1016万例文収録!

「have by one」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have by oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have by oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1894



例文

A variety marked with an asterisk (*) represents one that was created by selective breeding in or after the Meiji period, but is equivalent to varieties that have been cultivated since earlier times. 例文帳に追加

※は伝統野菜に準じる物として選定(明治以降の改良品種) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujin Raijin zu (the Wind and Thunder Gods) has been painted by numerous artists that have often been compared against one another. 例文帳に追加

風神雷神図は多くの画家によって描かれ、それぞれの作品はよく比較の対象にされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One may put on kimono by oneself, or have someone help the person in wearing kimono. 例文帳に追加

着付けには、自分一人だけで行なう方法と、他者に手伝ってもらいながら行なう方法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Needless to say, it is one of the traditional Japanese cultures that have been loved by Japanese people. 例文帳に追加

そしてもちろん、日本人に現在も愛され続ける伝統文化の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The name Bosen is said to have been derived from the passage by Zhuangzi in which states 'Once the fish is caught, one can forget about the trap.' 例文帳に追加

忘筌(ぼうせん)とは荘子(そうじ)の「魚ヲ得テ筌ヲ忘レ」という句からとったものといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

That is, the shintais can be divided into two categories: the first group of shintais is used for a regular period and then replaced by a new one, and the second group of shintais does not have a fixed period for use and replacement. 例文帳に追加

保存期間が一貫している物とそうでない物に分かれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the group flag with one kanji character "Makoto" painted on it, is said to have been made by Takashimaya. 例文帳に追加

また、誠の文字を染め抜いた隊旗は高島屋で作ったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, after publication of "Bankoku Koho," many books related to international law have been published one after another. 例文帳に追加

なお『万国公法』の刊行以後多くの国際法関連書物が次々と出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I have mentioned on some occasions, one example is cooperation provided by the General Insurance Association of Japan, which is responsible for overseeing earthquake insurance. 例文帳に追加

私も時々申しますけれども、1点は地震保険を所管している損保協会でございます。 - 金融庁

例文

One year has passed since the tragic September 11th terrorist attacks on the U.S. . Since then, various measures to fight terrorism have been taken by the international community. 例文帳に追加

昨年9月11日に米国で痛ましい同時多発テロ事件が発生して1年が経過しました。 - 財務省

例文

To have an insulation bushing on one end or the other end secured by a bracket without using a stepladder for work.例文帳に追加

作業用脚立を用いることなく一端又は他端の絶縁ブッシングをブラケットに保持させる。 - 特許庁

One and the other leg sections 5 and 5 have opening sections 8 partitioned by a plurality of columnar sections 7.例文帳に追加

一方および他方の脚部5,5は複数の柱状部7で区画された開口部8を有する。 - 特許庁

The Ti-based film may have defects by crimping, and the defects may impart one or more structural weakness.例文帳に追加

このTi基被膜は、構造的な脆弱部をもたらす圧着きずを有することがある。 - 特許庁

Then, the one electrode is formed so as to have a low resistance by being doped in a manufacturing process.例文帳に追加

そして、係る一方の電極は、製造工程中にドープされることで、低抵抗化されている。 - 特許庁

Thus, as the negative ion generator with which one can frequently contact in one's daily life is made to have a negative ion generating function, the one can maintain one's health in good condition by the negative ions emitted to one's body.例文帳に追加

このように日常生活においてたえず接触するマイナスイオン発生器にマイナスイオンの発生機能を持たせたので、人体に放出されるマイナスイオンにより、良好な健康状態が維持できる。 - 特許庁

of a means of determining something mechanically, pieces of paper of wood on which marks have been drawn that one draws at one's own free will, and by thus doing so decide a matter 例文帳に追加

物事を機械的に決定する手段で,紙片や木片などに印をつけ,任意に引かせるもの - EDR日英対訳辞書

Article 29 Persons who have violated a Protection Order shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one 1,000,000 yen. 例文帳に追加

第二十九条 保護命令に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

FUJIWARA no Sadaie is said to have built Ogura villa in this area and selected Ogura Hyakunin Isshu (the Ogura's Sequence of One Hundred Poems by One Hundred Poets) in the villa--the site where Enrian Temple now stands. 例文帳に追加

藤原定家がこの地に小倉山荘を造営してここで小倉百人一首を撰んだと伝えられ、厭離庵はその跡とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the crisis is still ongoing, I have the impression that necessary steps are being taken one by one. 例文帳に追加

それを、今進行形なところもございますが、それをきちんきちんと一つ一つクリアしているのではないかなというふうに私は感じております。 - 金融庁

"I don't have any definite ideas to become a novelist yet. I'm too busy dealing with the things at hand one by one," she said. 例文帳に追加

彼女は,「まだ小説家になるという明確な考えはありません。目の前のことを1つずつこなすのにとても忙しいです。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Other general users who have browsed this Web page also request similarly to reflect the totalization one by one to the Web page.例文帳に追加

このWebページを閲覧した他の一般ユーザも同様にリクエストを上げ、その集計を次々にWebページに反映させる。 - 特許庁

The semiconductor modules 2 are arranged at a high-potential side and a low-potential side one by one, respectively, and have semiconductor elements 21 and diodes 22.例文帳に追加

半導体モジュール2は、高電位側と低電位側とにそれぞれ少なくとも一つずつ配設され、半導体素子21とダイオード22とを有する。 - 特許庁

The system may also have one or more fixed carrying cables along which the vehicles are moved by way of one or more hauling cables.例文帳に追加

システムは、1以上の引っ張りケーブルにより車両が移動する1以上の固定された搬送ケーブルを有していてもよい。 - 特許庁

The antenna 5 is constituted by a plurality of linear antenna members 51 which have equal length to one another and are arranged horizontally in parallel to one another.例文帳に追加

このアンテナ5は、各々長さが等しく、互いに横に平行に並べた直線状の複数のアンテナ部材51により構成されている。 - 特許庁

The four terminal electrodes 2a, 2b, 2c and 2d have the same shape, and are provided one by one on four peripheral edges of the bottom surface 13.例文帳に追加

4個の端子電極2a,2b,2c,2dは、全て同一形状をなしており、底面13の4辺の周縁部にそれぞれ1個ずつ設けられている。 - 特許庁

Further, the microwells each have such a shape and a size that only one of the lymphocyte is received by one of the microwells.例文帳に追加

1つの被検体リンパ球が含まれるマイクロウェルを複数有する抗原特異的リンパ球検出用マイクロウェルアレイチップ。 - 特許庁

To obtain a cut rice cake with cuts and a round rice cake, which are consumed one by one in a fresh state and have no fear of cracking in distribution.例文帳に追加

1個ずつ新鮮な状態で消費することができるとともに、流通時に割れる虞のない、切込みの入った切餅及び丸餅を提供する。 - 特許庁

To provide a wet shaving assembly by which one can have a shave with the surface of the shaver lubricated at one stroke while taking a bath or a shower.例文帳に追加

シャワーや入浴中に、一回の行程で表面を潤滑しシェービングすることができる湿式シェービング組立体を提供すること。 - 特許庁

Using the candidate lines, partition lines that pass through the islands one by one and have both ends connected to the periphery are formed.例文帳に追加

この候補線分を利用して、各島状部を1回ずつ渡り両端が外周に接続する仕切り線を設定する。 - 特許庁

Among them, the tayu of the Kanze school was the only performer who was allowed to have a special kanjin-Noh performance by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which could have only once in his lifetime, and this kanjin-Noh performance was called 'Isse Ichidai Noh' (literally, "a Noh play of one's lifetime"), 'Ichidai Noh' (literally, "one generation Noh"), or 'Gomen Noh' (literally, "approved Noh"). 例文帳に追加

中でも観世大夫は、江戸幕府によって太夫一代一度限り許される勧進能を行う特権を持ち、これを「一世一代能」、「一代能」、「御免能」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this method, when one or two tokens have been left in hands of the game player, one time of the game can be performed by dropping one or two tokens which have been left in hands while making the game player expect the obtaining of the putting out of three tokens by the establishment of the cherry bell winning.例文帳に追加

これにより、遊技者の手元に1枚または2枚のメダルが残った場合に、チェリーベル入賞成立によって3枚のメダル払出が得られることを遊技者に期待させつつ、手元に残った1枚または2枚のメダルを投入させて1回のゲームを行わせることができる。 - 特許庁

Incidentally, Michimasa's waka poem 'Now that things have come to this pass, I believe I have no choice but to give you up. I wish I could inform you of my determination directly, not through someone else. I wish I could meet you at least once more,' which he presented after he was alienated from the Imperial Princess (compiled in "Goshui wakashu" - Later gleanings of Japanese poems), was later selected as one of Hyakunin Isshu (Hundred poems by one hundred poets). 例文帳に追加

なお、道雅が内親王と引き裂かれた後に贈った別れの歌、「今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな」(『後拾遺和歌集』)は後に百人一首に採られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This second-magnitude star, whose name means 'the solitary one,' is in an area with few bright stars and thus seems to stand out; as can be inferred from their naming this as 'Star' constellation, Chinese astronomers have known of this star since very ancient times, and indeed Alphard is one of the first stars to have been discovered by the Chinese. 例文帳に追加

「孤独な者」を意味する名をもつこの2等星は、明るい星の少ない中にあって目立つ星であり、「星」という宿名からもわかるように、中国の天文家にも、最も古くから知られてきた星の一つであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Let's see if I am entitled to salvation by Amida Buddha, and do not doubt even if you have sinned because one is saved even by a single invocation or merely ten invocations of Buddha's name. 例文帳に追加

末代の衆生を、往生極楽の機にあてて見るに、行すくなしとても疑(うたご)うべからず、一念十念に足りぬべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was created by Enshu KOBORI (there are many gardens are said to have been created by Enshu KOBORI but this is the only one for which supporting evidence survives). 例文帳に追加

作庭には小堀遠州が当たった(遠州作と伝えられる庭は多いが、資料が残っている唯一の例)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 1988, KEIJI BY-PASS, the second Keihan road and KEINAWA EXPRESSWAY have opened one after another, improving access to the area by vehicle. 例文帳に追加

1988年以降は京滋バイパスや第二京阪道路や京奈和自動車道が相次いで開通し、自動車交通のアクセスも改善されつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To transmit data to plural centers, which have modems different by operation conditions, by one modem.例文帳に追加

動作条件が異なるモデムを持つ複数のセンターに対して、1台のモデムでデータの送信ができるようにする。 - 特許庁

At least any one of the plug pin and the socket terminal may have a contact means constituted by the protrusion and a contact means constituted by the elastic strip.例文帳に追加

プラグピンとソケット端子との少なくともどちらか一方に突起による接触手段と、弾性片による接触手段を有していればよい。 - 特許庁

To provide a natural ore bathhouse which does not have restrictions in the place or the size, and also, of which the structure is simple, and by which a plurality of effects can be obtained by one time of bathing.例文帳に追加

場所や規模等の制限がなく、かつ構造が簡単で、一回の入浴で複数の効用を得ることができる。 - 特許庁

Article 39 Any procedural acts performed by one of the co-parties, any procedural acts performed against one of the co-parties by the opponent, and any matters that have occurred with regard to one of the co-parties shall not affect the other co-party(ies). 例文帳に追加

第三十九条 共同訴訟人の一人の訴訟行為、共同訴訟人の一人に対する相手方の訴訟行為及び共同訴訟人の一人について生じた事項は、他の共同訴訟人に影響を及ぼさない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kagami no Okimi may have been a member of the ozoku (kozoku (the Imperial Family) who are second- to the fifth-generation descendants of an emperor) judging by the title '' (O, which was used by male descendants of emperors up to the fifth generation), although his name does not appear in any other historical source; moreover, according to one theory, he may have been a great-grandson of Emperor Senka. 例文帳に追加

鏡王は他史料に見えないが、「王」称から2世-5世の皇族(王族)と推定され、一説に宣化天皇の曾孫という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The compression spring 16 is mounted on a free end of the brake lever 13 to have one end supported by the brake lever 13 and to have another end supported by a spring pin 15.例文帳に追加

ブレーキレバー13の自由端には、圧縮ばね16が設けられており、その一方端部がブレーキレバー13に支持され、他方端部がスプリングピン15に支持されている。 - 特許庁

To enable a user to stably have good control of a hitting distance by indicating a holding position when shortening his/her grip in order to have good control of the hitting distance by using one golf club.例文帳に追加

1本のゴルフクラブで距離を打ち分けるためにグリップを短く握る際の握る位置を示すようにして安定した距離の打ち分けを可能にする。 - 特許庁

One diode DNCH is allowed to have an area which is half of the gate area of the MOSFET, and the other diode DNOV is allowed to have an area obtained by multiplying the overlap length of the gate and source/drain diffused layer by the gate width.例文帳に追加

一つのダイオードDNCHは、MOSFETのゲート面積の半分の面積を持ち、他の一つのダイオードDNOVはゲートとソース・ドレイン拡散層のオーバーラップ長にゲート幅を乗じた面積を持つ。 - 特許庁

In the "Iso Rokujo" (Six Booklets of Exotic Elements, 1757) written by 无々道人 (the nom-de-plume of Toko SAWADA, a scholar of the Chinese classics), three scholars, one in Buddhism, one in the study of waka poetry and one in Confucianism, have hilarious and frivolous discussions about sex, love affairs, and the pleasure quarters. 例文帳に追加

无々道人(漢学者沢田東江の変名)の『異素六帖』(1757年)は仏者、歌学者、儒者の3人が色の道や遊里について面白おかしく議論するという内容である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve usability, when information ('copy one generation') which is allowed to have only its one generation copied is recorded by being rewritten into information which inhibits further copying ('copy no more').例文帳に追加

一世代のみコピーが許可された情報(Copy One Generation)を、これ以上のコピーを禁止する情報(Copy No More)に書替えて記録する際の、使い勝手を向上させる。 - 特許庁

The optical sheet is obtained by laminating at least one or more organic coat layers (c) onto at least one surface of a sheet (A) consisting of a transparent resin (a) and a glass fiber fabric (b) so as to have surface unevenness less than 150 nm of the at least one surface of it.例文帳に追加

透明樹脂(a)及びガラス繊維布(b)からなるシート(A)上の少なくとも片面に、1層以上の有機コート層(c)を積層し、少なくとも片面の表面凹凸が150nm以下である光学シート。 - 特許庁

Therefore, tactile sense sharing control which have been materialized only in a system wherein the master and the slave exist in a ratio of one to one so far, can be now materialized by two or more masters 1, 2 and one or more slave 5.例文帳に追加

そのため、それまでマスタとスレーブが1対1のシステムでしか実現し得なかった触角共有制御を、2台以上のマスタ1,2と1台以上のスレーブ5とにより実現できる。 - 特許庁

To provide a rice cooker by which objects to be cooked can be cooked to have different hardness at a time, a divider plate which is used in the rice cooker for cooking the objects to be cooked to have different hardnesses at a time and a cooking method by which objects to be cooked can be cooked to have different hardness in one pot at a time.例文帳に追加

硬さの異なる被炊飯物を一度に炊ける炊飯器、及び硬さの異なる被炊飯物を一度に炊くために炊飯器において使用する仕切り板、また、硬さの異なる被炊飯物を一つの鍋で一度に炊くことができる炊飯方法の提供。 - 特許庁

例文

The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.例文帳に追加

照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS