| 意味 | 例文 |
of useの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49905件
The air-conditioner for use in the vehicle is arranged so that the defroster heat blowout hole 29 is installed in a cold air bypass passage 24 just ahead of the cabin adjacent to the bypass passage 24.例文帳に追加
デフロスタ・ヒート吹出口29を冷風バイパス通路24に隣接して、冷風バイパス通路24のすぐ車室前方側に配置した。 - 特許庁
To improve earthquake resistance without causing so-called "fatigue" even under a long-term use in the panel structure of a building.例文帳に追加
長期間の使用にも所謂「疲労」を来すことなく、耐震性に富む建造物のパネル構造を提供しその連結手段を提唱する。 - 特許庁
To provide an organic EL display which can be utilized as a display as it is intended at a normal use and as a mirror surface at the time of non- display.例文帳に追加
通常使用時は本来の表示ディスプレイとし、未表示時には鏡面として使用できる有機EL表示ディスプレイを提供する。 - 特許庁
Information, transmitted to the center at the time of use and information which is recognized by the center and should be transmitted essentially, are collated.例文帳に追加
利用の際にセンターに送信されてくる情報と、センターで把握している、本来送信されてくるべき情報との照合を実施する。 - 特許庁
A user sets whether display of a nonvolatile display device 7 is to be kept or eliminated, after power is turned off by using a use input means 8.例文帳に追加
ユーザはユーザ入力手段(8)を使って、電源オフ後に不揮発性表示装置(7)の表示を残すか消去するかを設定する。 - 特許庁
To provide a radially slit lid which enables a cut-off part to be easily cut off by hand without the use of a tool such as scissors and a cutter knife.例文帳に追加
はさみ、カッターナイフ等の工具を用いることなく手で容易に切り取り部分を切り取ることができる菊割れフタを提供すること。 - 特許庁
United States physicist and molecular biologist who helped develop the first atom bomb and later opposed the use of all nuclear weapons (1898-1964) 例文帳に追加
米国の物理学者、分子生物学者で、最初の原子爆弾を開発に協力し、後にすべての核兵器の使用に反対した(1898年−1964年) - 日本語WordNet
However, he was exiled from Kawachi in 1569, due to the scheming of Nobuyori YUSA, a chief retainer who plotted to use the family as a puppethead. 例文帳に追加
しかし主家を傀儡化しようと企んでいた重臣の遊佐信教によって永禄12年(1569年)に河内から追放され、紀伊に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, together with Goto, he persuaded the shogun, Yoshinobu TOKUGAWA, to return power to the Emperor to counter the Satsuma and Choshu Domains which insisted to overthrow the bakufu with the use of military power. 例文帳に追加
同年、後藤とともに将軍徳川慶喜に大政奉還を勧告し、武力討幕派の薩摩藩や長州藩に対抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It used to use the Chinese characters '藤原真光' for his name in most cases, but the result of recent study has determined that it really was '藤原真先'. 例文帳に追加
かつては名前を「藤原真光」とすることが多かったが、近年の研究の結果「藤原真先」であったことが確定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kendo stated that gyoji and seal of state should be carved from gold or precious stone, but dared to use stone in order to save government spending, and presented them. 例文帳に追加
乾堂は本来なら純金か玉で刻すべきであるとしながら、国費の倹約のためにあえて印材を刻して政府に献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was from the branch family of the Adachi clan and Nagayasu started to use the name Osone which was derived from his father's territory, Osone manor (Yamagata City), so he was also called Nagayasu OSONE. 例文帳に追加
安達氏の庶家で、長泰から父の所領大曾禰荘(山形市)を由来とした大曾禰を名字とし、大曾禰長泰とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 例文帳に追加
1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 - Tanaka Corpus
(e) Accelerators or gyroscopes designed to be capable of use with linear acceleration exceeding 981 meters per second squared 例文帳に追加
ホ 加速度計又はジャイロスコープであって、九八一メートル毎秒毎秒を超える直線加速度で使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. Controllers which are designed to maintain the surface shape or direction of optical components which have been designed for space use which fall under (c) 1. or (c)3. 例文帳に追加
(一) ハ(一)又は(三)に該当する宇宙用に設計した光学部品の表面形状又は方向を維持するように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii. Laser oscillators which are designed for use within a wavelength range exceeding 150 nanometers and 800 nanometers or less and which fall under any of the following 例文帳に追加
2 一五〇ナノメートル超八〇〇ナノメートル以下の波長範囲で使用するように設計したものであって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Among magnetic gradiometers which do not use optical fibers and which are intrinsic gradiometers, those the noise level of which is less than 0.015 nanoteslas per meter 例文帳に追加
リ 光ファイバーを用いていない磁場勾配計であって、イントリンシック型のもののうち、ノイズレベルが〇・〇一五ナノテスラ毎メートル未満のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Programs designed for the use of items that fall under Article 9, item (iv) or Article 13 or Article 14, item (viii), (b). 例文帳に追加
一 第九条第四号若しくは第十三号又は第十四条第八号ロに該当するものを使用するために設計したプログラム - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Technology (excluding programs) necessary for the design or manufacture of power transmission devices for aircraft that use helicopters or tilt rotors or tilt wings 例文帳に追加
三 ヘリコプター又はチルトロータ若しくはチルトウィングを用いた航空機の動力伝達装置の設計又は製造に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Acquisition and holding of industrial property or copyrights (including granting a license to use the rights relating thereto) owned by an Enterprise; 例文帳に追加
六 事業者の所有する工業所有権又は著作権の取得及び保有(これらの権利に関して利用を許諾することを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In addition to what is listed in the preceding two items, important matters designed to ensure that the use of living modified organisms is undertaken properly 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、遺伝子組換え生物等の使用等が適正に行われることを確保するための重要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There have also been reports of Netscape causing problems when downloading the boot floppy, so it is probably best to use a different FTP client if you can. 例文帳に追加
また、Netscapeでブートイメージをダウンロードする場合も問題があることが報告されていますので、できれば別の FTP クライアントを使うのがよいでしょう。 - FreeBSD
Unfortunately, some hardware does nothing and the ability to use that last 500MB of RAM is entirely lost. 例文帳に追加
bad144 を利用する上で、注意しなければならない点が一つあります。 それは、不良ブロックスペシャルファイルは、ディスクの最終トラックに置かれるということです。 - FreeBSD
Far from discouraging such commercial use, the FreeBSD Project actively encourages such participation by commercial interests who might eventually be inclined to invest something of their own into FreeBSD. 例文帳に追加
FreeBSDプロジェクトは商用利用を阻んだりせず、何かを FreeBSDへ投資する気になった商業関係者による参加を積極的に奨励します。 - FreeBSD
To obtain a list of extensions supported by the X server using your card use the command xdpyinfo(1) while X11 is running. 例文帳に追加
あなたのビデオカードの利用している X サーバが対応している拡張機能のリストを得るには、 X11を実行中に xdpyinfo(1) コマンドを実行してください。 - FreeBSD
The Simple Directmedia Layer, SDL, was intended to be a porting layer between Microsoft Windows, BeOS, and UNIX, allowing cross-platform applications to be developed which made efficient use of sound and graphics. 例文帳に追加
Simple Directmedia Layer (SDL) は MicrosoftWindows, BeOS そして UNIX の間でサウンドとグラフィックスを効果的に利用した クロスプラットホームアプリケーションを開発することを目的としたレイヤです。 - FreeBSD
Often, you can even use lprm(1) to remove an active job, but some or all of the job might still get printed. 例文帳に追加
大抵の場合、アクティブジョブでさえもlprm(1)を使って削除することができますが、そのジョブの一部またはすべてが印字されてしまうかもしれません。 - FreeBSD
If your old version of mergemaster does not support -p, use the new version in the source tree when running for the first time:# 例文帳に追加
古いバージョンの mergemaster を使っていて、-p がサポートされていない場合、最初に実行するときソースツリーにある新しいバージョンのものを使ってください。 # - FreeBSD
Both ppp and pppd (the kernel level implementation of PPP) use the configuration files located in the /etc/ppp directory. 例文帳に追加
また, カーネルが正しく設定されているかどうかを調べるために 以下のコマンドを実行して,このような出力が得られることを確認します:# - FreeBSD
X11 support on the PPC or Alpha platforms is quite similar to x86 X11 support. However, ATI's closed source drivers are not supported on the PPC or Alpha, so you cannot use the 3D features of the R300 Graphics Processing Unit (GPU).例文帳に追加
ですが、ATIのソース未公開のドライバはPPCやAlphaをサポートしていないため、R300グラフィックプロセスユニット(GPU)の3D機能を使うことは出来ません。 - Gentoo Linux
To be completely safe that your system is in a sane state, you must rebuild the toolchain and then world to make use of the new compiler.例文帳に追加
完全にシステムを安全な状態にするには、必ずtoolchain、それからworldを再構築し、新しいコンパイラを使用するようにしないといけません。 - Gentoo Linux
# mdadm --create --verbose /dev/md1 --level=1 --raid-devices=2 /dev/sda1 /dev/sdb1# mdadm --create --verbose /dev/md2 --level=1 --raid-devices=2 /dev/sda2 /dev/sdb2# mdadm --create --verbose /dev/md3 --level=1 --raid-devices=2 /dev/sda3 /dev/sdb3 Important: You should not use any form of striping such as RAID-0 or RAID-5 on the partition you boot from.例文帳に追加
重要:RAID-0やRAID-5のようなストライピング設定したディスクをブートパーティションにするべきではありません。 - Gentoo Linux
If you want to check the integrity of the downloaded snapshot, use md5sum and compare the output with the MD5 checksum provided on the mirror.例文帳に追加
ダウンロードしたスナップショットの完全性を確認したい時は、md5sumを使用し、その出力と、ミラーから提供されているMD5チェックサムとを比較します。 - Gentoo Linux
When Unicode first started gaining momentum in the software world, multibyte character sets were not well suited to languages like C, in which many of the day-to-day programs people use are written.例文帳に追加
Unicodeがソフトウェア界で勢いがついてきたころ、プログラマーが日々使用していたC言語などでは、マルチバイトの文字セットは適していませんでした。 - Gentoo Linux
Logitech serial 3-button mice use a different extension of the Microsoft protocol: when the middle button is up, the above 3-byte packet is sent. 例文帳に追加
ロジテック シリアル 3つボタンマウスは、マイクロソフト プロトコルとは異なった拡張をしている。 :真中のボタンが押されてないと、上記 3バイトのパケットが送られる。 - JM
If this option is disabled, then use the BSD-compatible interpretation of the urgent pointer: the urgent pointer points to the first byte after the urgent data. 例文帳に追加
このオプションを無効にすると、緊急ポインタの解釈が BSD 互換の方法で行われる: 緊急ポインタは緊急データの後の最初のバイトを指す。 - JM
For areas with more than two types of local time, you may need to use local standard time in the AT 例文帳に追加
二つ以上のローカルタイムを持っている地域では、ローカルな標準時を最も早い方の時刻変換ルールのAT フィールドに用いる必要があるだろう。 - JM
Use the Custom Component wizard in the New Project dialog to develop custom Visual Mobile Designer components. The wizard creates all of the necessary module project infrastructureincluding component descriptors, component producers and changes the layer.xml file to install the new components you create.例文帳に追加
新しいアナライザツールを使用して使用していないコンポーネントを特定し、削除することでファイルサイズを小さくできます。 - NetBeans
Describes the use of Java Persistence APIs to implement server-sidepagination while retrieving and displaying results in a text field using Ajax functionality. 例文帳に追加
Java Persistence API を使用してサーバー側ページ付けを実装しながら、Ajax 機能を使用して結果を取得し、テキストフィールドに表示する方法を説明しています。 - NetBeans
To be more domain-specific, you can use a stereotype named shopping-cart can represent a full implementation of a shopping cart EJB. 例文帳に追加
適用領域を限定した例を挙げると、ショッピングカート EJB の完全な実装を表すことができる、shopping-cart という名前のステレオタイプを使用できます。 - NetBeans
You will then add a WSDL document to your project and use the Partner view of the WSDL editor to add the messages, partner link type, port type, and operation. 例文帳に追加
次にこのプロジェクトに WSDL ドキュメントを追加し、WSDL エディタのパートナービューを使用してメッセージ、パートナーリンクの型、ポート型、および操作を追加します。 - NetBeans
A note about mail filters As several of the lists are high volume, a few conventions are in use to aid sorting and filtering.例文帳に追加
メールフィルタに関する注意事項いくつかのリストはサイズが非常に大きく、ソートおよびフィルタ操作用にいくつかの規則が使用されています。 - NetBeans
This configuration supports a more feature-rich JVM than cellular phones, which typically have 128 to 512KB of memory and use the Connected Limited Device Configuration (CLDC).例文帳に追加
この構成は、携帯電話よりも機能豊富な JVM をサポートするものです。 携帯電話のメモリーは通常 128K 〜 512K バイトであり、CLDC (Connected Limited Device Configuration) が使用されています。 - NetBeans
To take advantage of NetBeans IDE's Java EE 5 capabilities, use an application server that is fully compliant with the Java EE 5 specification, such as the GlassFishApplication Server V2 UR2.例文帳に追加
NetBeans IDE の Java EE 5 機能を活用するためには、GlassFish アプリケーションサーバー V2 UR2 などの、Java EE 5 仕様に完全に準拠したアプリケーションサーバーを使用してください。 - NetBeans
From the Basic section of the Modeling Palette, select the Activity Edge icon .You use the Activity Edge to connect the Initial Node element to the Invocation element. 例文帳に追加
モデリングパレットの基本区画で、「アクティビティエッジ (Activity Edge)」アイコン を選択します。 アクティビティエッジを使用して、初期ノード要素と呼び出し要素を接続します。 - NetBeans
Use this activity to halt the execution of an activity or a process: either within the process, within a structured activity, or within a handler.例文帳に追加
このアクティビティーは、プロセス内、構造化アクティビティー内、またはハンドラ内のいずれかで、アクティビティーまたはプロセスの実行を停止するのに使用します。 - NetBeans
For example, if the BPEL process includes a Wait activity that waits for a period of time, then you can use the Duration Literal function to specify the duration.例文帳に追加
たとえば、BPEL プロセスに、ある期間だけ待つ待機アクティビティーが含まれている場合は、期間リテラル関数を使用して期間を指定できます。 - NetBeans
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

