the start position or the end position on the basis of the change of the posture of the imaging apparatus 100, makes the imaging operation be started when the start position is reached, and makes the imaging operation be ended when the end position is reached.例文帳に追加

そして、制御部190は、撮像装置100の姿勢の変化に基づいて、撮像装置100が開始位置または終了位置に到達したかを判断し、開始位置に到達した際に撮像動作を開始させ、終了位置に到達した際に撮像動作を終了させる。 - 特許庁

(8) When the public notice set forth in the preceding paragraph has been made, it shall be deemed that the conference between the parties concerned has reached a conclusion as stipulated in the ruling. 例文帳に追加

8 前項の公示があつたときは、その時に、裁定の定めるところにより当事者間に協議がととのつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For that reason much attention has been paid to these ideas, but no conclusion has been reached because of the complicated historical situation of those times. 例文帳に追加

そのため、近年、最も有力な説として注目されているが、当時の歴史的情勢の複雑さから、必ずしも断定的な結論に至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokyo Gas Company has released a new gas stove that says things like "The set temperature has been reached," and "The water is boiling." 例文帳に追加

東京ガスは「設定温度になりました」「お湯が沸(わ)いています」などのことを音声で伝える新しいガスこんろを発売した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the catalyst 25 has obtained the activation temperature or higher, the hydrocarbon contained in the exhaust gas is oxidized by the catalyst 25 that has reached the activation temperature.例文帳に追加

触媒25が活性温度以上になると、排気に含まれる炭化水素は活性温度に達した触媒25により酸化される。 - 特許庁

To allow a transmission source apparatus which has transmitted a file by an FTP (File Transfer Protocol), to recognize whether the file having had reached a transmission destination apparatus has a deficit or not.例文帳に追加

FTPでファイルを送信した送信元装置が送信先装置に届いたファイルに欠損があるか否かを認識できるようにする。 - 特許庁

In the world, the investment cooperation between two countries in recent years has increased dramatically, and has now reached 2,676 cases in 2008 (see Figure 3-2-3-18).例文帳に追加

世界の二国間投資協定数は近年、大きく増加しており、2008 年現在で2,676 件に達している(第3-2-3-18図)。 - 経済産業省

Since the second cycle, the transfer of economic activities has been occurring not just within Japan, but has reached offshore to East Asia in particular.例文帳に追加

2度目のサイクル以降は、経済活動の移転は日本国内にとどまらず、東アジアを中心とする海外にも及んだ。 - 経済産業省

The technology of harnessing electricity from naturally flowing waterways has been studied in academic institutions, but has not reached the level of being able to generate significant amounts of electricity.例文帳に追加

流水による発電は、大学等で様々な研究がなされてきたが、十分な電力を取り出すには至っていない。 - 経済産業省

China: With GDP growth that has been above 10% from 2002 onward, investment has been increasing rapidly, and it reached the high level of 44% of GDP in 2005.例文帳に追加

中国:投資は2002 年以来の10%を超えるGDP 成長下で急速に増加しており、2005 年にはGDP 比 44%の高水準に達している。 - 経済産業省

The number of bilateral investment agreements across the world has been rising sharply in recent times and has reached 2,573 in 2006 (see Figure 4-4-17).例文帳に追加

世界の二国間投資協定数は近年、大きく増加しており、2006年現在で2,573件に達している(第4-4-17図)。 - 経済産業省

As shown in the following pages, a resolution has been reached or a substantial improvement has been made with regard to almost all of priority issues in recent years.例文帳に追加

次頁以下に紹介するとおり、ほぼすべての案件について、問題の解決又は大幅な改善が見られている。 - 経済産業省

To immediately notify a user of lifetime estimation information of an electrical apparatus, until the operating time of the electrical apparatus reaches its lifetime-related time, and to notify the user of the operating time of the electrical apparatus has reached its lifetime-related time, when the time is reached.例文帳に追加

ユーザに対して、電気機器の使用時間が寿命関連時間になるまでは電気機器の寿命推定情報をすぐに知らせ、電気機器の使用時間が寿命関連時間に到達した場合にはその旨を知らせる。 - 特許庁

When a replacement timing for at least one of the process cartridges comes, only the developing unit of the process cartridge (8K), whose replacement timing has not been reached is driven, in a state of the cartridge whose replacement timing is reached to perform image forming.例文帳に追加

そして、少なくとも1つのプロセスカートリッジが交換時期に到達した場合、交換時期に到達していないプロセスカートリッジ8Kの現像手段のみを交換時期に達したカートリッジの状態にて画像形成を行う。 - 特許庁

Finally, a decision is made whether the count has reached the sum (C=L+M) of the amount of upper margin and the number of steps of the first sheet feeding amount (S160) and sheet feed is stopped if the sum is reached (S170).例文帳に追加

カウンタ値が上余白量と第1の紙送り量のステップ数の合計(C=L+M)に達したか否か確認され(S160)、合計に達すると紙送りを停止させる(S170)。 - 特許庁

Concurrently with the Uruguay Round, negotiations were under way to revise the civil aircraft agreement (an agreement from the Tokyo Round) and strengthen disciplines on subsidies. However, no agreement has yet been reached and the agreement reached under the Tokyo Round remains in effect.例文帳に追加

現行の民間航空機協定(東京ラウンド諸合意の1つ)をベースとして、特に補助金についての規律の強化を図るための改訂交渉がウルグアイ・ラウンドと並行して行われていたが、依然、合意に至っていない。 - 経済産業省

sexual intercourse with a person (girl or boy) who has not reached the age of consent (even if both parties participate willingly) 例文帳に追加

同意年齢(両者に合意があっても)に達していない人(少女、または少年)と性的関係を持つ - 日本語WordNet

(5) When a notice set forth in paragraph (3) has been given to both parties, it shall be deemed that the parties have reached a settlement. 例文帳に追加

5 第三項の告知が当事者双方にされたときは、当事者間に和解が調ったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 169 When a settlement has been reached prior to the filing of an action, a court clerk shall state this in the record. 例文帳に追加

第百六十九条 訴え提起前の和解が調ったときは、裁判所書記官は、これを調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in the case of children or grandchildren: March 31 has not been reached since they became 18 years of age; 例文帳に追加

二 子又は孫については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case of siblings: March 31 has not been reached since they became 18 years of age, or they are 60 years of age or more; or 例文帳に追加

三 兄弟姉妹については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあること又は六十歳以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when the wife has reached the age of 55 (excluding cases where the wife is disabled as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Appended Table 1); 例文帳に追加

一 五十五歳に達したとき(別表第一の厚生労働省令で定める障害の状態にあるときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) When the public notice set forth in the preceding paragraph has been made, the conference between the parties concerned shall be deemed to have reached a conclusion as stipulated in the ruling. 例文帳に追加

12 前項の公示があつたときは、裁定の定めるところにより当事者間に協議がととのつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

does not necessarily ensure that the entry in the directory containing the file has also reached disk. 例文帳に追加

の呼び出しは、ファイルが存在しているディレクトリのエントリがディスクへ書き込まれたことを保証するわけではない。 - JM

The system limit on the total number of open files and message queues has been reached. 例文帳に追加

システム全体でオープンしているファイルとメッセージキューの合計数がシステム上限に達している。 - JM

will not return until all queued messages for the socket have been successfully sent or the linger timeout has been reached. 例文帳に追加

は、そのソケットにキューイングされたメッセージがすべて送信完了するか、linger (居残り) タイムアウトになるまで返らない。 - JM

There are not enough SPU resources available to create a new context or the user-specific limit for the number of SPU contexts has been reached. 例文帳に追加

新しいコンテキストを生成するのに十分な SPU リソースがなかった、または SPU コンテキスト数がそのユーザの特定の上限に達していた。 - JM

When multiple servers are given, they are tried in round-robin fashion until a valid response is received, or until each server's maxtries limit has been reached. 例文帳に追加

複数のサーバを指定すると、有効な応答が返ってくるか、あるいは maxtriesに達するまでラウンドロビン方式で試行を続けます。 - PEAR

This function returns the requested bytes from the file if there were no errors, FALSE if it reached EOF or a PEAR_Errorobject if an error has occurred during reading from file.例文帳に追加

この関数は、エラーがなければ要求したバイト数を返します。 EOF に達し多場合は FALSEを返します。 - PEAR

The parser shall not invoke this method until it has either abandoned parsing (because of an unrecoverable error) or reached the end of input.例文帳に追加

パーサは(回復不能なエラーで)パース処理を中断するか、あるいは入力の最後に到達するまでこのメソッドを呼び出しません。 - Python

例文

If the end of the file referred to by fd has been reached, an empty string isreturned.Availability: Macintosh, Unix, Windows.例文帳に追加

fd が参照しているファイルの終端に達した場合、空の文字列が返されます。 利用できる環境:Macintosh、Unix、Windows。 - Python

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS