1016万例文収録!

「not interested」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not interestedの意味・解説 > not interestedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not interestedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 474



例文

The marketer sending opt-in e-mail may remind the recipient that they have previously indicated they were interested in receiving such e-mail and that this is not spam. 例文帳に追加

オプトインeメールを送る広告主は、受取人に、そのようなeメールを受け取ることに以前関心を示したこと、だからそれはスパムではないことを思い出させるだろう。 - コンピューター用語辞典

Article 335 The court in charge of an appeal against a ruling, if it does not hold oral argument on the appeal against a ruling, may interrogate the appellant and any other interested person. 例文帳に追加

第三百三十五条 抗告裁判所は、抗告について口頭弁論をしない場合には、抗告人その他の利害関係人を審尋することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court may, in response to the petition by the interested parties, appoint a person to act on behalf of the liquidator in the preceding paragraph in retaining the Accounting Materials. In such cases, the provisions of that paragraph shall not apply. 例文帳に追加

2 裁判所は、利害関係人の申立てにより、前項の清算人に代わって帳簿資料を保存する者を選任することができる。この場合においては、同項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) For a will made pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs, effect shall not arise unless it has been confirmed by the family court on the application of one of the witnesses or an interested party within twenty days of the creation of the will. 例文帳に追加

4 前三項の規定によりした遺言は、遺言の日から二十日以内に、証人の一人又は利害関係人から家庭裁判所に請求してその確認を得なければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

We will not expand on the details here, but the interested reader can always consult the manual pages for a more detailed and thorough explanation of how things work. [4] 例文帳に追加

ここではその詳細には立ち入りませんが、 興味をもった方は、いつでもマニュアルを参照して、動作に関する詳細な説明を読むことができます。 - FreeBSD


例文

If you are interested in trying to put your root partition under LVM management (which we do not recommend), see the resources section at the end of this guide for a link to a mini-howto on how to do this.例文帳に追加

ルートパーティションをLVM管理下に置くことに興味がある場合(私たちは推奨しません)、その方法に関するミニhowtoへのリンクが、このガイドの終わりにある資料セクションにあります。 - Gentoo Linux

The 8th Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, was not interested in politics, but focused on promoting culture; he collected and enjoyed things imported from China such as pictures and tea-related items eagerly. 例文帳に追加

8代将軍足利義政は政治を省みなかったが、文化の振興には力を入れ、唐物と呼ばれる中国舶載の書画、茶道具などを熱心に収集・鑑賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Small animals, insects, fresh water fish (eels or crucian carp) are raced along a straight course with bets placed on which will win, though customers gathered not because they were interested in the race but because the animals themselves were interesting or funny. 例文帳に追加

-小動物や昆虫や淡水魚(ウナギやフナ)などを使い直線コースのレースを行い勝敗を予想させるものでレースよりも出走する生き物が珍しかったり面白いので客が集まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He goes to a university in Kyoto to get away from his strict father, not becoming interested in Noh until he watches 'Koi no Omoni' (The Burden of Love) performed by Sojuro as a shite and Norito as a tsure (a shite's companion) in New York, and then decides to be a Nohgakushi. 例文帳に追加

父の厳格さを敬遠して京都の大学に進学、能からも一時遠ざかるが、ニューヨークで左右十郎シテ、憲人ツレにより演じられた「恋重荷」を見て能楽師を志す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Currently, Gokoku-jinja Shrines are shrines standing rather quietly and locally, in which people are less interested in than Yasukuni-jinja Shrine and which are not often involved in political contention. 例文帳に追加

現在、護国神社はどちらかと言えば各地でひっそりと地味に存在している神社であり、靖國神社程には人々の関心が向けられることや政治論争に巻き込まれることが比較的少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the Court rituals were institutionalized, both Emperor Meiji and Emperor Taisho were not so interested in them, and chamberlains usually worshipped on behalf of the Emperor. 例文帳に追加

制度としての宮中祭祀が確立して以降の天皇では明治天皇や大正天皇はあまり熱心ではなく、侍従らが代拝するのが主であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a following episode; when a vassal, who was suspicious that Hideyoshi was not interested in sodomy, brought the most beautiful boy among vassals to Hideyoshi and had them stayed only by themselves, Hideyoshi only asked him, 'Do you have a sister?' 例文帳に追加

男色傾向の無さを訝しんだ家臣が家中で一番との評判の美少年を呼び入れ、秀吉に会わせ二人きりにさせたのだが秀吉はその少年に「お前に妹か姉はいるか?」と聞いただけだったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, Hideyoshi was interested in Noh play so passionately that he could not be satisfied with playing the existing noh plays, and ordered Yuko to write a new Noh plays to show his great achievements to the later generations. 例文帳に追加

当時の秀吉は能に傾倒すること甚だしく、既存の作品を演じるだけでは飽き足らず、由己に自身の偉業を後世に伝える新作能の作成を命じたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Takumi-no-kami (the head of Bureau of Skilled Artisans) was not a little interested in Yasubei NAKAYAMA, a famed master swordsman, he gave Yasubei an unprecedented permission to keep his Nakayama surname and become an adopted son-in-law of the Horibe family on July 18, 1694. 例文帳に追加

内匠頭も噂の剣客中山安兵衛に少なからず興味があったようで、5月26日(旧暦)(1694年7月18日)、中山姓のままで養子縁組してもよいという異例の許可を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Monbukyo (the chief of Ministry of Education [present, the Minister of Education]), Togama KONO was not very interested in administration, Kuki dominated the Ministry of Education and it was called 'Kuki's Ministry of Education.' 例文帳に追加

文部卿(現在の文部大臣)の河野敏鎌の行政への関心が薄かったこともあり、「九鬼の文部省」と呼ばれるほどの権勢を振るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On request of any interested person and payment of the prescribed fee, the Director is authorized to correct any mistake in the registration of a formal and clerical nature, not incurred through the fault of the Office.例文帳に追加

局長は,利害関係人の請求及び所定の手数料の納付に基づいて,庁の過失によって生じたものではない形式上かつ事務的な性質の登録証における錯誤を訂正する権限を有する。 - 特許庁

An interested person must, not later than 1 month after the publication, give the Commissioner notice of his or her wish to be heard under subsection 137 (3) of the Act. 例文帳に追加

利害関係を有する者は,法律第137条 (3)に基づいて聴聞を受けることを希望する旨の通知を,公告がされてから1月以内に,局長に出さなければならない。 - 特許庁

[2] If an application or other document does not conform to the models provided for in the previous paragraph, the interested parties shall be obliged to complete or clarify the application or documents accordingly.例文帳に追加

[2] 願書又はその他の書類が前項で規定する様式に適合しないときには,利害関係人は願書又は書類を満たす又は明記するよう要求される。 - 特許庁

In case of revocation of power of attorney, the representative's signature does not have the effect of the signature of the applicant, owner or interested persons who designated the representative.例文帳に追加

委任状が取り消された場合においては,代理人の署名は,その代理人を指名した出願人,所有者又は利害関係人の署名の効果を有さない。 - 特許庁

Where the invention is not exploited in Egypt within two years following the grant of a non-voluntary license and upon a request by any interested party submitted to the Patent Office 例文帳に追加

発明が強制実施権付与から2 年以内にエジプトにおいて利用されていない場合に利害関係人のいずれかが特許庁に請求を提出した場合。 - 特許庁

The competent court may, upon request by any interested party, issue an enforceable decision to cancel the registration if it appears to the court that the mark has not been seriously used for a period of five consecutive years. 例文帳に追加

連続した5 年間において標章が真剣に使われていないと認められる場合、管轄裁判所は利害関係人の請求により、登録取消の、法的強制力のある判決を下すことができる - 特許庁

Any interested party may institute normal proceedings before the competent court of first instance to order prohibiting the use of any geographical indication not included in a registered trademark, where such use is likely to mislead the public as to the real origin of the products. 例文帳に追加

利害関係人は、その使用が製品の真の原産地として公衆の誤解を生ずる虞がある場合、登録商標に含まれない地理的表示の使用禁止命令を一般手続で管轄の第一審裁判所に提訴できる。 - 特許庁

Upon request by any interested person, the registration of a mark may be invalidated by the court on the ground that the said mark does not comply with Articles 6 and (or) 7 of this Law.例文帳に追加

利害関係人からの請求により,裁判所は,商標登録が第6条及び(又は)第7条の規定を満たさないとの理由で,当該登録を無効とすることができる。 - 特許庁

(6) Where the interested person brings evidence that the OSIM document was received after more than 8 days of the date of communication, the time limit under paragraph (5) shall be extended by the duration of the delay, but not more than three months.例文帳に追加

(6) 利害関係人が,OSIMの書類が連絡日から 8日の後に受領されたことの証明を提出するときは,(5)に基づく期限はその遅延期間に限り,ただし,3月を限度として延期される。 - 特許庁

(3) The commitment to use the biological material only for experimental purposes shall not be applicable when the interested person makes use of this material for an exploitation which results from a compulsory license.例文帳に追加

(3) 生物学的材料を実験のためにのみ使用する旨の約束は,利害関係人がその材料を強制ライセンスから生ずる実施のために使用するときは適用されない。 - 特許庁

When the industrial property agent is acting as authorized representative, he is not required to file the appropriate power of attorney except where he is requested to do so by an interested party or by the National Board of Industrial Property. 例文帳に追加

産業財産代理人が授権代理人として行為する時は,当事者又は国立産業財産機関により請求される場合を除き,相応の委任状を提出する必要はない。 - 特許庁

Provided that- the Controller shall not give any such direction until every party interested has had an opportunity of being heard by him, and an appeal from any such direction shall lie to the Government. 例文帳に追加

ただし、次に掲げる事項を条件とする。特許意匠商標庁長官はすべての利害関係人が同長官による聴聞の機会を得るまで当該指示は与えず、当該指示に対する不服申立ては政府に行う。 - 特許庁

(c) the interested parties provide what the Registry of Industrial Property considers to be a sufficient security to meet any liabilities incurred if working of the invention does not commence within the prescribed period;例文帳に追加

(c) 所定の期間内に発明の実施が開始されない場合,関係当事者は,被った損害を補償するため十分であると産業財産登録庁がみなす保証金を提供すること - 特許庁

(1) Any interested party may bring an action against the owner of the patent so that the competent judge may declare that a particular act does not constitute infringement of the patent.例文帳に追加

(1) 如何なる関係当事者も特許権者に対して訴えを提起し,管轄権のある裁判官に特定の行為が当該特許の侵害を構成しないことを宣言してもらうことができる。 - 特許庁

2. Save for rulings to the contrary, and provided terms affecting interested third parties are not concerned, the Industrial Property Registry shall extend the set terms by one half.例文帳に追加

(2) 相反する規則がある場合を除き,関係当事者に影響を与える期間に関係無い場合,産業財産登録庁はあと1/2だけその設定された期間を延長しなければならないものとする。 - 特許庁

(2) If an application shows any defect not observed in previous proceedings which make its publication impossible, the Spanish Patent and Trademark Office shall communicate the defect to the interested party so that it may be corrected, in accordance with Article 16.例文帳に追加

(2) 出願が従前の手続では認められなかった瑕疵であって公告を不可能にするものを示す場合は,スペイン特許商標庁は,第16条に従い,当該瑕疵を利害関係人に通知して,これが訂正されるようにする。 - 特許庁

An interested party may lodge an objection with the board of examiners in respect of a decision within the meaning of Article 23c(5), in respect of a decision not to allow him or her to take the examination or the proficiency test and against the assessment of the examination or the proficiency test.例文帳に追加

利害関係人は,第23c条(5)の決定に関し,同人が試験又は熟練度テストを受けることを許可しない旨の決定に関し,及び試験又は熟練度テストの評価に関し,異議を申し立てることができる。 - 特許庁

A copy of the claim and the statement shall be sent by the Controller to every applicant for the patent (not being the claimant) and to any other person whom the Controller may consider to be interested. 例文帳に追加

長官は,当該請求及び陳述書の写し各1通を,各特許出願人(ただし,請求人でない者)及び利害関係があると長官が認めるその他の者に送付しなければならない。 - 特許庁

In case a registered trademark has not been used continuously for 5 years in Loa PDR, the government shall inform the right owner to let the interested person to submit an explanation in writing within 90 days.例文帳に追加

登録商標がラオスで連続して5年間使用されなかった場合、政府は利害関係者に説明文書を90日以内に提出するよう通知する。 - 特許庁

The titleholder may, at any time prior to the express acceptance of his terms by the interested party, withdraw the offer, and the provisions of Article 66 shall not apply. 例文帳に追加

特許所有者は,関係当事者が許諾用意の条件を明示的に受諾するまでは,何時でもその許諾用意を取り下げることができ,取り下げた場合は,第66条の規定は適用しない。 - 特許庁

If the parties are not willing to consult or if consultation fails, the patentee or interested party may take legal action before a people's court, and may also request the administration department for patent-related work to handle the dispute. 例文帳に追加

協議を望まない場合又は合意することができなかった場合、特許権者又は利害関係者は人民法院に訴訟を提起することができ、また特許事務管理部門に処理を求めることもできる。 - 特許庁

(7) The register of professional patent attorneys shall be kept in the Patent Office and shall be accessible to any interested person. The Patent Office shall publish the list of professional patent attorneys in the Official Gazette of the Patent Office not less than twice per year.例文帳に追加

(7) 職業特許弁護士登録簿は,特許庁に備えるものとし,すべての利害関係人の閲覧に供する。特許庁は,少なくとも年2回,職業特許弁護士の一覧を公報において公表する。 - 特許庁

Sec.58 Correction of Mistake in the Application On request of any interested person and payment of the prescribed fee, the Director is authorized to correct any mistake in a patent of a formal and clerical nature, not incurred through the fault of the Office.例文帳に追加

第58条 出願における誤りの訂正 局長は,関係者の請求及び所定の手数料の納付に基づいて庁の責任によって生じたものではない形式的かつ事務的性質の誤りを訂正する権限を有する。 - 特許庁

On request of any interested person and payment of the prescribed fee, the Director is authorized to correct any mistake in the patent of a formal and clerical nature, not incurred through the fault of the Office. (Sec 58, IP CODE)例文帳に追加

局長は,利害関係人の請求及び所定の手数料の納付に基づいて,庁の過失によって生じたものではない形式上かつ事務的な性質の特許証における錯誤を訂正する権限を有する。(IP法第58条) - 特許庁

The application clarifies a partial character string receivable as a retrieval query which is not found in a lexicon but still interested by using the retrieval query log.例文帳に追加

本発明は、検索クエリログを利用することにより、レキシコン内で発見されないがなお関心のある検索クエリとして受け入れ可能な部分文字列を明らかにする。 - 特許庁

To provide an advertisement method or the like on the internet capable of introducing a user to positively view advertisements regardless if the user is interested in contents of the advertisements or not.例文帳に追加

広告内容に興味を持つか否かにかかわらず積極的に広告を見るように利用者を仕向けることのできるネット上での広告方法等を提供する。 - 特許庁

To promote the sale of commodities by analyzing information on the non-purchased commodities which have not been sold but are considered desired of a user to purchase or to be interested in.例文帳に追加

売れないけどもユーザが買いたかった或いは興味があると思われる未購入商品の情報分析を可能にし、これにより、商品販売を促進させるようにする。 - 特許庁

The ranking is at least partially based on viewer feedback 120 for the broadcast to show possibility of potential subsequent viewers 180 to be interested or not in the broadcast.例文帳に追加

格付けは、少なくとも一部が放送に対する視聴者フィードバック(120)に基づいており、潜在的後続視聴者(180)がその放送に関心を持つ可能性を示している。 - 特許庁

To gradually increase knowledge that a user is interested in through a conversation with a machine not by drawing out a clear answer through the conversation, but carrying on a natural conversation with the machine like a chat.例文帳に追加

対話によって明確な回答をひきだすのではなく、機械との対話を、雑談をするような形で自然な対話を気軽にすすめ、その対話を通してユーザの興味のある知識を徐々に増やしていくことを可能とする。 - 特許庁

Since the period points continue to increase even if they are left alone without worrying about the exchange period, so that even a customer who is not interested in collecting points can increase the customer's desire as the customer stores the points longer, thus leading to the securing of regular customers.例文帳に追加

期間ポイントは交換期限を気にせず放っておいても増え続けるので、ポイント収集に無関心な顧客でも長く貯める程継続意欲が上昇し、固定客の確保に繋がる。 - 特許庁

To provide a pinball game machine capable of making a player interested in a game ball which has not enter an opened winning hole, and capable of retaining the player's interest while the winning hole is opened and after the winning hole is closed.例文帳に追加

開放された入賞口に入賞しなかった遊技球に対して興味を抱かせるとともに、入賞口が開放されているときから閉止された後にまで興味を持続させることができる弾球遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a digital television receiver wherein the manipulated amount for scrolling is enough to be small by avoiding the display of an electronic program guide of a channel wherein a viewer is not interested.例文帳に追加

視聴者の興味がないチャンネルの電子番組表を表示しないようにしてスクロール操作の操作量が少なくて済むようにしたデジタルテレビジョン装置を提供する。 - 特許庁

Thus, when the "sudden probability variation" or the "sudden time shortening" is attained and the special game is executed, it is made possible to have the player interested in the opening operation of not only a big winning port 113 but also the start winning port 112.例文帳に追加

従って、「突然確変」又は「突然時短」となり特別遊技を実行しているときには、大入賞口113だけでなく、始動入賞口112の開放動作についても遊技者に興味を持たせることが可能になる。 - 特許庁

To make a player be interested not only in the presence of first identification information but also in the presence of second identification information and to improve interest in a game by varying both the identification information.例文帳に追加

第1の識別情報のみならず第2の識別情報の存在に興味をもたせるとともに両識別情報の変動により遊技の興趣性を高めることが可能とする。 - 特許庁

例文

To provide a purchase analysis system for continuously tracking a person even in a wide event site, such as a store/exhibition hall, and obtaining information about a product which a customer is interested but has not purchased.例文帳に追加

店舗・催事場等の広い会場内においても人を連続して追尾することができ、関心はあるが購入しなかった商品についての情報を得ることができる購買分析システムを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS