1153万例文収録!

「maximum year」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > maximum yearに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

maximum yearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

'maxYear' Maximum year in year select. 例文帳に追加

'maxYear' 年の選択肢の最大値。 - PEAR

The word maximum (or an abbreviation) means the maximum year representable as an integer. 例文帳に追加

maximum(あるいはその短縮) は整数表記できる最大の年を意味する。 - JM

The maximum number of credits you can take is 48 credits a year.例文帳に追加

履修上限は年48単位です。 - 時事英語例文集

The crime carries a maximum 25year sentence. 例文帳に追加

その犯罪は最高懲役 25 年の判決を受けることになる. - 研究社 新英和中辞典

例文

ratio of the maximum to minimum flow of water in a river in one year 例文帳に追加

河川の年間最大流量と最小流量の比率 - EDR日英対訳辞書


例文

A year later orange and white is maximum blood flow.例文帳に追加

一年後の図では、オレンジと白色の部分は最大血流量を示しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In this section, you limit the Calendar span to one year by setting the minimum property to today's date and the maximum property to one year from today. 例文帳に追加

この節では、最小値のプロパティーを今日、最大値のプロパティーを今日から 1 年後に設定して、カレンダの日付範囲を 1 年に限定します。 - NetBeans

In the Suiko dealing with rice and millet, with setting the due date one year later, the creditor was allowed to charge a maximum of 100% annual interest in Shi-Suiko, and 50% annual interest at the maximum for Ku-Suiko. 例文帳に追加

稲粟の場合、1年を満期として、私出挙であれば年利100%まで、公出挙であれば年利50%まで利子を取ることが認められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the results of foodsinspections which are exceeded the maximum limits or 1/2 of the maximum limits for radioactive cesium conducted over the last year.例文帳に追加

直近約1年間の基準値を超えた、若しくは基準値の1/2を超えた食品等の検査結果を踏まえ、検査対象品目を見直した。 - 厚生労働省

例文

A work permit is granted in principle for one year (four years maximum, extendable), with limited employers and job types.例文帳に追加

許可は原則、1年(最長4年、更新可能)で、雇用主と職種が限定されている9)。 - 経済産業省

例文

The CIA course was offered to a maximum of 18 junior and senior-year students and was quickly filled up.例文帳に追加

CIAの同講座は3年生と4年生最大18人を対象に設けられたが,すぐに定員になった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The second question is: what do you think is the basis for setting the maximum allowable leverage at 50 times next year and reducing it to 25 times in the following year? 例文帳に追加

もう1点は、来年50倍、その翌年25倍という案のようですけれども、その数字についてどういう観点から25倍、50倍という数字が出てきたと思われるかが1点 - 金融庁

Thus the power consumption of the air conditioners can be reduced throughout the year regardless of maximum demand.例文帳に追加

したがって最大需要電力に関係なく年間を通じて空気調和機の使用電力量を低減することができる。 - 特許庁

In 1899, it had a maximum of 68 members, but the following year some members left from the faction due to internal conflicts, so 40 members in the mainstream faction called themselves a 'Koushi-kai.' 例文帳に追加

1899年には最大68人を有したが、翌年には内紛から離脱者が相次ぎ、主流派40名は「庚子会」と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limit of dispatching of workers to group enterprises up to 80% maximum. Prohibition of clients' acceptance of ex-employees as dispatched workers within 1 year from displacement例文帳に追加

グループ企業内派遣の8割規制、離職した労働者を離職後1年以内に派遣労働者として受け入れることを禁止 - 厚生労働省

In accordance with the Kakitsu Treaty concluded in 1443, the Korean Dynasty decided to set the maximum number of saikensen (annual shisosen) from Tsushima at 50 per year. 例文帳に追加

1443年の嘉吉条約により、朝鮮王朝は対馬から通交する歳遣船(毎年派遣される使送船)の上限を年間50隻に定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regardless of number of days for which subsidies were paid in the past, when businesses are closed during the special eligible period (1 year), employers are eligible for the maximum 300 days of subsidies payments.例文帳に追加

これまでの支給日数にかかわらず、特例対象期間(1年間)中に開始した休業については、最大300日間助成金の対象とする。 - 厚生労働省

As for the Temporary Absence from Work Benefits, the minimum or maximum amounts based on the recipient's age bracket can be applied after 1 year and 6 months have passed since the treatment began例文帳に追加

休業(補償)給付については、療養を始めてから1年6か月を経過した場合、年齢階層別の最低限度額、最高限度額の適用を受けます - 厚生労働省

In addition, the government has also demonstrated ambition in regard to acquiring R&D human resources, with a ministerial ordinance formulated in July 2000 to provide work permits for a maximum of five years for foreign IT engineers for a three-year period, effective as of August that year.例文帳に追加

これに加えて、研究開発人材の獲得にも意欲を見せており、2000年7月には外国籍のIT技術者に対し、3年間に限り最長5年の労働許可を与える省令が制定され、同年8月から施行された。 - 経済産業省

To provide a solar cell light condensing unit for a roof which receives and condenses solar beam to the maximum throughout a year without a necessity of thickening a light transmitting layer.例文帳に追加

光透過層の厚みを大きくする必要なく、年間を通じて太陽光線を最大量に受光して集光することができる屋根用太陽電池集光装置を提供する。 - 特許庁

We had an exchange of views about the situation of the poorest highly indebted countries and reiterated our continuing view that maximum progress should be made in the next year. 例文帳に追加

我々は、重債務貧困国の状況について意見交換し、来年において最大限の進展がなされるべきであるという我々の従来からの見方を再度表明した。 - 財務省

Since the time when bilevel mode is selected is spring and autumn, the middle season of the year usually, both of a rear seat cooler unit and a rear seat heater unit do not require the maximum cooling and heating capacity.例文帳に追加

バイレベルモードを選択する時期は通常、春秋の中間シーズンであるため、後席クーラユニットと後席ヒータユニットが両方とも最大冷暖房能力を必要としない。 - 特許庁

It should be noted that foreign nurses who acquired Japanese qualifications were permitted a maximum seven-year stay as a training period before this EPA, but were not officially permitted to work.例文帳に追加

我が国の看護師国家試験に合格した外国人看護師に対しては、研修目的での最長7年の在留は認められているが、正規の就労は認められていなかった。 - 経済産業省

Whosoever trades goods and/or services that are known or shall be known as goods and/or services resulted from the infringement as referred to in Article 90, Article 91, Article 92, and Article 93 shall be sentenced to imprisonment for a maximum period of 1 (one) year and/or a fine of a maximum amount of Rp. 200,000,000.00 (two hundred million rupiahs). 例文帳に追加

何人も,第90条,91条,第92条及び第93条にいう侵害商品及び/又はサービスであると知られており又は当然知られているべき商品及び/又はサービスの取引を行った者は,最長1年の禁錮及び/又は最高額200,000,000(2億)ルピアの罰金に処する。 - 特許庁

(iii) With respect to imprisonment with or without work for a limited term, the period corresponding to one-third of the term (with regard to sentences for which maximum and minimum terms have been specified, the period corresponding to one-third of the minimum term of the sentence); provided, however, that in cases where such period is less than one year, it shall be one year; 例文帳に追加

三 有期の懲役又は禁錮については、その刑期の三分の一に相当する期間。(短期と長期とを定めて言い渡した刑については、その刑の短期の三分の一に相当する期間。)ただし、その期間が一年に満たないときは、一年とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, last Friday, it was formally announced that a restriction will be introduced on the leverage of foreign exchange margin transactions (FX transactions), with the maximum allowable leverage to be reduced over a two-year period, first to 50 times and then to 25 times. 例文帳に追加

これも金曜日でしたか、外国(為替)証拠金取引(FX取引)の証拠金倍率規制というものが、正式に50倍と25倍と、2年間段階的にやるということが発表されました。 - 金融庁

Under the HSMP, one year of residence is allowed provided that the condition of a combined score of 75 points or more in five scoring areas (Fig. 3.2.10) is met, even if there is no job offer. This may be further extended a maximum of three years.例文帳に追加

これにより、5種類の得点エリア(第3-2-10表)の合計が75点以上であることを条件として、求人がなくても、まず1年間の滞在が許可され、更に最大3年間の滞在延長が可能となった。 - 経済産業省

To make sunbeam incident on the light receiving surfaces of a plurality of generating elements at as optimum incident angles as possible, and realize as maximum generating efficiency as possible, from morning to evening, through a year (the four seasons), by using a simple structure.例文帳に追加

簡易な構造により、1年(四季)を通じて朝から夕方まで、太陽光を複数の発電素子の受光面に対して可及的に最適な入射角度で入射させ、可及的に最大の発電効率を実現する。 - 特許庁

The registration of a design shall be valid for 5 years counting from the filing date. Upon the expiration of this period of time, registration may be renewed each time for a new five-year period until the maximum time period for the protection of a design --25 years from the filing date --is reached.例文帳に追加

意匠登録は, 出願日から起算して5 年間有効とする。この期間が満了したときは, 登録は,意匠保護の最長期間-出願日から25 年-に達するまで5 年間ずつ更新することができる。 - 特許庁

In the event of subsection (1)1 the patent shall expire on the day following the end of the maximum term, in the event of subsection (1)2 on the day following the end of the last year of validity and in the event of subsection (1)3 on the day following notification of waiver to the Patent Office. 例文帳に追加

特許権は,(1)1.の場合は,最大存続期間の終了の翌日,(1)2.の場合は,最終有効年度の終了の翌日,(1)3.の場合は,特許庁に権利放棄を届け出た日の翌日に消滅するものとする。 - 特許庁

The Japan Meteorological Agency has observed kosa since 1967, and the data obtained there shows the following: Both the number of kosa occurrences and the total number of days when kosa was observed were maximum in 2002, but the long-term trend is not clear because the data changed considerably depending on the year. 例文帳に追加

日本の気象庁の観測では、1967年の観測開始以降、2002年に黄砂観測の日数・延べ日数が共に最多を記録したが、年ごとの変化が大きいため長期的な変化傾向ははっきりと判明していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such provisions do not greatly exceed the commitments made by India under GATS, but do provide more favorable conditions concerning employment of spouses and dependants for the period of stay of intra-corporate transferees than the five-year maximum under GATS.例文帳に追加

これは、インドがGATS において約束している内容を大きく超えるものではないが、企業内転勤者の滞在期間(GATS では最大5年)と配偶者及び扶養家族の雇用について、GATS よりも特恵的な条件を提供している。 - 経済産業省

At present the individual dose (average annual dose of recent years: about 1 mSv, maximum individual dose: about 20 mSv/year ) is below the dose limits (100 mSv/5 years and 50 mSv/year), and so the collective dose level itself (about 1.4 man-Sv) is not a matter of concern. However, it is important to promote activities for collective dose reduction in a continuous and self-controlled manner based on the ALARA principle.例文帳に追加

現在、個人線量(近年の平均線量:約1 mSv/年、最大線量:約20 mSv/年)は線量限度(100 mSv/5年かつ50 mSv/年)を下回っており、現状の集団線量レベル(約1.4人・Sv)そのものが問題となるものではないが、ALARA原則に基づく線量低減化活動を継続的かつ自主的に充実、強化していくことが重要である。 - 経済産業省

As the growth in projected tax revenue remains small, we will make maximum efforts regarding both revenues and expenditures and managed to limit the issuance of new government bonds to 25,348.0 billion yen, thus achieving a reduction for the fourth straight year.例文帳に追加

このように税収の伸びが小幅にとどまる中、歳出・歳入両面において最大限の努力を行い、新規国債発行額については、二十五兆三千四百八十億円にとどめて四年連続の減額を実現しております。 - 財務省

If the dates are between the minimum and maximum dates (today and one year from today), and if the end date is more than one week past the start date, the application displays a valid message as shown in the following figure. 例文帳に追加

選択した日付が、日付の最小値と最大値 (今日および今日から 1 年後) の範囲内にあり、終了日付が開始日付の 1 週間以上あとである場合、図 2 に示すように、日付が有効であることを示すメッセージが表示されます。 - NetBeans

If the dates are between the minimum and maximum dates (today and one year from today), and if the end date is more than one week past the start date, the application displays a valid message as shown in Figure 5. 例文帳に追加

選択した日付が、日付の最小値と最大値 (今日および今日から 1 年後) の範囲内にあり、終了日付が開始日付の 1 週間以上あとである場合、図 5 に示すように、日付が有効であることを示すメッセージが表示されます。 - NetBeans

Under the initial budget for fiscal 2009, the maximum acceptable number of trainees was planned to be increased by 35,000 people from the previous fiscal year to 190,000 people. However, under the first supplementary budget for fiscal 2009, that number was increased by an additional 27,000 people to 220,000 people.例文帳に追加

2009年度当初予算においては、前年度に比べ約3.5万人増の約19万人の訓練定員数を計画していたが、2009年度第1次補正予算において、更に約2.7万人の訓練定員数を加え、計約22万人の規模で実施した。 - 経済産業省

4. The amount of the five-year fees to which the prior paragraphs refer shall be that provided for in schedule 1.11 of the Annex to this Law. Once the period for payment of the corresponding five-year fee has ended without the fee having been paid, it may be paid with a surcharge of 25 per cent within the first three months and of 50 per cent within the following three months, up to a maximum of six months.例文帳に追加

(4) 前各項にいう5年ごとの手数料の額は,本法の付録の附則1.11に規定する額とする。対応する5年の手数料の納付期間が手数料が納付されずに終了した場合は,当該手数料は,6月を限度として,最初の3月以内は25%の割増手数料及び翌3月以内は50%の割増手数料を付して納付することができる。 - 特許庁

Expiry shall take effect on the day following completion of the maximum duration in the case set out in subsec. (1)1., on the day following the expiry of the last year of validity in the case set out in subsec. (1)2. and on the day following notification of the waiver to the Patent Office in the case set out in subsec. (1)3. 例文帳に追加

消滅の効力発生日は,(1)1.の事情においては最長存続期間の完了の翌日,(1)2.の事情においては最終有効年度満了の翌日,(1)3.の事情においては権利放棄についての特許庁に対する届出の翌日とする。 - 特許庁

After full consultation with labor and management representatives, the relevant advisory council will discuss and make a decision on possible cuts in the unemployment insurance premiums by maximum of 0.4 percentage points (from current 1.2%) only for the one-year period of FY 2009, as well as on ways to strengthen safety net functions.例文帳に追加

雇用保険の保険料については、平成21年度の1年間に限り、0.4%の範囲内の幅(現行1.2%)で引き下げることについて、セーフティネット機能の強化等と併せ、関係審議会において労使と十分協議した上で検討、結論。 - 厚生労働省

The special provision for petty sum depreciable assets allows SMEsinclusion in full (up to a total maximum of ¥3 million per year) of depreciable worth less than ¥300,000 in charges against revenue to lower the administrative burden on SMEs. 例文帳に追加

少額減価償却資産の特例は、中小企業者等における事務負担の軽減等を図るため、中小企業者等が30 万円未満の減価償却資産を取得した場合において全額損金算入(合計年300 万円を限度。)を認める措置である。 - 経済産業省

In the case of sowing a crop in a specific area composed of plots being smaller than the total area of all plots in making a farming plan of a certain year, a gross profit is calculated from the past crop fields in each plot unit, and one or more plots where a maximum gross profit can be obtained are subjected to computer processing to the automatically selected.例文帳に追加

ある年の栽培計画を行う際で全区画の総面積より少ない区画からなる特定の面積の作付けを行う場合に、各区画単位で過去の収穫量から粗利を算出して、最大の粗利が得られる1以上の区画をコンピュータ処理して自動選択する。 - 特許庁

In the same year, Odakyu Electric Railway Co., Ltd. developed the 3000 type Odakyu electric train-cars (first generation), streamline-shaped limited express featuring a low center of gravity and articulated structure, with a designed affected by 'Electroliners,' a high-performance electric train-car developed in the United States in 1941, were ambitious ones aiming at a maximum speed of 145 km/h. 例文帳に追加

同年に小田急電鉄が完成させた低重心・連接構造の流線型特急電車小田急3000形電車(初代)は、アメリカで1941年に開発された高性能連接電車「エレクトロライナー」に影響を受けた設計で、最高速度145km/hを目指した野心作であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Foods meeting the provisional regulation values are generally considered to have no health impact, and their safety as food is secured. However, in pursuit of further safety and reassurance of foods, the Ministry of Health, Labour and Welfare has considered reduction of the maximum permissible dose of radioactive cesium in foods from 5 mSv/year to 1 mSv/year and discussed the establishment of new standard limits in the Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council.例文帳に追加

暫定規制値に適合している食品については、健康への影響はないと一般的に評価され、安全は確保されているが、厚生労働省としては、より一層、食品の安全と安心を確保するため、食品から許容することのできる放射性セシウムの線量を、現在の年間5ミリシーベルトから年間1ミリシーベルトに引き下げることを基本として、薬事・食品衛生審議会において新たな基準値設定のための検討を進めてきた。 - 厚生労働省

Article 167 (1) A person eligible to receive the competence examination for aircraft dispatcher under paragraph (3) of the Article 78 of the Act (hereafter called "competence test") shall be 21 years of age until the date of conducting said examination, and as regards the operation of aircraft having maximum take-off weight of 5,700 kilograms or more used for air transport services or rotary wing aircraft having maximum take-off weight of 9,080 kilograms or more, have experience of 2 years or more of number 1 among item (i) to item (v) listed below and among these experiences, the experience of number 2 for 2 year or more of each and 1 year or more of experience in item (vi). 例文帳に追加

第百六十七条 法第七十八条第三項の規定により、運航管理者技能検定(以下「技能検定」という。)を受けることができる者は、当該技能検定の施行の日までに、二十一歳に達する者であつて、航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機又は最大離陸重量が九千八十キログラムを超える回転翼航空機の運航に関して、第一号から第五号までに掲げる経験のうち一の経験を二年以上有する者及びこれらの経験のうち二の経験をそれぞれ一年以上有する者並びに第六号に掲げる経験を一年以上有する者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Quantity of compressed air blasted to a pneumatic apparatus is increased by adjusting heating temperature of compressed air dehumidified and cooled by the cooling dehumidifying tower 4 to the maximum allowable temperature of an industrial pneumatic apparatus throughout a year by adjusting heat exchange temperature of a heat exchanger 3 at passage temperature of primary cooling water of the aftercooler 2.例文帳に追加

該アフタークーラー2の一次冷却水通過温度で前記熱交換器3の熱交換温度を調整することで、前記冷却除湿塔4にて除湿冷却された圧縮空気の加熱温度を、通年、工業用空圧機器の許容最高温度に調整することによって空圧機器に送風する圧縮空気を増量せしめるように設ける。 - 特許庁

Switzerland uses the following two categories in fulfilling its commitments under GATS. The first category ofimportant persons who enter Switzerland with a specific office or company (intracorporate transferees)” will be granted a three-year stay (extension possible for maximum of four years). The second category of “other important persons who enter Switzerland (service suppliers and persons in charge of commercial center establishment)” will be granted a three-month stay per year. bIn addition, it is specifically provided that these two categories of persons shall be guaranteed national treatment except in certain cases.例文帳に追加

スイスのGATS における約束状況は、分野横断的約束において2つのカテゴリーを設け、第一のカテゴリー「特定の事業所もしくは会社内においてスイスに移動する重要人物(企業内転勤者)」については3年間(最大4年まで延長可)、第二のカテゴリー「スイスに移動する他の重要人物」(サービス販売者、商業拠点設置のための責任者)については1年間のうち3ヵ月までの滞在を認めるとともに、これらの人物に関しては、一定の例外措置を除き内国民待遇が保障されていることが明記されている。 - 経済産業省

(2) In cases where an inmate requests to continue to bring up the child who has been brought up inside the penal institution pursuant to the provision of the preceding paragraph and has become one year of age, if required in the particular case in light of the mental and physical conditions of the inmate or for fostering the child, the warden of the penal institution may permit the inmate to continue to do so for a maximum of six months. 例文帳に追加

2 刑事施設の長は、被収容者が、前項の規定により養育され一歳に達した子について、引き続いて刑事施設内で養育したい旨の申出をした場合において、その被収容者の心身の状況に照らして、又はその子を養育する上で、特に必要があるときは、引き続き六月間に限り、これを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In an effort to simplify and accelerate the procedures for the issuance of certificates of origin based on the Economic Partnership Agreement, the maximum period for product assessment (one year) has been removed and aStudy Group on the Reform of the System of Certificates of Originconsisting of relevant government departments and organizations was established in August 2007. This is used as a place for exchanging opinions with industry and certificate issuing institutions.例文帳に追加

経済連携協定に基づく原産地証明発給手続の簡素化・迅速化については、原産品の判定の有効期間の上限(1年間)の撤廃等を実施したほか、平成19年8月に関係省庁と関連団体で構成される「原産地証明制度改革検討会」を設置し、産業界、発給機関等と意見交換を行う場として、議論を進めている。 - 経済産業省

例文

" At the annual meeting last year, the Government of Japan announced to contribute "a maximum of 5 million U.S. dollar over three years" to support the efforts in natural disaster prevention by the IDB group. I am pleased to announce that, as part of this contribution, the Government of Japan has decided to contribute 3 million U.S. dollars to the Multi-donor Disaster Prevention Trust Fund and will sign the agreement today here in Guatemala. We will also provide our accumulated know-how to the project. 例文帳に追加

昨年の年次総会において、我が国は、同分野へのIDBグループの取組を支援する観点から、「3年間で最大5百万ドル」の貢献をすることを表明しましたが、その一環として、マルチドナー自然災害予防基金に3百万ドルを拠出することとし、ここグアテマラにて本日、合意文書に署名することを表明するとともに、今後とも、我が国がこれまで築き挙げてきたノウハウを提供していきたいと思います。 - 財務省




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS