1016万例文収録!

「relatives」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > relativesの意味・解説 > relativesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

relativesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 914



例文

Dairi in Heian-kyo frequently burnt down; residences of the retainers, including Sekkan (regents and advisers), and the maternal relatives were often taken up as the temporary Kokyo (Satodairi). 例文帳に追加

平安京の内裏はしばしば焼亡したため、摂関や外戚など臣下の邸宅を仮皇居(里内裏)とすることも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the terms Shinpan(relatives of the Tokugawa family), Fudai (Hereditary), and Tozama (Non-hereditary) are the classifications of feudal lords in effect at the Meiji Restoration, and the information on Kokudaka is based on the survey conducted by the Edo bakufu in 1863. 例文帳に追加

また、親藩・譜代・外様は明治維新時の区別で、石高は1863年(文久3年)の幕府調べによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, she usually returned home via Iga-Yamato-ji Road (Ichishi, Kawaguchi, Aho, and Sagara) when there were other misfortunes (such as the death of the Emperor and mourning for the deaths of her close relatives). 例文帳に追加

しかし、その他の凶事(天皇崩御、近親者の喪など)の場合には伊賀・大和路(一志、川口、阿保、相楽)を経て帰還するのが通例であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the days of Emperor Shirakawa and Emperor Toba, the Kan-in Line wielded their enormous power, effectively monopolizing the all positions as maternal relatives of the retired emperor and the emperor. 例文帳に追加

閑院流は、白河天皇・鳥羽天皇期に上皇・天皇の外戚たる地位をほぼ独占し、院近親として絶大な権勢をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Despite this, however, the family's hereditary stipend increased from 191 koku to 341 koku throughout the course of the Edo period due to the family having become maternal relatives of the emperor. 例文帳に追加

それでも、外戚となったことで家領は江戸時代初期の191石余から幕末には341石余に増加している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

They were in the highest position among Tokugawa's relatives, and were privileged to refer to themselves as Tokugawa, along with Tokugawa Shogunate Family and Gosankyo (three other privileged branches of the Tokugawa family), and to use the family crest of Mitsuba-aoi (three leaves of hollyhock). 例文帳に追加

親藩(一門)のうち最高位にあり、将軍家や御三卿とともに徳川姓を名乗ることや三つ葉葵の家紋使用が許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Hideyasu, who succeeded Hidenaga also died around that time, and the blood relatives that could be a guarding wall to support the head family of Toyotomi disappeared. 例文帳に追加

また、秀長を継いだ秀保もこの頃死に、豊臣宗家を支える血族の藩屏は存在しなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also Mototsugu OGASAWARA from a branch line left bakufu after the death of Shogun Yoshizumi ASHIKAGA and turned to his relatives, the Gohojo clan. 例文帳に追加

また、庶流の小笠原元続は将軍足利義澄の死去後に幕府を離れ、縁戚の後北条氏を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is inferred that Motonari and Motohira brought strong pressure on the cloistered emperor from the fact that most kokushi (provincial officers) who were sent from the central government afterward were close relatives of Motonari. 例文帳に追加

その後下向する国司は殆どが基成の近親者で、基成と基衡が院へ強い運動を仕掛けたことが推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As Hideyoshi wanted to put someone trustworthy among his family members or relatives in charge of Yamato, Sadatsugu was transferred to Ueno-jo Castle in Iga Province in 1585. 例文帳に追加

さらに秀吉も大和には信用できる身内を置いておきたいという考えから、定次は1585年、伊賀国上野城に移封された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, relatives of the abductees and members of the ruling Liberal Democratic Party are protesting strongly that they are not satisfied with the information. 例文帳に追加

しかし,拉致被害者の親族や与党自民党の党員は,情報に満足できないと,強く抗議している。 - 浜島書店 Catch a Wave

More than 2,800 people took shelter temporarily in relatives' homes and public facilities and over 300 people were still not back in their own homes. 例文帳に追加

2800人を超える人々が親類の家や公共施設に一時的に避難し,300人以上がまだ自宅に戻っていない。 - 浜島書店 Catch a Wave

As they spent more time with their relatives and local people, they gradually became relaxed and began to speak a little Japanese. 例文帳に追加

親(しん)戚(せき)や地元の人々と一緒に時を過ごすにつれて,次第にリラックスし,日本語も少し話し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

All the while, they are talking about the latest news, different kinds of food, plans for the summer and gossip about friends and relatives. 例文帳に追加

その間中,最新のニュース,さまざまな種類の食べ物,夏の予定,そして友人や親(しん)戚(せき)のうわさ話について話しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

On this year’s anniversary of the disaster, relatives of the victims climbed the mountain to commemorate their loved ones and pray for airline safety. 例文帳に追加

今年のその大惨事と同じ日に,犠牲者の遺族がその山に登り,故人をしのび,空の安全を祈願した。 - 浜島書店 Catch a Wave

People buy a lot of candy and get ready to treat their friends, relatives and neighborhood children. 例文帳に追加

人々はキャンディーをたくさん購入し,友人,親類や近所の子どもたちをもてなすための準備をします。 - 浜島書店 Catch a Wave

If fraud is suspected, the possibly deceived person is warned and the police, the bank and the person's relatives are notified by e-mail. 例文帳に追加

詐欺が疑われる場合,だまされている可能性のある人は注意を促され,警察や銀行,その人の親族はメールで通知を受ける。 - 浜島書店 Catch a Wave

(b) relatives, as defined in the general provisions of the Code of Civil Procedure relating to the exclusion of judges, of a person mentioned under (a), above.例文帳に追加

(b) (a)にいう者の,裁判官の除斥に関する民事訴訟法の一般規定に規定するところによる親族 - 特許庁

To provide a system for visiting graves of a person or relatives, acquaintances from a remote place using video transmission.例文帳に追加

遠隔地から当人、あるいは親戚、知人などの墓参を行うシステムであって、映像伝送を利用するシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a cremation facility at which close relatives beside a coffin and attendees of a cremation can value time for paying their last respects to a deceased.例文帳に追加

柩に付きそう近親者や火葬への参列者が故人との最期のお別れをする時間を大切にすることができる。 - 特許庁

To provide a method for preparing a prompt performance image family tree for gift-giving in a ceremony and a funeral where the most familiar relatives meet in a hall.例文帳に追加

最も身近な親族が一同に会する挙式、葬儀において、贈答用即行画像系図の作成方法を提供する。 - 特許庁

The government will promote the enhancement of acceptance schemes for the relatives of foreigners in existing educational institutions and give consideration to the development of Japanese language classrooms.例文帳に追加

既存教育機関における外国人の子弟の受入体制の充実を促進するとともに、日本語教室等の整備を検討する。 - 経済産業省

Founding members or relatives account for approximately 70% of the successors among small enterprises and approximately 50% among middle enterprises.例文帳に追加

小規模企業では創業メンバーや親族への承継が約70%を占めており、中規模企業23においても約50%を占めている。 - 経済産業省

With the aging of SME proprietors advancing in recent years, it is becoming more and more difficult to secure successors among proprietors' relatives.例文帳に追加

近年、中小企業経営者の高齢化が進展する一方で、親族内で後継者を確保することがますます困難になっている。 - 経済産業省

In practice, however, the proportion of business successions by children is declining, and the proportion of successions by non-relatives is increasing.例文帳に追加

だが、実際には子供が事業を承継する割合は減少し、親族以外の者が承継する割合が増えている。 - 経済産業省

The first problem is that many SMEs use real estate in business that belongs to the entrepreneur or his/her relatives.例文帳に追加

1つ目の問題は多くの中小企業では経営者本人や親族の不動産が事業のために供されているということである。 - 経済産業省

More than 40% of SMEs have the majority of their stock held by company representatives and relatives, even when they receive venture capital investment.例文帳に追加

ベンチャーキャピタルから出資を受けていても、代表者及びその親族で株式の過半数を維持している中小企業が4割強となっている。 - 経済産業省

In cases in which the information relating to a deceased person is simultaneously information about that person's surviving relatives, it shall be treated as information relating to the surviving individual.例文帳に追加

なお、死者に係る情報が同時に、遺族等の生存する個人に関する情報である場合には、当該生存する個人に関する情報となる。 - 厚生労働省

The central etiology theory seen there is that leprosy is infectious among blood relatives, but there are also other theories such as food poisoning and an endemic disease.例文帳に追加

これらの医学書における病因論は、血縁者間に伝わる病とみなす考え方を中心に、食毒説や風土説もある。 - 厚生労働省

The secrets of their marvellous discoveries died with Paul and Lloyd, both laboratories being destroyed by grief-stricken relatives. 例文帳に追加

2人の驚嘆すべき発見はポールとロイドの死と同時に失われ、双方の研究室は悲しみに明け暮れる親類たちの手で取り壊された。 - JACK LONDON『影と光』

He lived his spiritual life without any communion with others, visiting his relatives at Christmas and escorting them to the cemetery when they died. 例文帳に追加

彼はいかなる信仰宗派にも属さず精神生活を送り、クリスマスには親類を訪ね、彼らが死んだ時には共同墓地まで付き添った。 - James Joyce『痛ましい事件』

On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends. 例文帳に追加

その翌日,彼らはカエサレアに入った。コルネリウスは,親族や親しい友人たちを呼び寄せて,彼らを待っていた。 - 電網聖書『使徒行伝 10:24』

Annas the high priest was there, with Caiaphas, John, Alexander, and as many as were relatives of the high priest. 例文帳に追加

大祭司アンナスが,カイアファス,ヨハネ,アレクサンデル,また大祭司の親族たち全員と共にそこにいた。 - 電網聖書『使徒行伝 4:6』

and said to him, ‘Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.’ 例文帳に追加

こう言われました。『あなたの土地,またあなたの親族から出て,わたしがあなたに示す土地に行きなさい』。 - 電網聖書『使徒行伝 7:3』

Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her. 例文帳に追加

彼女の隣人や親族は,主が彼女のためにそのあわれみを増してくださったと聞いて,彼女と共に喜んだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:58』

You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. They will cause some of you to be put to death. 例文帳に追加

あなた方は,両親,兄弟たち,親族たち,友人たちからさえ引き渡されるだろう。彼らは,あなた方のうちのある者たちを死に至らせるだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:16』

but supposing him to be in the company, they went a day’s journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances. 例文帳に追加

彼が道連れの中にいるものと思い,一日分の道のりを行ってから,親族や知人たちの中で彼を探した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:44』

Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.” 例文帳に追加

イエスは彼らに言った,「預言者は,自分の故郷や親族の間また自分の家以外では,敬われないことはない」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:4』

A Joso means a type of funeral ceremony which, when a poor person with no relatives or an unidentified person dies, is observed by the first class social welfare work, charitable institutions or incorporated nonprofit organizations instead of relatives or the persons concerned in his or her lifetime who do not observe a funeral ceremony. 例文帳に追加

助葬(じょそう)とは、身寄りのない生計困難者や身元不明の人などが死亡した後、生前の縁者や関係者によって葬儀が行われず、替わって社会福祉事業第1種社会福祉事業や慈善事業団体またはNPO法人などによって行われる形態の葬儀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can also be imagined that he was a close blood relative of MINAMOTO no Yoritomo, who saved his life and added him to the member of gokenin (however, we should not forget that Yoritomo had wariness toward his relatives, so he would have probably kept his relatives at a discreet distance.) 例文帳に追加

また、源頼朝が彼の命を助けて御家人の列に加えたことからも源頼朝と血縁的に近い人であったことが想像される(ただし、頼朝は親族に対して警戒心を抱いていたことを考えると、近すぎず遠すぎずといった微妙な位置であった可能性が高い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an event that a child visits the shrine where Mt. Fuji is enshrined for the first time, his or her parents buy Uchiwa fan called Hatsuyama Uchiwa in the annual festival held on the opening day of a mountain to climbers (usually June 1), distributing it to relatives for expressing their appreciation and telling relatives about their child's growth. 例文帳に追加

生まれて初めて富士山を祀る神社に参拝する行事で、山開きの日(多くは6月1日)の例祭に、初山団扇と呼ばれる団扇を購入して親類縁者に配り、子供の成長の御礼と報告を兼ねる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after some people were demoted to subject, they were still related to Imperial Family, (some people are no longer part of the Imperial Family, but are still relatives to the emperor under civil law), they are members of Kikuei Shinbokukai, a friendship group that Imperial relatives belong to, and continue to socialize with the Imperial Family. 例文帳に追加

皇籍を離脱した後も皇室の親戚という立場には変わりがなく(皇族ではないが民法上天皇の親族である者もいる)、皇室の親族が所属する親睦団体の菊栄親睦会に所属して現在でも皇室と親しく交流を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are no special provisions regarding the Emperor's maternal consanguinity or relatives by marriage (a provision existed in the aforementioned Ordinance of the Family of the Imperial Household, but was abolished in 1947), and the Civil Codes stipulate that among the Emperor's in-laws, those within the third degree of relationship from the Empress are considered the Emperor's relatives by marriage. 例文帳に追加

天皇の母方の血族や姻族に関しては特別の規定がなく(上述の皇室親族令には規定があったが昭和22年に廃止)、民法の規定により、天皇の外戚の内、皇后から3親等内の者が天皇の姻族となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the majority of SMEs that have stockholders are so-calledfamily businesses” with most of their stocks owned by company representatives and their relatives, and the companies arrange matters in a way that means people other than company representatives and their relatives are unable to participate in the management process.例文帳に追加

しかし、会社形態を採っている中小企業の大多数は、代表者やその親族が株式の大半を所有する、いわゆる同族企業であり、代表者やその親族以外の、外部の主体から経営関与を受けない形になっている。 - 経済産業省

Some people said not to save Hidenobu's life after his surrender, however, Hidenobu forfeited 130,000 koku of Gifu and was sent to Mt. Koya after the battle ended because Masanori FUKUSHIMA who had many relatives of Hidenobu's retainers, said 'Please save his life as my reward in the battle' and claimed to save his life (many people had to fight with their relatives in the battle including parents, brothers, uncles and nephews). 例文帳に追加

降伏した秀信に対する助命はいかがなものかという声も上がったが、家中に秀信家臣の縁者も多かった(親兄弟、伯父甥で戦った者も少なくない)福島正則が「自らの武功と引き換えに」と助命を主張したため、合戦終結後に岐阜13万石は没収されて高野山へと送られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 22 No more than one third of the officers shall be constituted by the officer, his/her spouse and/or relatives of the officer in the third degree of kinship. 例文帳に追加

第二十二条 役員のうちには、それぞれの役員について、当該役員、その配偶者及び三親等内の親族が役員の総数の三分の一を超えて含まれることになってはならない - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in cases where a person who has a relationship of stock-ownership, relationship of relatives, or any other special relationship specified by a Cabinet Order with a company, holds voting rights in that company: said Subject Voting Rights held by the person who has said special relationship with the company. 例文帳に追加

二 株式の所有関係、親族関係その他の政令で定める特別の関係にある者が会社の対象議決権を保有する場合 当該特別の関係にある者が保有する当該対象議決権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 90 (1) The warden of the penal institution shall, if deemed necessary for treatment of sentenced persons, request cooperation of their relatives, nongovernmental volunteers, relevant administrative organs, or others. 例文帳に追加

第九十条 刑事施設の長は、受刑者の処遇を行うに当たり必要があると認めるときは、受刑者の親族、民間の篤志家、関係行政機関その他の者に対し、協力を求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The degree of kinship between collateral relatives shall be determined by counting the number of generations between a person or his/her spouse up to a common ancestor and back down to the other person. 例文帳に追加

2 傍系親族の親等を定めるには、その一人又はその配偶者から同一の祖先にさかのぼり、その祖先から他の一人に下るまでの世代数による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 727 From the time of adoption, the relationship between an adopted child and an adoptive parent (and his/her relative by blood) shall be deemed to be the same as that between relatives by blood. 例文帳に追加

第七百二十七条 養子と養親及びその血族との間においては、養子縁組の日から、血族間におけるのと同一の親族関係を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS