| 例文 |
problem languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 56件
a programming language called problem oriented language 例文帳に追加
問題向け言語というプログラミング言語 - EDR日英対訳辞書
But the problem is, we don't know the machine language of例文帳に追加
しかし私達はタンパク質のマシン語は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To solve the problem caused by formal translation of a program from imperative language to declarative language.例文帳に追加
プログラムを、命令型言語(imperative language)から宣言型言語(declarativelanguage)へ形式的に変換することに伴う問題を解決すること。 - 特許庁
And a problem in programming computers to use language is例文帳に追加
あるいはコンピュータが言語を操れるようにプログラムする時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Language is a fundamental problem of international marriage. 例文帳に追加
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 - Tanaka Corpus
Language is a fundamental problem of international marriage.例文帳に追加
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 - Tatoeba例文
A problem in teaching language to adults so that they don't make grammatical errors例文帳に追加
文法的に間違えないように 大人に外国語を教えたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a problem-oriented language requiring little knowledge of the computer on which it will be run 例文帳に追加
コンピュータ知識をほとんど用いない問題解明型プログラミング言語 - 日本語WordNet
a problem-oriented language used to describe job requirements to an operating system 例文帳に追加
オペレーティングシステムにジョブ条件を述べるのに用いられる問題向き言語 - 日本語WordNet
A pattern language is a set of patterns that are used together to solve a problem. 例文帳に追加
パターン言語とはある問題を解くのに共に使われるパターンの一組である。 - コンピューター用語辞典
This presents a problem for PostScript printers (or other language-based printers) which cannot directly print plain text. 例文帳に追加
これは、プレインテキストを直接印字できない PostScript(または他の言語対応の) プリンタで問題になります。 - FreeBSD
With a modern, nonprocedural language(sometimes called a 4th-generation or declative language), the programmer simply defines the logical structure of the problem 例文帳に追加
最近の非手続言語(第4世代言語とか宣言言語とも呼ぶ)を使うと,プログラマは与えられた問題の論理構造を定義するだけですむ - コンピューター用語辞典
The problem of having trouble using data materials and editing programs due to differences in language and code type is solved.例文帳に追加
言語やコード型の相違によりデータ素材の使用及びプログラムの編成が難しくなる問題は解消される。 - 特許庁
To solve the problem caused by managing the production of an output device separately for every language.例文帳に追加
出力装置の製造管理を言語毎に別々に行うことにより生じる問題を解消できるようにする。 - 特許庁
To solve the problem in which conventional technology costs high because recognition system and phoneme models must be made by each language and the throughput in recognition increases as compared with recognition of a speech of a single language.例文帳に追加
従来の技術では、言語ごとに認識システムや音素モデルを作成するのでコストがかかり、認識時の処理量も単言語の音声の認識と比べ増大する。 - 特許庁
To solve the problem that a user's burden is large to realize an input- output function of hardware in order to design an application by using a ladder diagram and to convert a program in an HDL(hardware description language) language.例文帳に追加
ラダー図を使ってアプリケーションを設計し、HDL言語によりプログラムに変換するのに、ハードウェアの入出力機能を実現するにはユーザの負担が大きい。 - 特許庁
Then, the extracted problems in the first language original speech are input and, by using a problem conversion rule database for the problems between the first language which is the language to be learned and the second language which is the learner's mother tongue and a second language standard speech database, correction information presentation content is output in the second language for the problems in the first language speech that is input.例文帳に追加
続いて、前記抽出した第1言語原音声における問題点を入力とし、学習対象言語であるところの第1言語と、学習者の母語であるところの第2言語との間の問題点変換ルールデータベースと、第2言語標準音声データベースを用いて、入力された第1言語音声の問題点に対して、第2言語での矯正情報提示内容を出力する機能を備える。 - 特許庁
To solve the problem that connection with a library, whose language kind is unknown, is impossible since the language kind of an object module requiring connection needs to be written clearly in translation in the case of performing a program where modules by respectively different language kinds coexist.例文帳に追加
異なる言語種別のモジュールが混在するプログラムを実行する場合に、接続を必要とするオブジェクトモジュールの言語種別を翻訳時に明記する必要があるため、言語種別が不明なライブラリとの接続ができない。 - 特許庁
To solve a problem of causing a great deal of inconvenience in software development of Japanese because computer OS and language are developed in ASCII codes.例文帳に追加
コンピュータのOSや言語はASCIIコードで開発されているので日本語はソフト開発には不都合が多い。 - 特許庁
Turned letters of foreign language of pieces of shogi are installed beforehand in an access person side personal computer and a server on the side of a person who sets a problem.例文帳に追加
将棋の駒の逆さ文字の外字をあらかじめアクセス者側パソコン、出題者側WWWサーバーにインストールしておく。 - 特許庁
To momentarily, automatically output a Kanji conversion candidate (to generate a substitute character) after a foreign language word is input so as to solve the problem, in which a manpower is required to convert a Kanji character (a substitute character) from a foreign language word after receiving the foreign language word.例文帳に追加
外国語単語から漢字(当て字)を作成するには、一度外国語単語を受け取り、人力で変換を行う手間がかかっていたが、この発明では外国語単語を入力後、瞬時に自動で漢字変換候補を出力(当て字を作成)する。 - 特許庁
To solve such the problem that speech recognition is conventionally performed by each recognizer by a plurality of language models for each subject and task, and an optimal recognition result is selected, but score comparison is not easy with a recognizer using a language model of a grammatical rule type, which does not use probability information for connection between words, since all language models are statistic language models.例文帳に追加
従来は、話題やタスク毎の複数の言語モデルにより各認識器で音声認識し、最適な認識結果を選択するが、言語モデルは全て統計言語モデルで、単語間の接続に確率情報を使用しない構文規則型の言語モデルを用いた認識器とのスコア比較は容易ではない。 - 特許庁
The ability includes, for example, any one of technical knowledge, IT skill, analysis ability, expression ability, language skill and problem solving ability.例文帳に追加
上記能力は例えば、専門知識、ITスキル、分析能力、表現力、語学力および、問題解決能力のいずれかを含む。 - 特許庁
The problem of semantic evaluation in a compiler-generating system can be addressed by specifying language semantics in an attribute grammar. 例文帳に追加
コンパイラ生成システムにおける意味論的評価の問題は、属性文法における言語意味論を明確化することによって扱い得る。 - コンピューター用語辞典
To provide an architecture capable of avoiding the problem that a monolithic query processor adaptable to a change in inquiry language factor is designed and constructed.例文帳に追加
照会言語要件の変更に適合可能なモノリシッククエリプロセッサを設計し構築するという問題を回避するアーキテクチャを提供すること。 - 特許庁
Turned letters made of foreign language are used to display opponent pieces on the drawing of a shogi board of a Homepage of a chess problem on the side of the person who sets a problem, and the color of the opponent pieces is differed from that of the friend pieces.例文帳に追加
出題者側の詰め将棋のホームページの将棋盤図面の敵方の駒の表示に、外字などで作った逆さ文字などを使い、かつ敵方の駒の配色を味方の駒と違う配色をする。 - 特許庁
To solve the problem in a conventional selectable language broadcasting system that cannot always select a language matching a user of a destination terminal or a destination terminal with high probability and decide broadcast information (that is, a medium to be branched at a remotest point) to be shared at the same time.例文帳に追加
従来は宛先端末又は同報宛先端末使用者に合った言語を選ぶ確率が必ずしも高くなく、また、同時に共有すべき同報情報(すなわち、最遠地点分岐すべきメディア)を決定できない。 - 特許庁
To solve the problem that there are users who cannot understand contents in a language used, or cannot understand contents of documents to be translated easily in a short time period.例文帳に追加
使用された言語では内容の理解が困難で、翻訳が必要とされる文書を簡便かつ短時間で内容を理解できないという問題点を解決すること。 - 特許庁
To provide a software development support device, capable of mechanically detecting a problem of such a model that it is correct from the format of UML (unified modeling language), but semantically improper.例文帳に追加
UMLの形式上は正しいものの意味的には不適切であるようなモデルの問題点を機械的に検出することができるソフトウェア開発支援装置を得ること。 - 特許庁
To solve a problem that various development tools such as a simulator or a conversion tool for a gate level may cause malfunctions when description of hardware is applied to the various development tools after converting it into a HDL (hardware description language) in case comments in Japanese are attached to the description of the hardware when the hardware is described in a programming language.例文帳に追加
プログラミング言語でハードウェアを記述するときに、日本語のコメントを付けると、HDLに変換した後、シミュレータやゲートレベルへの変換ツール等の各種開発ツールにかけたときに、それらのツールが誤動作することがあるという問題を解決する。 - 特許庁
In JETRO (2008b)49, the largest percentage, i.e., 30%, of foreign-owned companies revealed the problem of “language” as the factor that would hamper their decision to invest in Japan, thereby suggesting that foreign language skills would have to be improved in order to promote direct investment in Japan.例文帳に追加
また、JETRO(2008b)では、我が国への投資決定の障害要因として、最も多い30%の外資系企業が「言語」の問題を挙げており、対日直接投資の推進のためには、外国語能力の向上を図る必要があることを示唆する結果となっている。 - 経済産業省
To provide a device for extracting titles of topics of news, with which the titles of manuscripts of news can be presented in natural language sentences easy to comprehend without a problem that required phrases are not extracted.例文帳に追加
必要な語句が抽出されないという問題を生じさせずに、ニュース原稿のタイトルを分かりやすい自然言語文で提示できるニュース話題タイトル抽出装置を提供する。 - 特許庁
The test problem distributing system is provided with a filter for extracting a sentence, in accordance with previously set conditions so that the filter can extract the sentence meeting the conditions, for example, of specific genre, difficulty level, length, language and the sentence can be sent out to the test problem creating section 12.例文帳に追加
予め設定された条件に従って文を抽出するフィルタを設け、該フィルタで該条件に合った文、例えば特定のジャンル、文難易度、文長、言語の文を抽出してテスト問題生成部12に送出するようにすることができる。 - 特許庁
To provide a server device for supporting problem solution capable of solving the problem of a user by extracting objective information from a descriptive text in natural language corresponding to the concept level of the user in an arbitrary place without being limited by any place.例文帳に追加
利用者が場所に制限されることなく任意の場所で、利用者の概念レベルに応じた自然言語の記述文章から目的の情報を抽出することにより利用者が抱える問題を解決することができる問題解決支援用のサーバ装置を提供する。 - 特許庁
To permit a user to easily grasp whether a correct response to a question sentence is obtained or not within an actual time concerning a complicated inquiry sentence in an interactive problem resolution system by means of a natural language.例文帳に追加
自然言語による対話型の問題解決システムにおいて、複雑な問い合わせ文に対して、問題文に対する正確な応答が得られたか否かを、ユーザに実時間内で容易に把握させる。 - 特許庁
To solve the problem that much cost is required for supporting a physical distribution BMS (Business Message Standard) in an order reception system, while large investment is required for development when AS2 (Applicability Standard 2) or ebXML (electronic business Extensible Markup Language) are adopted.例文帳に追加
受注システムを流通BMSをサポートする仕様とするだけでもコストがかかる上に、AS2やebXMLに対応できる仕様とすると、その開発には大きな投資が必要となる。 - 特許庁
5. The abstract shall be written in simple language providing a clear idea of the solution of the technical problem so as to be used for providing technical information and as an aid in the field of scientific research.例文帳に追加
(5) 要約は,技術情報を提供するために,かつ,科学研究の分野における援助として用いるために,技術課題解決の明確な考えを表わす簡単な言葉で記載するものとする。 - 特許庁
To solve the problem wherein verification indices (C0/C1/C2) for software programs are insufficient as verification completion indices of logical simulation for hardware description language programs having a feature of concurrent operation of a plurality of components.例文帳に追加
複数の部品が同時に動作し合う特徴を有するハードウェア記述言語プログラムの論理シミュレーションの検証完了指標として、ソフトウェアプログラムの検証指標(C0/C1/C2)だけでは不十分である。 - 特許庁
To extract an SQL(structured query language) sentence having a problem including a SQL sentence that does not appear as a SQL sentence in a program at an early stage by analyzing a source code of the program in a program analyzing device.例文帳に追加
本発明は、プログラム解析装置に関し、プログラムのソースコードを解析することにより、プログラム中にSQL文として現れないものまで含めて、早期に問題のあるSQL文を抽出することを目的とする。 - 特許庁
To solve such a problem that, when a drawn graphic for preparing a mask image is held by a display list (DL) which is an intermediate language in the drawing processing for analyzing a page description language and preparing drawn data in an image forming apparatus, the size of the DL is so large as to generate the shortage of resources such as memory depending on the drawn graphic.例文帳に追加
画像形成装置において、ページ記述言語を解析して描画データを作成する描画処理において、マスクイメージを作成するための描画図形を中間言語であるディスプレイリスト(DL)で保持する場合に、描画図形によっては、DLのサイズが大きくなりすぎてメモリ等のリソース不足を発生してしまう問題を解決すること。 - 特許庁
To solve the problem that it is impossible to secure end-to-end communication quality to server implementation expected by a client logic when a client calls a server on a distributed environment by using IDL(Interface Definition Language).例文帳に追加
IDL(Interface Definition Language)を用いてクライアントが分散環境上のサーバを呼び出す際に、クライアントロジックが期待するサーバインプリメンテーションまでのエンドツーエンド間の通信品質を保証できないという問題を解決する。 - 特許庁
To solve the problem wherein, in a character recognition device, limited feature definition and identification algorithms can not completely distinguish a background from characters to cause many character candidates in the background part and ineffective character string estimation by a language model.例文帳に追加
文字認識装置において、特徴の定義及び識別アルゴリズムに限界があり、背景と文字との区別が完全にはつかず、背景部分に文字候補が多数存在してしまい、言語モデルによる文字列推定がうまく働かない。 - 特許庁
To solve a problem in which a source program sentence brings about grammar deviation or the semantic change of sentence semantics due to the influence of reserved word addition caused by the grammar expansion of database language in a reserved work invalidation compilation of the source program.例文帳に追加
本発明は原始プログラムの予約語無効化コンパイルシステムに関連、データベース言語の文法拡張による予約語追加の影響により、原始プログラムの文が文法逸脱あるいは文の意味の意味変化を引き起こす問題を解決をするものである。 - 特許庁
First, in the areas of information supply and consultation, the fact is that a Japanese mid-to-large company or SME going to Asia will not receive a ready welcome from a local financial institution because of the language problem and the lack of information as to the degree of its creditworthiness. 例文帳に追加
まずは情報提供・相談、そして日本の中堅企業・中小企業はアジアへ行きましても、言葉も通じないし、どれくらい信用があるのかは分かりませんから、現地の金融機関はすぐには相手にしてくれません。 - 金融庁
To solve the problem in which an optimization technique for directly executing optimization to a binary code of a language having access to a variable of a zone decimal form, and applicable to a binary code having an instruction which can be an adverse effect is demanded.例文帳に追加
ゾーン10進数形式の変数へのアクセスを有する言語のバイナリコードに対して直接的に最適化を実行することができ、且つ、副作用となり得る命令があるバイナリコードに対して適用可能な最適化技法が求められている。 - 特許庁
To solve the problem to read a character string of a language like Japanese in which columnar writing and lateral writing are mixed in real time with a portable terminal with low CPU performance and limited available memory even if a user does not specify the direction of character string.例文帳に追加
利用者が文字列の方向を指定しなくても、縦書きと横書きが混在する日本語のような言語の文字列を、CPUの処理能力が低くかつ使用できるメモリが少ない携帯端末でリアルタイムに読取ることが課題である。 - 特許庁
To solve such a problem that memory overflow occurs to stop drawing processing in case that the number of times of the superposition of canvases, which is accompanied transparency processing, is large in data in an image-processing device which converts a page description language to an image, the language including a drawing object having a transparency attribute and a canvas having a transparency attribute which becomes a base for drawing the drawing object.例文帳に追加
透明度属性を有する描画オブジェクトと、前記描画オブジェクトを描画する土台となる透明度属性を有するキャンバスとを含むページ記述言語を画像に変換処理する画像処理装置において、透明度処理をともなうキャンバスの重ね合わせの回数が多いデータの場合にメモリオーバーフローが発生して描画処理が停止してしまうことを解決すること。 - 特許庁
To solve a problem of increase in a load on a processor when multiple affine transformation processing instructions or text layout instructions are described and successively interpreted to be executed by an image formation device in image formation carried out by interpreting a rendering processing instruction described in an image description language.例文帳に追加
画像記述言語で記述された描画処理命令を解釈して画像を形成する場合、アフィン変換処理命令やテキストのレイアウト命令が多重に記述されていると、画像形成装置でそれらの命令を逐次解釈して実行することになる。 - 特許庁
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)