1016万例文収録!

「relatives」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > relativesの意味・解説 > relativesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

relativesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 928



例文

Since the era of Emperor Montoku, the Northern House of the Fujiwara clan became Regent and Chancellor as the Emperor's maternal relatives and the regency government was partly established, during the era of Emperor Daigo's child, brothers of the Emperor Suzaku and Emperor Murakami, this government was fully established. 例文帳に追加

文徳天皇の頃から藤原北家が天皇の外戚として摂政・関白につく摂関政治がある程度形成されていたが、醍醐の子である朱雀天皇・村上天皇兄弟の頃に、摂関政治が確立することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On New Year's day in the following year, 1309, Neishi was deemed to be Junbo (a woman comparable to the birth mother of an emperor) of the Emperor Hanazono, and was awarded jusanmi (Junior Third Rank) and also was announced as jusango and ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing); Kogimonin. 例文帳に追加

翌延慶2年正月、寧子は花園天皇の准母とされ、従三位に叙せられるとともに、准三后及び院号(広義門院)の宣下を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her Nyoin go title (nyoin go - a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was initially named Reiseimonin from the Northern Court, but later on it was abolished, after she died her title was renamed Gokyogokuin from the Southern Court. 例文帳に追加

女院号は始め北朝側より礼成門院(れいせいもんいん)と称されるが、のちにそれは廃され、死後に改めて南朝側より後京極院(ごきょうごくいん)の号を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Gosanjo, who was enthroned in the latter Heian period, could act relatively freely because he was in position without any Sekkanke amongst maternal relatives. 例文帳に追加

平安後期に即位した後三条天皇は、摂関家を外戚に持たない立場だったことから、摂関の権力から比較的自由に行動することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, when the Goin Palace was occupied by a retired Emperor, the residence of relatives of the Emperor was sometimes used as a temporary imperial palace, and it was called the satodairi. 例文帳に追加

しかし、後院が太上天皇の在所として既に用いられている場合などには、天皇外戚の邸宅などが仮皇居として用いられることがあり、これを里内裏と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The reason why nyoingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) Kayanoin was bestowed on FUJIWARA no Taishi (Yasuko) (a great-great-granddaughter of Yorimichi and a daughter of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadazane) is derived from the fact that she lived in this palace. 例文帳に追加

鳥羽天皇の妃であった藤原泰子(頼通の玄孫、父は関白藤原忠実)に高陽院の女院号が与えられたのも、ここに居住していた事に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Confucian society that highly regards filial duty, it has been considered that the monarch should take the initiative in according his mother and her relatives every courtesy as an example for the people. 例文帳に追加

親に対する「孝」を重んじる儒教社会では、君主が人々に対する模範として、率先して母親やその親族に対して礼を尽くすべきであると考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in a state where a succession race was likely to occur and the emperor favors a specific concubine over others, her relatives were often raised as the guardian of successor candidates under the direct Imperial rule allowing them to have a great political influence. 例文帳に追加

特に後継者争いが生じやすい状況ではその後見人として、皇帝親政において、ある特定の妃を寵愛した場合にその親族が取り立てられ外戚が権勢を振るうことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the contrary, the Qin Dynasty performed a reformation of gathering the powers to the king by expelling the maternal relatives who held positions of power, this consequently led to the unification of China by the First Emperor, Shi Huangdi. 例文帳に追加

逆に秦は権力を持った外戚らを追放することにより、権力を王中心に持たせる変革を行い、後に始皇帝による中国統一へと繋がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, the ancient method of making one's own daughter an emperor's bride was practiced, having her give birth to a prince that would be the next emperor, and supporting the prince as his maternal grandfather, thereby increasing and maintaining the political power of his relatives. 例文帳に追加

日本においては、天皇に自分の娘を嫁がせ次の天皇に成る皇子を産ませ、その皇子を擁立し外祖父として一族の政治力を強化・維持する方法が古代より知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Using this method, the affairs of state were conducted for a long time by the maternal relatives such as the Miwa clan, the Mononobe clan, the Owari clan, the Katsuragi clan, the Otomo clan, the Fujiwara clan, and the Soga clan. 例文帳に追加

この方法で、三輪氏・物部氏・尾張氏・葛城氏・大伴氏・藤原氏・蘇我氏などによる外戚関係・外戚政治が長年行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the Imperial Family performed some private ceremonies such as Tensenpei (a Shinto rite to present Shinto offerings such as cloth, paper, and rope), the present Emperor's prayer, a speech called 'Onrui' (a condolence message by the Emperor), and prayer by the Empress, other Imperial Family members, and their relatives. 例文帳に追加

その後、皇室の儀式としての奠饌幣や天皇の拝礼と「御誄」の奏上、皇后を始めとする皇族や親族の拝礼が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December of the same year, she was given an Ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing), but since her mother Dantenmonin died in the same period, she became as a priest and decided her hogo (a Buddhist name) as Shinrikaku. 例文帳に追加

同年11月には院号宣下を受けるが、同時期に母談天門院が没したため、まもなく出家して法号を真理覚と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 26, 1338 in the Kenmu era after the fall of the Kenmu Government, she was awarded ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) again by the imperial decree of Emperor Komyo in the Northern Court (Japan). 例文帳に追加

建武政権崩壊後の建武(日本)5年4月28日(旧暦)(延元3年/1338年5月18日)に北朝(日本)光明天皇の勅によって院号を復された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Engishiki, a book of laws and regulations compiled in the early Heian period, contains a list of mausoleums managed under the jurisdiction of Shoryoryo, which shows that the graves of maternal relatives of the imperial family (such as the members of the Fujiwara clan, which married daughters to emperors) were included among these mausoleums. 例文帳に追加

平安時代前期に編纂された延喜式には、諸陵寮管理下の陵墓の一覧表が記載されているが、このころの墓には外戚(皇妃の実家:藤原氏など)の墓も含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Historically, the Imperial Throne was determined by considering choyo no jo (a uniform order between senior and junior) and capabilities of children and influences of maternal relatives, and the first son could not always become crown prince. 例文帳に追加

歴史的に皇位は、長幼の序を重んじつつ、本人の能力や外戚の勢力を考慮して決定され、長男であれば必ず皇太子になれるとは限らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the paragraph titled October, 289 describes that 'Achi no omi, the ancester of Yamato no aya no atai, his son Tsuka no omi, and his relatives from seventeen provinces came over,' suggesting that there were many settlers. 例文帳に追加

また、応神二十年九月条に「倭の漢直の祖阿知使主(あちのおみ)、其の子都加使主、並びに己が党類十七県を率て、来帰り」とあって、多くの渡来人があったことを伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Former Han dynasty of ancient China, there was a prince who could not receive investiture of the crown prince or ascend the throne due to the troubles at his wife's parents' home, despite his distinguished service in defeating maternal relatives (Lu shi). 例文帳に追加

古代中国の前漢時代には、妃の実家の問題を理由に、外戚(呂氏)一族討伐における多大な功績にもかかわらず立太子・即位できなかった皇子も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After her death in 1725, the senge for Jugo (honorary rank next to the three empresses: great empress dowager, empress dowager, and empress), and later Nyoingo (a title of respect given to close female relatives of the emperor or a woman of comparable standing) were made, and she was named Reiseimonin. 例文帳に追加

さらに享保10年(1725年)、薨去に際しては、准后宣下、次いで女院号宣下がなされて礼成門院(れいせいもんいん)と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They received a lot of respect as quasi-imperial families, but as the Fujiwara family established a political system which involved holding onto power as maternal relatives by marrying their daughters to members of the imperial family, most of the families fell into ruin during the second or third generations. 例文帳に追加

彼らは皇族に順ずる存在として高い尊敬を受けたが、やがて藤原家の外戚政治が確立していく中、2・3代ほどで没落する例がほとんどになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the importance of Ippon Shinno rapidly disappeared, and transformed to the treatment allowance to the imperial princes and princesses who were patronized by the emperor or maternal relatives. 例文帳に追加

こうして一品親王の重要性は急速に失われていき、天皇・あるいは外戚の庇護を受けた親王・内親王への待遇付与へと変質することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, it can be seen from "Tokitsune-kyo ki" (Lord Tokitsune's Diary), diary of Tokitsune YAMASHINA, with whom he formed friendship, that he received Ieyasu TOKUGAWA's assistance and socialized with intellectuals such as court nobles who were old acquaintances and relatives, and he attended renga poetry gatherings. 例文帳に追加

その後は徳川家康の援助を受けながら旧知・姻戚の公家などの文化人と往来し、連歌の会などに参加していたことが、親交のあった山科言経の日記『言経卿記』から伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Prince Atsuakira was not related to Michinaga through maternal relatives, and the family of his mother, Seishi, did not back him up and the Prince's father-in-law was Akimitsu, Udaijin, but he did not have much respect and was completely unreliable. 例文帳に追加

だが、敦明親王と道長には外戚関係がなく、母の娍子の生家は後ろ盾にならず親王の舅は右大臣顕光だが、人望がなくまるで頼りにならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Kennyo's time, the Hongan-ji Temple sect tried to take control of the Ikko uprisings by their followers, which had been in progress since his father's era, while at the same time cultivating alliances with relatives of the shogunal deputy, the Hosokawa family and the Kyo no Kuge, or court nobles. 例文帳に追加

顕如の時代、本願寺教団は、父の時代以来進めてきた門徒による一向一揆の掌握に務める一方、管領の細川家や京の公家との縁戚関係を深めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the time of the first Uesugi, Shigefusa, they moved to Kamakura with Imperial Prince Munetaka, who was installed as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Kamakura Shogunate, and they became relatives of the powerful vassal family, the Ashikaga clan, through arranged marriages. 例文帳に追加

初代上杉重房のとき、鎌倉幕府の征夷大将軍に迎えられた宗尊親王に従って鎌倉へ下向し、有力御家人の足利氏と姻戚関係を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigemori's mother was of low birth and he therefore did not have any powerful relatives that could support him, and also, his younger brother by the same mother, Motomori, died young, and these facts are believed to have deepened Shigemori's loneliness. 例文帳に追加

重盛の母は身分が低かったため、支えてくれる有力な親族を持たず、同母弟の基盛が早くに死去していたことも、重盛の孤立感を深めたと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking advantage of the fact that the Fujiwara clan, who were starting to dominate politics as maternal relatives of the imperial court, did not have any influential members at that time, Emperor Uda used Michizane to restrain the Fujiwara clan. 例文帳に追加

皇室の外戚として権勢を振るいつつあった藤原氏に当時有力者がいないこともあり、宇多天皇は道真を用いて藤原氏を牽制した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1) The relatives of Masanobu and his son, Motonobu, were in the Shimotsuke Province (present day Tochigi Prefecture); 2) Masanobu's early work "Kanbaku-zu"(Viewing a Waterfall) was left at Chorin-ji Temple, Ashikaga City, Tochigi Prefecture; 3) the above mentioned "Kanbaku-zu" has the note 'Donated to his highness Kagenaga NAGAO.' 例文帳に追加

(1)正信やその子・元信の縁者が下野国(しもつけ、現栃木県)方面に見られること、(2)栃木県足利市の長林寺に正信の初期作品である『観瀑図』が残ること、(3)前記『観瀑図』に「長尾景長公寄進」との外題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During that period, Tama was waited upon by Kojiu (chamberlain), whom Mitsuhide had made escort Tama when she got married, and by the maids of Ito KIYOHARA (daughter of a noble Shigekata KIYOHARA) of the Kiyohara family, who were relatives of the Hosokawa family. 例文帳に追加

この間の彼女を支えたのは、光秀が玉の結婚する時に付けた小侍従や、細川家の親戚筋にあたる清原家の清原いと(公家清原枝賢の娘)らの侍女達だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the Toda clan was on the Imagawa side, they were moved to the Oda family and ruined, but after that the descendants became followers of Ieyasu TOKUGAWA through deeds of valor they became fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) and feudal retainer of shinpan (relatives of the Tokugawa family). 例文帳に追加

今川方にある時に織田氏に転じて一度は滅ぼされるが、子孫が徳川家康の配下となり武勲を挙げて譜代大名をはじめ旗本、親藩の藩士などを輩出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When there was a Senge (imperial proclamation) for the ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) for the Imperial Princess born between her and the Cloistered Emperor, and became 'Senyomonin' in July 1191, Tango no tsubone gained the rank of Junii (Junior Second Rank). 例文帳に追加

建久2年(1191年)6月、法皇との間に産まれた皇女に院号宣下があって「宣陽門院」となると、丹後局は従二位となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1118, when Shoshi became the Chugu (Empress) to Emperor Toba, he was appointed Chugu Gon no suke (Provisional Assistant Master of the Consort's Household), and when Shoshi was awarded with an ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing), Taikeimonin, Saneyoshi was appointed Taikeimonin no betto (Secretary of the office of Taikeimonin). 例文帳に追加

元永元年(1118年)璋子が鳥羽天皇の中宮になると中宮権亮、天治元年(1124年)璋子が院号宣下を受けると待賢門院別当になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that goin (a palace for the retired Emperor) called Shogakuin was located in the area of Saiin Matsui-cho and the Emperor Junna's nyoin (close female relatives of the Emperor) constructed a temple for their secluded life in the same area and named it Matsu-in. 例文帳に追加

また、西院松井町の域内にはかつて後院(天皇の隠居所)としての奨学院が存在し、淳和天皇の女院が隠棲の寺をその域内に建立してこれを松院と称したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Born of an impoverished aristocrat family, it is suspected that Mitsuko had an unhappy childhood, but it is considered that, in addition to becoming the wife of FUJIWARA no Fuyutsugu with whom she had three sons and a daughter, she contributed to political maneuvers of Fuyutsugu by using the connection of her own relatives. 例文帳に追加

幼少期は斜陽の一族に産まれ不遇であったと推測されるが、藤原冬嗣の妻となり、3男1女を儲けると共に、自らの親族関係をももって冬嗣の政界工作に貢献したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Hino family was "gaiseki," maternal relatives for generations of the Ashikaga family positioned to accede to the shogunate, it is assumed that the real mother of Gisho was of a woman of a certain rank because Gisho became an adopted child of the Hino family. 例文帳に追加

日野家は代々足利将軍家の外戚であり、そこの養子とされたということより、実の母親もそれ相応の社会的地位を持っていた出自であったと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Longing for the animated films of Walt Disney he watched in his childhood, he entered the animation division of J.O. Studio (later, Toho Kyoto Film Studio) in Kyoto through a connection of his relatives, and worked as an animator. 例文帳に追加

少年時代に見たウォルト・ディズニーのアニメ映画にあこがれ、親戚の伝手で京都のJ.Oスタヂオ(のち東宝京都撮影所)の動画部門に入り、アニメーターをつとめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a boarding shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of a clinic of his relatives (younger brother of his grandfather) when he went to Tokyo after graduating from high school in 1919 and commuted to Meiji Pharmaceutical School. 例文帳に追加

1919年、高等小学校卒業後、上京して親戚(祖父の弟)の家系の医院に住み込み書生となり、明治薬学校に通う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Motonari (a brother of FUJIWARA no Nobuyori, a boss of Yoshitomo, Yoshitsune's father. His daughter gave birth to FUJIWAWA no Yasuhira), who was Hidehira's father-in-law, was a son of FUJIWARA no Tadataka, who was the maternal cousin of Naganari so that they were relatives. 例文帳に追加

秀衡の舅である藤原基成(義経の父義朝の上司藤原信頼の弟。娘が藤原泰衡を生む)は、長成の母方の従兄弟にあたる藤原忠隆の子であり、親戚関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yusei was beheaded by the relatives of Toyooka that lived in the estate of Sokokuji, as a result of exiling Toyooka, who was responsible for evading taxes in August 1463. 例文帳に追加

祐清は、寛正4年(1463年)7月、年貢未納の名主・豊岡を追放したことを機に、隣接する相国寺領に住む豊岡の親族によって斬殺される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In view of the fact that most of persons of Chunagon (vice-councilor of state) and above at that time were Michinaga's relatives or his collaborators, Asatsune's appointment to Gon Chunagon (1023) and his promotion to Shosanmi (Senior Third Rank) indicates that he was Kugyo who belonged to Michinaga group. 例文帳に追加

治安(元号)3年(1023年)の権中納言任官や正三位への昇叙なども、当時中納言以上はほとんどが道長の縁者か、道長政権の協力者であったことから、道長派の公卿としての処遇と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although her health deteriorated after 1517, presumably from menopause, it is depicted in "Gohojoji Nikki" that she visited temples including Kurama-dera Temple and Kiyomizu-dera Temple, and associated with relatives and influential figures such as Takakuni HOSOKAWA. 例文帳に追加

永正14年(1517年)頃より更年期障害と想定される健康の悪化が見られるものの、鞍馬寺や清水寺などの寺社参詣や親族、細川高国など有力者との交流ぶりが『後法成寺日記』などに記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some groups including Mukawa shu (a group of samurai in Kai Province) that existed within Kai Province, and it is hard to determine whether those groups were Shingen's relatives or fudai (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) and whether they belonged to the Takeda clan or whether they had a relationship that bordered on being an alliance with the Takeda clan. 例文帳に追加

武川衆のように甲斐国内に存在した集団でありながら、親族とも譜代とも判別し難いのみならず、武田氏に服属していたのか同盟関係に近かったのかの判断が困難なグループがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ruling Shinano, Shingen had a policy of having his children adopted by the ancient clan to achieve conciliation, and Morinobu NISHINA, Katsuyori's younger paternal half-brother, similarly succeeded the Shinano Nishina clan, joining Shinzoku shu (a group which consisted of siblings and relatives). 例文帳に追加

信玄は信濃支配において旧族に子女を入嗣させて懐柔する政策を取っており、勝頼の異母弟である仁科盛信も同様に信濃仁科氏を継承して親族衆となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She also actively reared concubines' children Tadataka KYOGOKU (his mother was from the Yamada clan), the successor of the family head, and Takamasa (his mother was from the Ogura clan), as well as children of relatives and vassals including one adopted child whose identity is unknown. 例文帳に追加

また、側室の子で嫡子の京極忠高(母は山田氏)や高政(母は小倉氏)、また詳細不明の養子1名をはじめとした、血縁・家臣らの子女の養育に積極的に関わったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the vassal thought that he wanted to adopt his exemplary nephew from among his relatives, but he suddenly died without specifically proceeding with the adoption. 例文帳に追加

しかし、親族のうちに優秀なる甥がいるのでこの者を養子としたいと思ったが、その家臣は特段養子縁組の手続きもなすことなく、急に亡くなったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His five sons, such as the heir Yorimoto, who had been Izumo no kami (chief of the Izumo Province), were deprived of their Samurai ranks: Izumo no kami Yorimoto and the third son Iori were forced to forfeit their ranks and properties while the fifth son Kumazo, the sixth son Takekuro as well as the seventh son Mitsuyoshi were left in the care of relatives until they became 15. 例文帳に追加

嫡子出雲守頼元をはじめ男子5人は士籍を剥奪され、出雲守頼元、三男伊織は改易、五男熊蔵、六男武九郎、七男満吉は15歳まで縁者に預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the clan had been senior vassals of the Kamakura bakufu as maternal relatives of the Hojo clan, they lost their power due to the Incident of the Iga clan, and then they worked as governmental officials responsible for practical works such as Hyojoshu (a member of Council of State) and Hikitsukeshu (Coadjutor of the High Court). 例文帳に追加

以後、北条氏の外戚として鎌倉幕府の有力御家人であったが伊賀氏の変以後勢力を弱め、評定衆、引付衆など幕府の実務官僚として活躍した家系である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Uesugi family's non blood relatives included Kenshin UESUGI who was Kagetora's stepfather and was popularly called 'Echigo no ryu' (literally, dragon in Echigo), Yoshiharu HATAKEYAMA and Kagekuni YAMAURA who had been adopted by Kenshin like Kagetora and Kagekatsu. 例文帳に追加

上杉家側の義理の一族は、景虎の養父で「越後の龍」と云われた上杉謙信、景虎や景勝と同様に謙信の養子である畠山義春、山浦景国が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Kamakura Bakufu came to be lead by the Hojo clan who extinguished the Genji (Minamoto clan) shogunate family, which caused the Ouchi clan, Genji monyo (relatives of Genji) end up getting away from the center of the Bakufu. 例文帳に追加

しかし、鎌倉幕府は源氏将軍を断絶させた北条氏主導となり、源氏門葉であった大内氏は幕府の中枢から離れていく事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But he could not give up studying in Osaka; therefore, he paid the debts by selling off his father's collection of books and family's furniture and household goods, and went to Osaka to study at Tekijuku again against the opposition of his relatives except for his mother. 例文帳に追加

しかし大坂遊学を諦めきれず、父の蔵書や家財道具を売り払って借金を完済した後、母以外の親類から反対されるもこれを押し切って再び大坂の適塾で学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS