1016万例文収録!

「not interested」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not interestedの意味・解説 > not interestedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not interestedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 474



例文

It seems that Hoitsu was not much interested in 'Waves at Matsushima' and didn't make a replica of Korin's work, while he did imitate 'The Wind and Thunder Gods.' 例文帳に追加

抱一は「松島図屏風」にはあまり関心を示さなかったと見られ、風神雷神図で行ったような、光琳の画の模写は行っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She says, 'It is fall now, and I pound this to send a wind from the west to Kyoto far away, from the place of the woman whom you are not interested in.' 例文帳に追加

「西より来る秋の風の吹き送れと間遠の衣打たうよ (いまは秋、飽きられた女のところから、遠い都に、西風をおくれとばかり、砧をうとう)」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was not surprising that Tetsutane was excited about the information since he had been interested in Gengaku and Shinsendo due to the influence of his father-in-law Atsutane. 例文帳に追加

父からの薫陶により、玄学には特に興味を抱いていた銕胤が、この情報に飛びつかない筈はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although she was a beautiful woman with a thin figure and a fair skin, she had never got married until she died, and was not interested in anything at all except her accomplishments in dancing. 例文帳に追加

やせ形で色白の美貌の持ち主だったが、一生夫を持たず、芸事以外には何の関心も持たぬ人だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, people of the Tsutsumi family were not interested in the Sato family in Tabuse Town, so they sold all the memorabilia one after another. 例文帳に追加

ところが鼓家の人々は田布施・佐藤家にさほど興味もなかったのでその記念品類は次々に売り払われてしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, however, Hideyoshi was not interested in sarugaku performed by troupes other than Yamato-shiza, and as a result many sarugaku troupes ceased to exist during that time. 例文帳に追加

しかしその一方で、秀吉は大和四座以外の猿楽には興味を示さなかった為、この時期に多くの猿楽の座が消滅していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like you to talk about insurance-related issues in which you are interested, regardless of whether or not they are related to the postal businesses. 例文帳に追加

郵政関係にこだわらず、保険に関して何か、大臣、関心があるようなことがあったらお願いしたいのですが。 - 金融庁

I do not understand why you are interested in this issue? 例文帳に追加

この間も何か質問が出ましたけれども、あなた達が(なぜ)そんなことに関心があるのか意味がよく分からないですね。何で関心があるのですか - 金融庁

The absence of notifications shall not absolve the applicant, patent owner or interested person from the obligation to meet the requirements of this Law.例文帳に追加

通告の不在は,出願人,特許所有者又は利害関係人を本法の要求に従う義務から免除するものではない。 - 特許庁

例文

(7) Where a renewal is not granted, 75 per cent of the renewal fee paid shall be reimbursed at the request of the interested party.例文帳に追加

(7) 更新が付与されない場合は,利害関係人の請求により,納付済み更新手数料の75%が還付される。 - 特許庁

例文

If the President of the Patent Office is not an interested party in an appeal on a point of law, Section 68(1) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

特許庁長官が法律抗告に関する手続の利害関係者でない場合は,第68条[1]の規定を準用する。 - 特許庁

that the registration ought not to have been effected having regard to rights vested in the applicant by virtue of a contract in the performance of which he is interested. 例文帳に追加

申請人がその履行に利害を有する契約により申請人に帰属する権利を考慮すれば,その登録はすべきでなかったこと - 特許庁

(2) Subsection (1) applies whether or not the person who made the threats is entitled to, or interested in, the patent or a patent application. 例文帳に追加

(2) (1)は,脅迫者がその特許又は特許出願について権原又は権利を有しているか否かに拘らず,適用する。 - 特許庁

To improve effectiveness of an advertisement display by eliminating useless operations, such as unilaterally displaying an advertisement to a customer not interested in the advertisement.例文帳に追加

広告に関心の無い顧客に対して一方的に広告を表示するという無駄な動作をなくし、広告表示の効果を高める。 - 特許庁

Accordingly, the player may be more interested in whether the game condition determination game will be executed or not.例文帳に追加

従って、プレーヤに対して、遊技条件決定ゲームを実行することについての関心を高めることができる。 - 特許庁

As a preparation, pixels which are known in advance not to include any interested gray levels are eliminated from the important part of the image.例文帳に追加

準備として、試験画像は、画像の重要部にはどのような関心のあるグレイレベルも含まれないことが事前に知られているピクセルが除去される。 - 特許庁

To realize a telescope which motivates even a person who is not interested in recycle to cooperate in the collection of classified refuse.例文帳に追加

リサイクルに関心を持たない者にも分別回収に協力する動機付けを与えることを可能とする望遠鏡を実現する。 - 特許庁

In this way, a call recipient who is not interested in an incoming call such as a call for selling something can get the money or goods if he/she answers the call.例文帳に追加

これにより、着信者が興味のないセールス等の電話であっても、着信に応答すれば、金品が貰えることができるようになる。 - 特許庁

To provide a reasonable garbage disposer whose electricity expense interested for a user is lowered and is not so high regardless of highest performance.例文帳に追加

ユーザーにとって気になる電気代を軽減し、最高性能に合わせた電気代にはならないようにリーズナブルな生ごみ処理装置を提供する。 - 特許庁

To efficiently provide a commercial message(CM) not for a large number of unspecified persons but for persons seemed to be interested in.例文帳に追加

放送を利用して、不特定多数ではなく、興味を持っていそうな人を対象に効率的にコマーシャルを提供すること。 - 特許庁

They are not interested in old subcontracting business and willing to send out environmental products or systems that they design.例文帳に追加

従来のような下請け業務ではなく、自らプロデュースした環境製品、環境システムを世に送り出したいとの思いを持つ。 - 経済産業省

Although the citizens do not enjoy high profitability, they become interested in environmental policies and it increasingly encourages their participation.例文帳に追加

決して収益性の高い投資ではないが、市民の環境政策への関心を高め、市民参加を促すのに一役買っている。 - 経済産業省

Note: In India, not many people are interested in characters since they strongly feel that such are for children (based on FGI). 例文帳に追加

補足:インドではキャラクターは子供のものという意識が強く、興味ある人は少ないようである。(FGIより) - 経済産業省

Fig. 3-2-5 earlier confirmed that 18.9% of SMEs interested in business succession did not presently have a suitable succession candidate. 例文帳に追加

前掲第3-2-5図より、事業承継を望む中小企業のうち、現時点で適当な候補者がいないとしている企業が18.9%あることが確認できた。 - 経済産業省

The “plurilateralnegotiation method is one possible new approach; under this method, certain interested nations, not all the member states, engage in negotiations.例文帳に追加

その一つの可能性として取り上げられているのが、全加盟国ではなく、一部の有志国による「プルリ」の交渉方式である。 - 経済産業省

During interviews in Laos,they answered that they were “interested in energy saving but do not know what kind oftechnologies are actually available”.例文帳に追加

ラオスにおけるヒアリングでは、『省エネには興味はあるが、実際にどのような技術があるか分からない』との回答であった。 - 厚生労働省

to say nothing of half a dozen other people in the neighbourhood in whom I was not in the least interested, but whose biographies I was compelled to listen to." 例文帳に追加

ちっとも興味ない半ダースもの近所の人たちのことは言うには及ばずだが、その一代記も聞かないわけにはいかなかったよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

but he always waited till the last moment, and you felt it was his cleverness that interested him and not the saving of human life. 例文帳に追加

ただあなたも感じるように、ピーターの興味の先はあくまで自分の手際のよさで、人の命を救ったなんてことではなかったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Indeed, the things that interested Summers Minor, and the things that did not interest him, had mystified and amused his uncle for several hours. 例文帳に追加

サマーズ・マイナーの気を惹いたにせよ惹かぬにせよ、その興味のあれやこれやに叔父はしばらくのあいだ面食らいつつも楽しんだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』

To make a user acquire information on a product which is possessed by the user and in which the user is interested, and allow a service provider to distribute information with contents corresponding to the user with respect to the user who has the products and has not the product but is interested in the product.例文帳に追加

ユーザは、持っている製品と興味がある製品についての情報を入手でき、サービス提供者は、製品を持っているユーザ及び製品を持っていないが興味があるユーザに対して、それぞれに応じた内容の情報を配信することができる。 - 特許庁

To provide a language mastering system and a language mastering kit whose operations to master a language are not complicated and which make a learner interested in mastering the language and also keep the user interested in mastering the language long, and enable the user to efficiently master the language in a joyful atmosphere.例文帳に追加

言語習得する操作が複雑ではなく、言語習得に興味を持つことができ、その興味を長く保持することが可能であり、しかも楽しい雰囲気のうちに効率良く言語を習得することができる言語習得システムおよび言語習得キットを提供すること。 - 特許庁

Looking next at the reasons for wanting to start a business and the reasons for not being interested in starting a business (Figs. 3-3-54(1), (2)), those who are more positive about entering business appear to be more interested in having a free hand in their work, doing something that they think is worthwhile, and having more time and less stress, rather than the possibility of increasing their income.例文帳に追加

次に「事業を起こしたい理由」「事業を起こすことに興味がない理由」を見ると(第3-3-54図〔1〕〔2〕)、開業に前向きな人は、収入を増やす可能性よりも、自由な裁量で働けることや、自分のやりがい、ゆとりなどに価値観を見出している。 - 経済産業省

If the parent has not indicated that it is not interested in the exit status, but is not waiting, the exiting process turns into a "zombie" process (which is nothing but a container for the single byte representing the exit status) so that the parent can learn the exit status when it later calls one of the wait (2) 例文帳に追加

「終了ステータスを関知せず終了も待たない」ということを親プロセスが指示していない場合、exit プロセスは (終了ステータスを表す 1 バイトのみを保持する)「ゾンビ」プロセスになる。 これにより、後からwait (2) - JM

A decision is made whether an interested pixel is included in a halftone part or not, and if it is not included, a decision is made whether a pattern of 3×3 matrix of 9 pixels including the interested pixel matches a level difference pattern, an oblique line pattern, a longitudinal line pattern or a lateral line pattern, previous prepared as a sample, or not.例文帳に追加

注目画素がハーフトーン部に含まれるか否かを判定し、含まれない場合には、注目画素を含む9個の画素よりなる3×3マトリクスのパターンが、あらかじめサンプルとして用意された段差パターン、斜め線パターン、縦線パターンまたは横線パターンと一致するか否かを判定する。 - 特許庁

Not all of those who participate in tours are interested in the guides, so some participants may either not listen to what the guide is saying or appear apparently bored. 例文帳に追加

ツアー参加客もガイドに興味を持つ人ばかりとは限らないので、ガイドの話を聞こうともしない、あるいはわずらわしいという表情をあからさまにする場合も出てきているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, it is possible to speculate that Hideyoshi was not interested in the Shogun post, and wanted not a simple samurai government, but a new government that would subsumed the nobles. 例文帳に追加

そのため、秀吉は将軍職には興味がなく、単なる武家政権ではなく、公家を包括する新政権を志向していたと言う推測も可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

if it is not novel at the time of registration; a design or model is regarded as novel in accordance with this Law if it is not known to the public or the interested business circles例文帳に追加

登録の時点で新規でない場合。意匠又はひな形は,公衆に又は利害関係のある商業界に知られていない場合は,本法に基づき新規とみなされる - 特許庁

A patent of introduction may be issued to an invention which has been patented abroad and not expired but has not been patented in Ethiopia following a declaration by the interested party for which he takes full responsibility. 例文帳に追加

全ての責任を負う利害関係の申し出に従い、外国で特許が付与され、かつ、存続期間が経過していないが、エチオピアでは特許が取得付与されていない発明に対し、導入特許を付与することができる。 - 特許庁

power of attorney with specific powers for the performance of the act, if the interested party does not personally request it and if such powers were not granted to its attorney-in-fact on the occasion of the filing of the application for registration. 例文帳に追加

当事者本人が請求せず,かつかかる権限が登録出願時にその代理人に付与されなかった場合は,行為の履行のための具体的な権限を示した委任状 - 特許庁

To provide an electronic book reading terminal which does not make a user dissatisfied while keeping opportunity to make the user interested in contents which the user has not read yet.例文帳に追加

ユーザが未だ閲覧していないコンテンツに対する興味を持たせる機会を維持しつつ、ユーザに不満感を与えることのない電子書籍閲覧端末を提供すること。 - 特許庁

To provide a theft detector which does not make a malfunction even though a customer interested in displayed merchandise applies some unreasonable handling to the merchandise and reliably detects a shoplifting action when performed and does not damage the beauty of the displayed merchandise.例文帳に追加

展示商品に興味を持った顧客が多少無理な扱い方をしても誤作動を起こさず、万引き行為が行われた時に確実に検出でき、かつ展示商品の美観を損なわない盗難検出器を提供する。 - 特許庁

To provide a feng shui diagnostic system capable of not only obtaining a diagnostic result easily even without the knowledge of feng shui but also sharing the diagnostic result by a plurality of persons including a person not so much interested in feng shui.例文帳に追加

風水の知識がなくても診断結果を簡単に得られるばかりでなく、風水に対して興味のあまりなかった人をも含めて複数人で診断結果を共有し得る風水診断システムを提供する。 - 特許庁

An interest evaluating part 2 arranged in a server S decides whether or not a user i is interested in the contents of displayed information according to whether or not the information is selected by the user i.例文帳に追加

ユーザーiが表示された情報を選択したか否かによって、サーバSに設けられたの興味評価部2が、ユーザiがその情報の内容に興味があるか否かを決定する。 - 特許庁

To introduce a power load leveling system without taking much cost, and to raise consciousness to the power load leveling of a consumer who did not receive discount service until now and was not interested in power load leveling.例文帳に追加

システムの導入に多くのコストを要することなく、また、これまで割引サービス等を受けておらず電力負荷平準化に関心がなかった需要者の電力負荷平準化への意識を高揚させる。 - 特許庁

To make a player interested in a game even if a special game state is not generated in a game machine in which the special game state is not generated solely because identical patterns are arranged in a pattern display device.例文帳に追加

図柄表示装置で同じ図柄が揃っただけでは特別遊技状態が発生しない遊技機において、特別遊技状態が発生しなかった場合でも、遊技者の興趣を喚起させることを可能とする。 - 特許庁

In any case, it is not interested countries but international adjudicators such as panels that should determine whether cases causing unilateral measures should be covered under the WTO Agreements or not.例文帳に追加

いずれにしても、一方的措置の対象となった問題がWTO協定でカバーされる紛争に当たるか否かは、最終的に当事国ではなくパネル等の判断に委ねられるべきであろう。 - 経済産業省

Facts availablemeans the investigating authority may make their determinations solely on the material that the authority was able to collect in situations in which any interested party does not provide necessary information within a reasonable period, or submitted information that could not be verified.例文帳に追加

このファクツ・アベイラブルとは、被提訴企業が回答を提出しない、または回答内容を検証できない場合に、調査当局が収集しえた資料のみで事実認定や各種決定を行うことをいう。 - 経済産業省

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in any of the following cases, a trustee may carry out the act prescribed in said paragraph on the account of the trustee's own property or on the account of the interested party thereof; provided, however, that this shall not apply in the case set forth in item (ii) if it is provided by the terms of trust that the trustee may not carry out said act on the account of the trustee's own property or on the account of an interested party thereof even in the case set forth in said item: 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、次のいずれかに該当するときは、同項に規定する行為を固有財産又は受託者の利害関係人の計算ですることができる。ただし、第二号に掲げる事由にあっては、同号に該当する場合でも当該行為を固有財産又は受託者の利害関係人の計算ですることができない旨の信託行為の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An interest object determination part 131 is configured to determine whether or not a user is interested in an object of interest based on behavior history information showing the history of the behavior of the user with respect to the object of interest stored in a behavior history storage part 120 and extraction conditions for determining whether or not the user is interested in the object of interest stored in an extraction setting storage part 132.例文帳に追加

関心対象判定部131は、行動履歴記憶部120に記憶されている関心対象に対するユーザの行動の履歴を示す行動履歴情報と、抽出設定記憶部132に記憶されているユーザが関心対象に対して関心を持っているかどうかを判定するための抽出条件とを基に、ユーザが関心対象に対して関心を持っているかどうかを判定する。 - 特許庁

例文

This system has a customer interest judging means 130 which judges whether or not customers are interested according to records or the states of access to information provided through a network and an information providing means 160 which provides previously determined information regarding the said information for customers when the customer interest judging means 130 judges that the customers are interested.例文帳に追加

ネットワーク上に提供された情報へのアクセス状況の記録から顧客の興味の有無を判定する顧客興味判定手段130と、顧客興味判定手段130の判定結果が興味有りの場合には、前記情報に関する予め定めた情報を当該顧客に提供する情報提供手段160とを有する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS