power of appointmentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
the act of disposing of property by virtue of the power of appointment 例文帳に追加
財産帰属人指名により財産を処分する行為 - 日本語WordNet
[3] If there is an agent, it shall also be accompanied by the power of attorney or the letter of appointment in due form.例文帳に追加
[3] 代理人がいるときには,正式な委任状又は選任書も添付する。 - 特許庁
Roju (member of shogun's council of elders) theoretically held control, but Kyoto Shoshidai (the administrative and political office) in fact held power due to its place of appointment. 例文帳に追加
老中支配であるが、任地の関係で実際には京都所司代の指揮下で職務を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Minister of Justice may delegate the power for appointment set forth in the preceding paragraph to the chair of the regional parole board. 例文帳に追加
2 法務大臣は、前項の委嘱を、地方更生保護委員会の委員長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The appointment of a Deputy Registrar of Trade Marks does not affect the exercise of a power or the performance of a function by the Registrar.例文帳に追加
(3) 商標副登録官が任命されても,登録官による権限の行使又は職能の実行には影響を及ぼさない。 - 特許庁
[2] If there is an agent, a power of attorney or a letter of appointment shall also be attached to the application in accordance with Article 77 of Royal Decree No.929 of June 21, 1942.例文帳に追加
[2] 代理人がいるときには,商標法第77 条により,願書には委任状又は選任書を添付しなければならない。 - 特許庁
(3) The appointment of a Deputy Registrar of Patents and Industrial Designs does not affect the exercise of a power or the performance of a function by the Registrar.例文帳に追加
(3) 特許及び意匠副登録官が任命されても,登録官による権限の行使又は職能の実行には影響を及ぼさない。 - 特許庁
Moreover, appointment and dismissal of the government post for utilitarian purposes to expand the power of the daimyo in the Sengoku period, starting from acquisition of Dazai no daini (the next seat position of Dazaifu) by directly reporting to the throne of the Ouchi clan, also began. 例文帳に追加
また大内氏の直奏による大宰大弐の獲得に始まる戦国大名の勢力拡大の実利目的の官職任免もされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The appointment of an agent shall be by a power of attorney on Form 16 which shall be signed by the applicant or, if there are more than one, by each applicant. 例文帳に追加
代理人は、出願人又は出願人が複数である場合はその各自が署名した様式16の委任状により任命されなければならない。 - 特許庁
Also, backed by the country's stable administration, the decentralization of power became obvious, and there were examples such as someone who had received an official announcement of appointment as a local authority transferring that power so they could exercise sovereignty in the region to an influential local person. 例文帳に追加
また、国政の安定を背景に、権力の分散化も顕著となっていき、例えば、地方官の辞令を受けた者から現地の有力者へその地方の統治権が委任されるといった動きも見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition he got an income by appointment of Kyoto's Five Mountains priests because the power to appoint was regarded as belonging to Ashikaga Shogunate, who had established Kyoto's Five Mountains. 例文帳に追加
また、京都五山の住持任命権は五山を定めた足利将軍家にあると考えられていたため、その任命のための献金収入もあったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, the appointment (of the SESC's chairman and commissioners) is subject to the consent of the Diet. I believe that that is the rule on the relationship between political power and liberal economic activities. 例文帳に追加
また任命は、国会同意によるものでございますから、そういったことは自由主義社会における政治権力と自由な経済活動との法だと私は思っております。 - 金融庁
iv) An officer of an organization of contractors listed in the preceding item or any person, regardless of his/her title, who has authority or power equivalent to or exceeding that of the officer (including those who fell under this category during the period of one year prior to the date of appointment 例文帳に追加
四 前号に掲げる事業者の団体の役員又は名称の如何にかかわらず役員と同等以上の職権又は支配力を有する者(任命の日以前一年間においてこれらに該当した者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
This appointment was to follow the example of Imperial Prince Niitabe, who in 731 had been given Heiba no ken (the right of supreme military power) over Kyoto and Kinai, and Kiyomori prepared for war by imposing forced military service and provisions in the Kinai and Kingoku provinces. 例文帳に追加
天平3年(731年)に京・畿内を対象に兵馬の権を与えられた新田部(にいたべ)親王の例に倣ったものであり、畿内近国に兵士役と兵糧米を課して臨戦体制を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The emperor rejected that Nobunaga would gain power to control the Emperor and Shogun by implementing abdication of the throne to the Imperial Prince Sanehito and the appointment to Shogun to Yoshihiro ASHIKAGA (a child of Yoshiaki ASHIKAGA) at the same time: insisted by Asao. 例文帳に追加
誠仁親王への譲位と足利義尋(足利義昭の子)への将軍宣下を同時に行うことで、信長が両者を包摂した権力者になることを天皇が拒絶した…朝尾 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the power of the Taira clan was even greater still when one factors in the economic base they had to draw upon over and above the ample resources of the immediate family, the chigyo-koku (provincial fiefdom) they controlled indirectly through their retainers, including TAIRA no Iesada's appointment as governor of Chikugo Province, FUJIWARA no Yoshimori as governor of both Iki and Aki, and MINAMOTO no Tamenaga as governor of Iyo Province. 例文帳に追加
平氏の知行国も平家貞が筑後守、藤原能盛が壱岐守・安芸守、源為長が紀伊守となるなど、一門だけでなく郎等にも及びその経済基盤も他から抜きん出たものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the appointment of Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) in 1140, he was nominated as candidate for the position at the retired Emperor Sutoku's recommendation, but Cloistered Emperor Toba who was Chiten no kimi (the retired emperor in power) rejected the nomination (MINAMOTO no Masasada assumed the position of Sadaisho). 例文帳に追加
保延6年(1140年)における左大将の人事に当たっては、崇徳上皇の推薦によりその候補に上ったが、治天の君である鳥羽法皇の意思により退けられる(左大将は源雅定に決定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The appointment was made by Dajokan upon selection by Shikibu-sho or Hyobu-sho (the Ministry of Military), but the ministry substantially held the appointing power, and furthermore, it is considered that the selection was conducted in consideration of an intention of government official who would supervise a government post to subject to Bunin. 例文帳に追加
式部省もしくは兵部省が選考して太政官が任命するが、実質的な任命権限は省にあり、更に選考には補任される官職が属する官司の意向も考慮されてと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Appointment of the professional representative which stands for the applicant, owner, assignor or any other person shall be made by a special power of attorney filed with OSIM at the time of filing the patent application and it shall contain the name and signature of the represented person.例文帳に追加
(1) 出願人,所有者,譲渡人その他の者を代表する職業代理人の指名は,特許出願の提出時に OSIMに提出される特別の委任状によって行われるものとし,委任状には,被代理人の名称及び署名が記されていなければならない。 - 特許庁
iii) A contractor engaged in construction works of the port authority, or in case the contractor is a juridical person, officer or any person, regardless of his/her title, who has authority or power equivalent to or exceeding that of the officer (including those who fell under this category during the period of one year prior to the appointment 例文帳に追加
三 港務局の工事の請負を業とする者又はこれらの者が法人であるときはその役員若しくは名称の如何にかかわらず役員と同等以上の職権若しくは支配力を有する者(任命の日以前一年間においてこれらに該当した者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, there were cases in which students taking the exam conspired with certain nobles and persons of influence would exercise the power to let the students get through shoshi as well as the difficult official appointment examination for the "shusai" rank in exchange for some benefits from those students. 例文帳に追加
加えて試験を受ける学生と特定の有力貴族が通じて、学生側から有力者への利益供与などと引換にその権力を背景に省試や秀才試合格を得ようとする例も見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Michinaga did not assume the position of Regent or Kanpaku until his own grandson became the Emperor so that he was the Emperor's grandfather on the Emperor's mother's side, and he tried to exert his highest power of authority by holding a joint appointment as Sadaijin (Ichinokami), effectively the chief figure in Dajokan, and as Nairan, which had the authority close to that of Kampaku. 例文帳に追加
そこで道長は自らの孫が天皇に即位して外祖父となるまでは摂政・関白には就かず、太政官の事実上の首席である左大臣(一上)と関白に近い権限を持つ内覧を兼任することによって最高権力を行使しようとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori became Dajo-daijin (Chancellor of the Realm) in March, 1167, but since the time when FUJIWARA no Nobunaga was appointed to Dajo-daijin after losing to FUJIWARA no Morozane in the competition for the sekkan post during the reign of Emperor Shirakawa, the Dajo-daijin post was only an honorary post with no actual power, and Kiyomori therefore resigned from this post only 3 months after his appointment. 例文帳に追加
翌仁安(日本)2年(1167年)2月に太政大臣になるが、太政大臣は白河天皇の治世に藤原師実と摂関を争って敗れた藤原信長が就任してからは実権のない名誉職に過ぎず、わずか3ヶ月で辞任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of the Northern and Southern Courts, as real power of the government affairs moved from the Imperial Court to bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the denso's duty changed to relaying petitions from temples and shrines to the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun during the Muromachi period) and Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) although appointment and dismissal were still done by In and the Emperor. 例文帳に追加
南北朝時代(日本)に入ると、政務の実権が朝廷から幕府に移るようになると、依然として任免は院や天皇が行っていたものの、その職務は寺社からの奏請を受けて室町幕府及び征夷大将軍への取り次ぎを行う役に転じるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, this application was given the order as the Bunji Imperial Sanction, the placement and appointment and dismissal of shugo and jito served an important role to form the basis of the bakufu authorities in the sense of exerting the local police power leaving it to the bakufu and enforcing honryo-ando (acknowledgment for inherited estate) and shinon-kyuyo (granting new domains) to gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods). 例文帳に追加
実際に、この申請については文治の勅許として下され、鎌倉幕府が開かれた後には、この守護地頭の設置任免権は幕府に託された地方の警察権を行使する意味でも、御家人に対する本領安堵、新恩給与を行う意味でも幕府権力の根幹をなす重要な役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In case of suspension caused by the death of the professional representative and appointment of a new professional representative, OSIM shall resume the proceedings only after the submission of the power of attorney for the representation of the applicant; otherwise, the patent application shall be rejected or the proceedings shall be resumed considering that the applicant is not represented by the professional representative, as the case may be.例文帳に追加
(3) 職業代理人の死亡及び新たな職業代理人の指名を理由として生じた中断の場合は,OSIMは,出願人のための代理委任状の提出がされた後に限り,手続を再開する。それ以外の場合は,特許出願が却下されるか又は,該当する場合は,出願人が職業代理人により代理されていないことを考慮して手続が再開される。 - 特許庁
The power of attorney appointing an agent may be filed together with the application or within two months from its filing date; if the appointment is not thus made and is not in accordance with Section 35 and Rule 53, any procedural steps taken by the agent, other than the filing of the application, shall be deemed not to have been taken. 例文帳に追加
代理人を任命する委任状は、出願とともに又は出願の日から2月以内に提出することができる。当該任命がこのようになされず、かつ産業財産法第35条及び第53規則に従っていないとき、出願の提出を除き、代理人による手続は一切行われなかったものとみなされる。 - 特許庁
But considering the facts that during the reign of Emperor Murakami, Saneyori was appointed Shokei, the office responsible for issuing appointment Daijokanpu (official documents issued by Dajokan, Grand Council of State) and Imperial orders, more often than Morosuke and that Saneyori decided to hold the coronation ceremony of Emperor Reizei in the Shishinden, rather than in the Daigokuden as the standard place for that ceremony, because of the Emperor's illness, it is not appropriate to conclude that Saneyori didn't have sufficient power in politics. 例文帳に追加
しかし、村上天皇朝においては、太政官符・宣旨発給の責任者である上卿(しょうけい)の回数が師輔と較べて多いことや、冷泉天皇即位式の際、通常大極殿で行うべきところを、天皇御悩のために紫宸殿挙行に変更させたことなどを考慮すると、実頼の政治的実権は乏しかったとするのは穏当ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it can be said that Yoritomo succeeded in distinguishing himself from the other Minamoto families and making his own family lineage the direct descendant by using, as a background, this unifying power over the warriors of the eastern provinces as well as the privileges granted by the Imperial Court, such as Juei-ninen Jugatsu no Senji (the imperial decree issued to Minamoto no Yoritomo), Bunji Imperial Sanction and appointment to shogun by the Imperial Court. 例文帳に追加
故に頼朝はそうした東国武士に対する求心力と、朝廷から受けた寿永二年十月宣旨、文治の勅許、将軍宣下など朝廷から与えられた特権を背景に、他の源氏一門と差別化し、頼朝の系統を嫡流とすることに成功することができたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is very reform-oriented, containing provisions to centralize the authority over governance in the cabinet, to introduce a system of ex-post checks by the cabinet in place of the evaluation system based on self-serving assessment by the individual ministries concerned, to give cabinet ministers the power to make recommendations to the Prime Minister with regard to the appointment of presidents of incorporated administrative agencies under their jurisdiction, and to select the presidents of these agencies through a system of inviting applications from the public. It also requires incorporated administrative agencies to return all of the proceeds from the sale of assets to the national coffers and puts restrictions on "amakudari" from such agencies. 例文帳に追加
中身につきましては、ガバナンスの内閣一元化を図る、各省のお手盛り評価をやめさせ事後チェックの体制を一元化する、理事長人事などについても総理に勧告ができるようにする、あるいは理事長については公募原則を取り入れる、また、財産を売却した場合には全額国庫返納をさせる、そして独法からの天下りを規制する等々、極めて改革指向性に富んだ中身になっております。 - 金融庁
Furthermore, the Kampaku alone among nobles was required to visit the Imperial palace daily (to put it another way, the power of those not required to do so seemed less in comparison the Kampaku's), and throughout the Edo period appointment to Daijo Daijin was limited to those who had been Tokugawa clan, Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Sessho/Kampaku, so the quality of the reception at the Imperial palace was on another level. 例文帳に追加
また、公家の中で関白にのみ御所への日参が義務付けられる(逆に言えば、その義務の無い他の公家の権力への関与の度合いが関白に比べて大きく低下する)一方で、太政大臣の任官が江戸時代を通じて徳川氏征夷大将軍と摂政・関白経験者のみに限定されるなど、宮中での待遇の厚さは格別なものがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He (Minister Edano) is a former Chief Cabinet Secretary, and I was a cabinet member when he was serving in that post, so I have worked with him for a long time. In particular, as he worked very hard to deal with the nuclear power plant accident, we may be reassured by his appointment as the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
そういったことで、枝野さんが経産大臣になられたということは、彼(枝野大臣)は前官房長官で、私も大臣として(閣内に)いましたから、長いこと一緒に(やっておりまして)、特に原発の処理に対して、非常に精力的に見るところを見られてやってこられましたから、非常に安心して見ていられると思います。 - 金融庁
For this reason, if the subsidiary listings continue to take place in the future, the stock exchanges should consider introducing rules to ensure that the conflicts of interest are properly managed and that the parent company does not abuse its power, through such measures as requiring the appointment of outside directors and auditors who are not from the parent or sister companies and who can give sufficient consideration to the interests of minority shareholders. 例文帳に追加
このため、仮に、今後も子会社の上場が認められていくのであれば、取引所においては、子会社の上場に当たって、親会社や兄弟会社などの出身でない、少数株主の利益を十分に配慮することのできる社外取締役及び監査役の選任を求めるなど、利益相反関係が適切に管理され、親会社による権限濫用が適切に防止されるような実効性あるルールの整備が検討されるべきである。 - 金融庁
At any rate, neither the Prime Minister, the Minister for Financial Services nor the FSA Commissioner has the power to issue instructions to the SESC under laws, as I said earlier. The FSA has authority over the SESC only with regard to budgetary and organizational affairs. There must be a clear border between the power of state and the free market. In that sense, the appointment of SESC commissioners is subject to Diet approval, so this commission has a strong degree of independence. I expect that it will take necessary actions in this case as well. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、私がいつか申し上げたと思いますが、証券取引等監視委員会は、内閣総理大臣といえども、金融担当大臣の私でも、金融庁長官にも指示権は、法律上一切ございません。これは、あくまで予算と機構のみに対して、金融庁としては権限があるわけでございまして、国家権力と自由なマーケットというのは、やはり筋目がきちんと要るわけでございます。そういった意味でも、あくまで証券取引等監視委員会は、国会の同意人事であり、独立性の大変強い委員会でございますので、本件に関しても必要な対応がとられるものだと考えております。 - 金融庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

