| 例文 |
make firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2135件
When partitioning out the hard disk, I make sure to install Boot Easy on the first disk. 例文帳に追加
ハードディスクのパーティションを切る時には、 Boot Easy が 1番目のディスクにインストールされていることを確認します。 - FreeBSD
To make XDM listen for connections, first comment out a line in the xdm-config file: ! 例文帳に追加
XDMがそういったコネクションを待ち受けるようにするためには xdm-config にある次の行をコメントアウトします。 ! - FreeBSD
In order to establish a connection to a database, first make sure your database server is up and running. 例文帳に追加
データーベースへの接続を確立するには、まずデータベースサーバーが動作中であることを確認します。 - NetBeans
As I have told you time and time again, the first thing to do for financial institutions is to make voluntary efforts to improve their management. 例文帳に追加
いつも申し上げているように、まずは自前の経営改善努力が必要なわけです。 - 金融庁
After that, the third image and the sixth image are synthesized to make a tomographic image in the first photographing region (ST81).例文帳に追加
その後、第3画像と第6画像とを合成し第1撮影領域の断層画像とする(ST81)。 - 特許庁
The first dielectric 21, the ground conductor 12 and the signal wire 13 make up a microstrip line.例文帳に追加
第1誘電体21、接地導体12、信号線13とで、マイクロストリップ線路が構成されている。 - 特許庁
The first dielectric 21, the ground conductor 12 and the signal wire 13 make up a microstrip line.例文帳に追加
第1誘電体21、接地導体12、信号線13とで、マイクロストリップラインが構成されている。 - 特許庁
Next, the meat is stewed again in order to make up for the short time of the first stewing and to fix the form. 例文帳に追加
次には二度煮をおこない、前回の煮熟の不足を補い、かつ、形状を固定させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to obtain the soot, first make a dent on the trunk of rather old pine tree with an ax. 例文帳に追加
松煙墨の煤の採り方は、まず、かなりの年数を経た松の樹の幹に斧で溝をつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first user interface (telephone interface) is used to make a telephone conversation relating to call origination and call termination.例文帳に追加
第1ユーザインタフェース(電話インタフェース)を使用して発信、着信にかかる電話通話を行う。 - 特許庁
Of course the first thing to do was to make a grand survey of the country she was going to travel through. 例文帳に追加
もちろん真っ先にやったのは、これから旅する国をおおざっぱに見渡すことでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
They were in such a cloud of dust, that at first Alice could not make out which was which: 例文帳に追加
すごくほこりが舞い上がっていて、アリスは最初、どっちがどっちか見分けがつきませんでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
"Well, Mr. Easton, if you ~will~ make me speak first, I suppose I must. 例文帳に追加
「イーストンさん、あのう、わたしのほうから声をかけてほしがっておられるみたいですから、そうしますね。 - O Henry『心と手』
In the case that the square button 34 is operated twice, the display state of the first kicker A is first controlled to make the first kicker A pass by the ball 511 (step S15).例文帳に追加
また、□ボタン34が2回操作された場合には、先ず第1キッカーAの表示状態を制御して、第1キッカーAをボール511の側方を通過させる(ステップS15)。 - 特許庁
The first and second side walls are characterized by having outer rims that define first and second guide rail channels that make the first and second guide rails engaged with each other on the toy body.例文帳に追加
第一及び第二の側壁は、玩具本体の第一及び第二の案内レールと係合する第一及び第二の案内レール溝を画成する外縁部を特徴とする。 - 特許庁
A first sensor mass 16a is connected to a drive mass 3 via an elastic support member 20 so as to make a first sensing motion, in the presence of a first external stress.例文帳に追加
第1センサ質量16aが、第1外部応力の存在時に第1検知運動を行うように弾性支持要素20によって駆動質量3に接続されている。 - 特許庁
The first and the second racks and the first and the second notches cooperate to make the first and the second housings move between the initial and the final positions.例文帳に追加
第1及び第2ラック並びに第1及び第2ノッチは、レバー部材が回転すると、協働して第1及び第2ハウジングに初期及び最終位置間を移動させる。 - 特許庁
To make a detection center of a first detection part and a second detection part in a radiation detector assembly having the first detection part and the second detection part coincident.例文帳に追加
第1検出部と第2検出部とを有する放射線検出装置において、互いに検出中心点を一致させる。 - 特許庁
Japan reached the top 16 for the first time since the 2002 World Cup cohosted by South Korea and Japan, but failed to make its first-ever advance into the quarterfinals. 例文帳に追加
日本は日韓共催の2002年W杯以来初めてベスト16入りしたが,史上初の準々決勝進出は果たせなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
To make data error detection include storing data to be written to a medium and a first digital signature of the data in a first buffer.例文帳に追加
データエラー検出は、媒体に書込まれるべきデータおよびそのデータの第1のデジタル署名を第1のバッファに格納することを含む。 - 特許庁
A first boom spool 21 and a second boom spool 22, a first stick spool 23 and a second stick spool 24 and a bucket spool 25 make interlocking operations.例文帳に追加
ブーム第1スプール21およびブーム第2スプール22と、スティック第1スプール23およびスティック第2スプール24と、バケットスプール25とを連動操作する。 - 特許庁
These plural sheaves in the first embodiment, make the processing product pass through an entrance edge of the oven and reorient, and make the same move along the second route in the same direction with the first route.例文帳に追加
第1の実施形態におけるこのような複数のシーブは、オーブンの入口端部を通して加工物製品を再方向づけ、第1の経路と同じ方向に第2の経路に沿って移動させる。 - 特許庁
To make an ink ejection speed with which the ink is first discharged after preliminary vibration comparatively high, and to make the highest attainment speed in the ink ejection after preliminary vibration high.例文帳に追加
予備振動後に最初に吐出されるインク吐出速度を比較的高くし、且つ、予備振動後のインク吐出における最高到達速度を高くする。 - 特許庁
In other words, the local high officials of the Qing dynasty conspired to make the interests of the provinces a priority and took a first step to make sure that the influence of the Boxers would not reach their areas. 例文帳に追加
いわば、清朝の地方の大官僚たちが結託して地方の利害を優先させ、義和団の影響が及ばないよう先手をうったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This phrase might make people wonder at first, because it is difficult to make a connection with the simmered dish of daikon pickles, and it indicates the dish with unique cuisines by each region. 例文帳に追加
この名称はあまりに一般的であり初めて聞くものには違和感を抱かせるが、それぞれの地域では、固有の料理法をもつ料理をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first intake port is constructed to make fluid through the first intake port form a first layer (191) near a spark plug (17), and the second intake port is constructed to make fluid through the second intake port form a second layer (192) around the first layer.例文帳に追加
ここで、第1吸気ポートは、第1吸気ポートを介する流体が点火プラグ(17)の近傍に第1層(191)を形成するように構成され、第2吸気ポートは、第2吸気ポートを介する流体が第1層の周囲に第2層(192)を形成するように構成されている。 - 特許庁
The first substrate is coupled with the second substrate to make the second face abut on the first face of the second substrate, and the third substrate is coupled with the second substrate to make the first face abut to the second face of the second substrate.例文帳に追加
第1の基板は、その第2の面が第2の基板の第1の面に当接するように第2の基板に結合され、第3の基板は、その第1の面が第2の基板の第2の面に当接するように第2の基板に結合されている。 - 特許庁
When the first facsimile machine 100a transmits facsimile data to a second facsimile machine 100b, the first facsimile machine 100a utilizes an IM service to make negotiation.例文帳に追加
第1ファクシミリ装置100aは、第2ファクシミリ装置100bにファクシミリデータを送信する場合、IMサービスを利用してネゴシエーションを行う。 - 特許庁
The seal portion 1c is curved downward, and the first and second bases 1a and 1b and the first and second foot portions make acute angles, respectively.例文帳に追加
シール部1cは下に湾曲しており、第1及び第2の基部1a,1bと夫々第1及び第2の足部とは鋭角をなしている。 - 特許庁
The best way to fix this is to make sure that /etc/hosts is consulted by your resolver first by editing /etc/host.conf and putting the hosts line first. 例文帳に追加
ホスト名の解決がうまくいっていないのでしょう。 まず、 リゾルバ (resolver) が/etc/hostsを参照するように、 /etc/host.conf の最初の行に hostと書き込んでください。 - FreeBSD
The cylinder sections 36 and 37 of the first and second lock mechanisms 32 and 33 are allowed to make rotation in a state to insert first and second keys 34 and 35 into them.例文帳に追加
第1および第2の錠機構32,33の各シリンダ部36,37は、第1および第2の鍵34,35が挿入されている状態で回動を許容する。 - 特許庁
The surface of the first resin layer 32 on the barrier layer 36 side is treated to make it coarser.例文帳に追加
第1樹脂層32のバリア層36側の表面には、粗さを大きくする加工が施されている。 - 特許庁
The Prime Minister will make his first policy speech today. I suppose that there has not been such damage as was expected. 例文帳に追加
今日初めて所信表明演説があるのですが、思ったようには(ダメージは)ないのではないですか。 - 金融庁
First, I will make a statement regarding the final extension of the period of the SME (Small and Medium-size Enterprise) Financing Facilitation Act. 例文帳に追加
1点は、中小企業金融円滑化法の期限の最終延長等について申し上げます。 - 金融庁
In February 990, he had his first daughter, Teishi, make an Imperial Consort's bridal entry into court as nyogo of Emperor Ichijo. 例文帳に追加
正暦元年(990年)正月、道隆は長女の定子を一条天皇の女御として入内させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make second data for introducing content of first data displayed automatically without requiring user's operation.例文帳に追加
ユーザの操作は必要なく、第1のデータを紹介するための第2のデータを自動的に表示させる。 - 特許庁
A conductor 13 is disposed freely to make contact with and be separated away from the first and second contact patterns 14, 15.例文帳に追加
第1及び第2接触パターン14、15に対して接離可能に導電体13を配置する。 - 特許庁
The first display panel 16 and the second display panel 26 are closely disposed to make a predetermined angle.例文帳に追加
第一の表示パネル16及び第二の表示パネル26は、所定角度を有するように近設配置される。 - 特許庁
To make the first and second arm parts elastically deformable greatly by increasing an overdriving amount.例文帳に追加
オーバードライブ量を大きくして、第1及び第2のアーム部を大きく弾性変形可能にすることにある。 - 特許庁
His approach for this project was to first make an announcement of the removal of the huts and then set fire to them. 例文帳に追加
この時の撤去の手法はまず撤去の旨触書を発した後にわざと火をつけ火事を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This will make Windows believe it is installed on the first hard drive and boot without problems.例文帳に追加
これで、Windowsに最初のハードディスクにインストールされていると思い込ませ、問題なくbootさせることができます。 - Gentoo Linux
If you used Apple's Disk Utility to leave space for Linux, first delete the partitions you have created previously to make room for your new install.例文帳に追加
最初に、Linuxパーティションに場所を空けるため以前に作成したパーティションを削除してください。 - Gentoo Linux
Whether it is necessary to make une in the first place and how the une should be made depends on the kind of products and the condition of soil. 例文帳に追加
作物や土の状態によって、畝が必要でなかったり、畝の形状を変更したりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you want to make a first amendment case out of this, be my guest, but you will need another attorney.例文帳に追加
憲法修正第1条のケースで 訴えるなら お任せを でも その場合 別の弁護士が必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, he'll want to speak to you first, make sure you're on the level, if that's all right.例文帳に追加
あなたがその気なら 彼は まずあなたと話をして あなたの行動にウソがないか 確かめたいでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First, the name Yomato would make the vision known that Kyudo, Japanese archery, is venerable because Yamato is the original name of Japan. 例文帳に追加
一には、大和と云ふは、我本邦の惣称なれば、和朝の弓道の尊き事を知らしめん為め。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The regulating members 36 slide and make contact with a first switch 70 when the bed portion 21 begins to come down.例文帳に追加
ベッド部21が下降を開始すると、規制部材36がスライドして第1スイッチ70と接触する。 - 特許庁
The first stage and the second stage are communicated to make gas flow between the fist stage and the second stage.例文帳に追加
第1段と第2段は、気体を第1段と第2段との間で流すために互いに連通している。 - 特許庁
To make color proof operation efficient by easily grasping the content of a difference part between the first proof and the second proof.例文帳に追加
初校と再校との相違部の内容を把握しやすくして検版作業を効率化すること。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)