1153万例文収録!

「make like」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make likeの意味・解説 > make likeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make likeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3301



例文

This is where jonah would have had to stand to make it look like his father beat his mother to death.例文帳に追加

ジョナが立っていたと 思われる位置だ 父の身長に見せかけ 母親を殴打し殺した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She was some woman to make the mighty agent lisbon blush like a schoolgirl.例文帳に追加

彼女ってたいした女性だ 手ごわいリズボン捜査官を女学生みたいに 赤面させるんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I mean, why would he go to such lengths to make it look like red john was the killer?例文帳に追加

レッド・ジョンが犯人だと 見せかけるために どうして 彼はこんなに 手間をかけたのかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Will you let us make it look like it was doc that died in the explosion and not your son?例文帳に追加

あの爆発で死んだのは あなたの息子さんではなく ドクだということにしてもらえませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Every family has, like, someone who falls, who doesn't make the grade, who stumbles, who life trips up.例文帳に追加

どの家族にも 落ちこぼれがいるように 成功しなくて つまずき 人生につまずく人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

And now that you're here, we'd like you to come and live with us and make this beautiful hotel your home.例文帳に追加

だから 君はここにいる この絵と共に 暮らして欲しい そして ここを 君の家にして欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Laceration like that while his heart was still pumping, that'd make quite a mess, no?例文帳に追加

彼の心臓がまだ動いている時に こんな裂傷を負ったら ひどい状態になるんじゃないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I would like to make sure these are not his paranoid ravings before I involve captain gregson or anyone else.例文帳に追加

グレグソン警部や他の人に話す前に これが狂人のたわごとじゃないか 確かめたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We trashed the house the house to make it seem like a home invasion I figured.例文帳に追加

我々はそれが家に侵入のように見えるように家をゴミ箱に移動。 私は考え出した。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Then pieces of fabric are tucked into the carved grooves using an eyelet to make the doll look like it is wearing clothes. 例文帳に追加

筋彫りに目打ちなどで布の端を押し込んで衣装を着ているように仕立てた人形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 例文帳に追加

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 - Tanaka Corpus

The two pieces of shakubyoshi are held in the respective hands and are struck against each other like a clapper to make a sound. 例文帳に追加

左右の手に笏拍子のそれぞれを持ち、拍子木のように打ち合わせて音を出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.例文帳に追加

MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 - Tatoeba例文

I wonder what happened to make a hardworking student like her drop out of college.例文帳に追加

いつも熱心に勉強していた彼女が大学をやめたなんて、いったいどうしたんだろう。 - Tatoeba例文

It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.例文帳に追加

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 - Tatoeba例文

To enable an early fire extinguishing to be executed and make it possible to know a breakage of a water discharge head or the like.例文帳に追加

初期消火ができる様にするとともに、放水ヘッド等の破損等がかわる様にする。 - 特許庁

Subsequently, a joint part 6 is adjusted to make the bar-like member 2 and the pendulum part 3 parallel to each other.例文帳に追加

次に、棒状部材2と振り子部3とが平行になるように接合部6を調整する。 - 特許庁

To make easily dividable sequence data into parts and to facilitate the emphasis or the like of one part of parts.例文帳に追加

シーケンスデータを容易にパート分けできると共に一部のパートの強調等を容易にする。 - 特許庁

It was all very well for an Englishman like Mr. Fogg to make the tour of the world with a carpetbag; 例文帳に追加

フォッグ氏のような英国紳士であれば、旅行鞄一つで世界旅行をすることもできた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Well, I'll explain if you'd like to make certain it's all straight. 例文帳に追加

そうだな、ちっとも後ろ暗いことじゃねえってのを確認しておきたいんだったら、説明してやるよ。 - O Henry『二十年後』

and looking like the sweetest little angel, which seems to me to make it almost worse. 例文帳に追加

愛らしい小さな天使のような寝顔で、それだけにいっそう薄気味わるく思えるのでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

To provide gloves enabling a child not to make his/her hands and arms dirty with earth and sand and not to contaminate them with germ, and the like, even he/she plays with sand and mud in a sandpit, or the like.例文帳に追加

砂場などで砂遊びや泥遊びをしても、手や腕が土砂で汚れず、また、細菌などで汚染されないようにする。 - 特許庁

To provide a communication server that automatically discriminates a communication-available terminal or the like, so as to make connection or the like to the terminal.例文帳に追加

通信可能な端末装置等を自動的に判断し、端末装置等との接続等を行う通信用サーバ等を提供する。 - 特許庁

To make a rod-like electrode favorably attachable to a welding torch when using a holder for automatically exchanging a welding rod-like electrode.例文帳に追加

溶接用棒状電極の自動交換用ホルダにおいて、溶接用トーチに棒状電極が良好に取り付けられるようにする。 - 特許庁

To properly feed a pickup in the radial direction of a disk-like recording medium and to make the pickup operated without being affected externally by vibration or the like.例文帳に追加

外部からの振動等の影響を受けることなく、ピックアップをディスク状記録媒体の径方向に適切に送り動作させる。 - 特許庁

To make sauce or the like taken out easily from a sauce container or the like made of a vinyl polymer, even by an aged person or a child.例文帳に追加

老人や子どもでも容易にビニール製のタレ容器等からタレ等を取り出すことができるタレ容器等の穴あけ器を提供する。 - 特許庁

To make the meaning or the content of the operation of an agent easily intuited in response to the cultural background of a user's birthplace or the like, his taste or the like.例文帳に追加

ユーザの出身地域等の文化的背景や趣味などに応じて、エージェントの動作の意味や内容を直感しやすくする。 - 特許庁

To make it possible to simply load and unload a panel-shaped structure such as solar cell module panel or the like to an outside surrounding body such as roof, external wall or the like.例文帳に追加

屋根や外壁などの外囲体に簡単に太陽電池パネルなどのパネル状構造物を取付、取り外しできるようにする。 - 特許庁

To remove PCB or the like from an electric member to make harmless and to efficiently decompose PCB or the like with low cost equipment.例文帳に追加

電気部材からPCB等を除去して無害化できると共に回収したPCB等を効率良く安価な設備で分解処理する。 - 特許庁

To provide a stick lock which can make a multiple locking with padlocks even if there is an obstacle such as a wall or the like of a control panel or the like.例文帳に追加

制御盤等の壁等の障害物があっても、南京錠により多重ロックを行うことができるスティックロックを提供する。 - 特許庁

To try to make a space required for housing small, and also to make a counter weight and the like small in size by providing an A-type frame with a folding type rear side part.例文帳に追加

A型フレームに折畳み式の後側脚部を設けることにより、その格納に必要な空間を小さく抑え、カウンタウェイト等の小型化を図る。 - 特許庁

To make easily performable machining and assembly and to make effectively sealable against the intrusion of a foreign matter or the like.例文帳に追加

加工及び組立が容易であり、しかも異物等の侵入を効果的に密封できるコイル組立体の固定構造及び電動式パワーステアリング装置を提供する。 - 特許庁

To make preparable music data by a simple operation without needing a skill for performing a keyboard, or the like, and make it easy to reflect an image of a user in a melody.例文帳に追加

鍵盤等の演奏技能を必要としない簡単な操作により曲データを作成することができ、かつユーザのイメージをメロディに反映しやすくする。 - 特許庁

To make a display for guiding a performance small in an electronic instrument or the like, and also to make it possible to guide a performance suitably for a practice.例文帳に追加

電子楽器などにおいて演奏ガイドを行なうための表示を小さくするとともに、練習に適した演奏ガイドを行なえるようにする。 - 特許庁

To make inputted a simple comment or the like and to make improvable the efficiency of an editing operation when a cameraman who gathers news performs a simple editing operation on the spot.例文帳に追加

ニュースを取材したカメラマンが現地で簡単な編集を行なう際に、簡単なコメント等が入力でき、作業効率を向上できるようにする。 - 特許庁

To make reliably detectable signals suddenly generated like detection of insulation deterioration of insulators for transmission lines and make collectable data only needed for the deteriorated part.例文帳に追加

送電線の碍子の絶縁劣化の検出のように突発に発生する信号を確実に検出し、その部分の必要データのみを収集する。 - 特許庁

Also, a sheet-like cover 30 where stitches that make the raindrop pass through but do not make the coal ash 25 pass through are formed is put on the coal ash 25.例文帳に追加

また雨滴は通過させるが石炭灰25は通過させない編み目が形成されたシート状の覆い30を石炭灰25に被せるようにする。 - 特許庁

To make easily preparable a schedule for learning and to make arbitrarily changeable the schedule corresponding to the proceeding state of learning or the like even after the schedule was prepared.例文帳に追加

学習のスケジュールを容易に作成できると共に、スケジュール作成後においても学習の進行状態等に応じて任意に変更できるようにする。 - 特許庁

The implement is mounted on the main rib of the umbrella, and a part of the implement is bent to make legs, thereby balancing like a tripod to make the umbrella self-standingly supported upright.例文帳に追加

その装置は、傘の親骨に装着し、器具の一部を折り曲げることで、脚を作り、三脚式にバランスをとって、自立的に傘を立たせる。 - 特許庁

If you make changes to /etc/yaboot.conf (like setting the default/bootOS), make sure to rerun ybin -v to apply changes to the bootstrap partition.例文帳に追加

/etc/yaboot.confに(既定で起動するOSの設定のような)変更を加える場合は、bootstrapパーティションに変更を適用するybin -vを再実行するのを忘れないでください。 - Gentoo Linux

Programs like make and autoconf allow overriding of default utility names from the environment with similarly named variables in all caps. 例文帳に追加

makeやautoconfのようなプログラムでは、デフォルトのユーティリティを環境にある似たような名前の変数で上書きすることができる(通常はすべて大文字の変数を用いる)。 - JM

To make it hard to have an illegal jackpot even if an illegal act like sending an illegal interruption signal, a reset signal or the like is conducted.例文帳に追加

不正に割込信号やリセット信号を送り込む等の不正行為が行われても、不正に大当りを生じさせることを困難にする。 - 特許庁

In removal, the indication pole can be removed by pulling the pipe-like pile 2 upward so as to make the bottom surface of the pipe-like pile 2 pull the second stopper 5.例文帳に追加

撤去する際は管状ポール2を上方に引き上げることにより、管状ポール2底面が第2のストッパー5を引っ張り撤去できる。 - 特許庁

To provide a processing system for decomposing PCB to make a PCB-containing compound such as an insulation oil or the like of a transformer or the like completely harmless.例文帳に追加

変圧器等の絶縁油等のPCB含有物の完全処理を図るPCB分解処理システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

To make it possible to prepare payment by cash or the like without being confused even in a tollgate or the like in which an electronic toll collection(ETC) system can not be utilized.例文帳に追加

ETCシステムを利用できない料金所等であっても、慌てることなく現金等による支払い準備ができるようにする。 - 特許庁

To provide a technology to make a band-like flexible printed board by a bonding method to bond a sheet-like flexible printed board by heating and pressurizing a bonding material.例文帳に追加

シート状のフレキシブルプリント基板を接合材を加熱加圧する接合の方法で、帯状のフレキシブルプリント基板にする技術の提供。 - 特許庁

To make it possible to well develop surface smoothness, processability, solvent resistance, chemical resistance and the like.例文帳に追加

表面平滑性、加工性、耐溶剤性、耐薬性等を良好に発揮することができるようにすること。 - 特許庁

To make the circuit scale of a branch metric and sector calculation means used for a Viterbi decoder or the like small.例文帳に追加

ビタビ復号装置などに用いるブランチメトリックおよびセクター算出手段の回路規模を小型化する。 - 特許庁

To make sure image information or the like to be printed before printing is carried out without increasing manufacturing costs.例文帳に追加

印刷しようとする画像情報等を、製造コストを上げることなく、印刷する前に確認すること。 - 特許庁

例文

To make selection of appropriate processing or the like possible by deciding open abnormality of a load distinguishably from abnormality of driving.例文帳に追加

負荷のオープン異常を駆動の異常と区別して判断し、適切な処理の選択などを可能にする。 - 特許庁




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS