| 意味 | 例文 |
report exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 127件
To provide a soil removing liquid and a soil removing method using glycols having extremely low probability of developing toxicity or having no report example of developing toxicity.例文帳に追加
本発明は、毒性発現の可能性の極めて低い又は毒性発現の報告例が無いグリコール類を用いた汚れ除去液及び汚れ除去方法の提供を目的とする。 - 特許庁
Note: "Second half of the fiscal year" is only an example. If deemed reasonable, it is not necessary for the event to have occurred in the second half of the fiscal year if the assessment cannot be completed by the Internal Control Report preparation date. When excluding a certain scope of assessment, the subject scope and reasons for the exclusion must be included in the Internal Control Report. 例文帳に追加
(注)なお、「下期」はあくまでも例示であり、該当する事象が発生したが内部統制報告書作成日までに、やむを得ず評価を完了することができない場合でその合理性が認められるときには、「下期」に限られないことに留意する。 - 金融庁
To realize a more proper weather information report to a user by displaying weather information automatically, even when, for example, weather information requiring a warning exists in a remote place.例文帳に追加
例えば警戒を要する気象情報が遠隔地において存在した場合であっても、その気象情報を自動的に表示させるようにしてユーザへのより適切な気象情報報知を実現する。 - 特許庁
A customer-oriented advance fault information notification means 118 extracts an example sentence corresponding to the fault content of the fault report and emails customer-oriented advance fault information to the extracted customers.例文帳に追加
顧客向け事前障害情報通知手段118は、障害報告の障害内容に対応した例文を抽出して顧客向け事前障害情報のメールを抽出された顧客宛へ送信する。 - 特許庁
(For example, when an order-taking system has broken down in off-market hours but a backup system has quickly started up to take orders in time for the start of market hours, a report is not necessary.) 例文帳に追加
(例えば、立会時間外に受注システムが停止した場合において、速やかに当該システムに相当する代替システムを起動させることによって受注が可能となり、立会時間に間に合った場合。) - 金融庁
The members of the arrays can also, for example, function as transducers that report the presence of an analyte, or they can function as selective binding agents for the retention of analytes of interest.例文帳に追加
アレイの構成要素もまた、例えば分析物の存在を報告するトランスデューサーとして作用してもよく、または関心対象の分析物を保持するための選択的結合剤として機能してもよい。 - 特許庁
For example, in IMF (2007b)20 report, the factors behind the changes in the Gini coefficients in each region are classified as follows: 1) globalization21, 2) technological advancement22, and 3) other factors. Further, the ratios of their contributions are calculated to analyze the causes of the widening gap in each region.例文帳に追加
例えば、IMF(2007b)20では、各地域のジニ係数を①グローバル化要因21、②技術進歩要因22、③その他要因へと寄与度分解した上で、地域ごとに格差の拡大要因を分析している。 - 経済産業省
Report that the given example raised an unexpected exception.This method is provided to allow subclasses of DocTestRunner to customize their output; it should not be called directly.例文帳に追加
与えられた例題が予想とは違う例外を送出したことを報告します。 このメソッドは DocTestRunner のサブクラスで出力をカスタマイズできるようにするために提供されています;直接呼び出してはなりません。 - Python
For example, the line tests use a PolyLine request to paint several lines at once, but report how many lines per second the server can paint, not how many PolyLine requests per second.例文帳に追加
例えば、線の描画テストでは PolyLine リクエストを使って複数の線を同時に描画するが、報告されるのは1秒あたりにサーバが描画できる線の数であって、秒あたりの PolyLine リクエストの数ではない。 - XFree86
For example, according to the aforementioned Japan Patent Office report, the number of companies implementing imitation product countermeasures remains at 43.4% of the total, and 22.6% do not allocate expenditure on imitation product countermeasures.例文帳に追加
例えば、上記の特許庁の報告書によれば、模倣品対策を実施している企業は全体の43.4%にとどまっており、また22.6%が模倣品対策費用を支出していない状況にある。 - 経済産業省
The Treasury Department Report released in December 2007 describes more specific proposals based on the aforementioned committee report. For example, it proposes that the income subject to the extraterritorial income exclusion system should be the dividend income and the branch office profit, and offers an alternative proposal for expanding the scope of the exemption to the interest/usage fees.例文帳に追加
続いて、2007年12月に公表された米国財務省報告書においては、更にこれを具体化した提案がなされており、国外所得免除方式の対象所得を配当所得と支店利益としつつ、代替案として、免除対象を利子・使用料に拡大する等の案が例示されている。 - 経済産業省
In the case of positive discrimination in the S601, the occurrence of abnormality is reported to a managing computer (S604) and reporting such processing as flickering a top lamp 17 in a pattern set for abnormality report, for example, is performed (S605).例文帳に追加
よって、S601で肯定判断なら、異常発生として、管理コンピュータに通知し(S604)、例えばトップランプ17を異常報知用に設定されているパターンで点滅させるなどの報知処理を実行する(S605)。 - 特許庁
An electronic document file itself uses an instruction code of Java(R) Script, etc., allowed in the file format specifications of an electronic document file (for example, PDF) to detect and report the print circumstances.例文帳に追加
電子ドキュメントファイル(例えばPDF)のファイルフォーマット仕様で許容されているJava(登録商標) Script等の命令コードを利用して、電子ドキュメントファイル自体で印刷状況を検知して報告する。 - 特許庁
A control unit 20 operates an alarm 21 when the elapse time from the stop of the discharge due to a spray gun 17 reaches a preset pot life time (for example, 1 hr) to report the elapse of the pot life time.例文帳に追加
制御装置20は、スプレイガン17による吐出停止からの経過時間が、予め設定されたポットライフ時間(例えば1時間)が経過すると、アラーム21を動作させてポットライフ時間が経過したことを報知する。 - 特許庁
For example, diseases with characteristics similar to characteristics of a patient's diagnostic image are set as nodes based on a report on the interpretation of a radiogram, and display information indicating link labels showing characteristic information common to the diseases is created.例文帳に追加
例えば、読影レポートに基づいて、患者の診断画像の特徴と類似する特徴を持つ疾患をノードとして設定し、各疾患に共通する特徴情報を示すリンクラベルを示した表示情報を生成する。 - 特許庁
The report covers the issue of eliminating the so-called PE (permanent establishment) risk (referring to the risk that a foreign investment fund, for example, may be deemed to have a permanent establishment related to a specific investment activity for taxation purposes), which we have compiled a collection of reference cases about. 例文帳に追加
この中には、このたびまとまったいわゆるPEリスク(外国のファンドが日本に特定の投資活動に係る恒久的施設を有しているとみなされるリスク)の排除の件も盛り込んでおります。 - 金融庁
2) External auditors must not express any opinions on the Internal Control Report as a whole when they have not been able to obtain a basis for expressing opinions, for example as a result of not being able to perform some of the important audit procedures. 例文帳に追加
② 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったこと等により、内部統制報告書全体に対する意見表明のための基礎を得ることができなかったときは、意見を表明してはならない。 - 金融庁
It must be properly provided, for example, through a report or disclosure for shareholders, supervisory authorities, and other external parties. 例文帳に追加
一方、情報は組織外に対して適切に伝達又は報告される必要があり、例えば、株主、監督機関その他の外部の関係者に対する報告や開示等において、適正に情報を提供していく必要がある。 - 金融庁
For example, when a first terminal 1041 sends a report message 121 to subscribe to a multicast group to a router 101, a network processor 113 extracts a destination address (DA) and a source address (SA) and creates a mapping table 131.例文帳に追加
たとえば第1の端末104_1がマルチキャストグループへの参加のためのレポートメッセージ121をルータ101に送ると、ネットワークプロセッサ113が宛先アドレス(DA)と送信元アドレス(SA)を抽出してマッピングテーブル131を作成する。 - 特許庁
Regarding pension assets, for example, I hear that the Liberal Democratic Party is considering a plan to establish an SWF worth around 10 trillion yen. This report goes beyond that sort of idea. 例文帳に追加
例えば、年金の財産でいきますと、自民党の方では伝え聞く話によりますと10兆円規模のSWFを創設してはどうかというお話があるようでございますが、このレポートにおいてはその先のことを言っているわけです。 - 金融庁
Apart from that, have you received any report that as a result of the huge damage inflicted by the earthquake, some small and medium-size local financial institutions have been entirely destroyed, for example? 例文帳に追加
そうではなくて、震災による影響という意味において、これだけ広域の地域が甚大な被害を受けた中で、地域の中小金融機関が事実上、全体が壊滅してしまったような例という報告はないでしょうか。 - 金融庁
For example, when the control section CTL of the transmitter B0 receives a report denoting that the data quantity exceeds the threshold, the transmitter B0 gives an instruction of switching to a single drive to the transmitter B1 and control sections CTL of subordinate transmitters C0.例文帳に追加
例えば伝送装置B0の制御部CTLがデータ量がしきい値を超える報告を受けると、1重化分業運転への切替の指示を伝送装置B1及び下位伝送装置C0、C1の制御部CTLに送信する。 - 特許庁
The user sets the display form of the communication result of a transmitting party telephone number desired to confirm when outputting a communication management report to invert black and white or to form bold or italic characters, for example, different from the ordinary form.例文帳に追加
ユーザーが、通信管理レポートが出力されたときに確認したい送信相手先電話番号の通信結果の表示形式を、通常と異なり、例えば、白黒反転させたり、太字や斜体文字とするように設定する。 - 特許庁
A home server 100 receives operation information showing an operation to be executed by terminal equipment (for example, fan heater 200) corresponding to the reception of disaster report information, and stores the received operation information.例文帳に追加
本発明に係るホームサーバ100は、災害報知情報の受信に対応して端末装置(例えば、ファンヒータ200)が実行すべき動作を示す動作情報を端末装置から受信し、受信した動作情報を記憶する。 - 特許庁
For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors make sure to have access to necessary information, for example by having the Manager of each division report matters specified by it in a regular and timely manner or on an as needed basis or by installing a computer system function that enables directors and corporate auditors to survey information managed by each division? 例文帳に追加
例えば、各部門の管理者に対し、一定の事項を定めて定期的に又は必要に応じて随時、報告をさせる等の方法や、システム上で各部門の管理する情報を取締役・監査役が閲覧できるようにする方法等により、取締役会等へ情報の伝達及び報告がなされる態勢を整備しているか。 - 金融庁
To provide an onboard terminal device which can quickly and accurately performing report processing in an emergency, for example, the occurrence of sudden illness, a traffic accident, etc., is excellent in user's convenience and an establishment property and suppresses a cost burden on the user low.例文帳に追加
例えば急病の発生や交通事故などの緊急時に、迅速かつ的確な通報処理を行うことが可能であり、かつ、利用者の利便性、設置性が良好で、利用者に対するコスト負担を低く抑えた車載端末装置を提供する。 - 特許庁
To provide a method, a system, and an apparatus for providing information that report the user of a communication device necessity of running in, for example, a walking route for reaching an destination by a target arrival time.例文帳に追加
例えば、歩行経路において目標到着時刻までに目的地に到着するために走る必要があるか否かを携帯通信装置のユーザに通知する情報提供方法、情報提供システム及び情報提供装置を提供する。 - 特許庁
For example, the EASG report concluded that the East Asia free trade area, a regional capital procurement system, and a more closely coordinated regional exchange rate mechanism are medium and long-term measures that will probably require institutional measures that exceed functional cooperation.例文帳に追加
例えば、EASG報告は、東アジア自由貿易地域、地域的資金調達制度、より緊密に調整された地域為替相場メカニズム等を、機能的協力を超えた制度的な取組を必要とするかもしれない中期的措置であるとしている。 - 経済産業省
When three securities reports of company AAA, company BBB, and company CCC, for example, are comparatively analyzed, the securities report of each company is displayed on each document display area 105, 107 or 109 as it is, and words which characteristically appear in each securities report are hierarchically displayed on an analysis result display area 103 by use of mindex analysis.例文帳に追加
例えばAAA社、BBB社、CCC社という3つの有価証券報告書を対比して分析する場合に、文書表示領域105、107及び109には各社の有価証券報告書をそのまま表示し、分析結果表示領域103には、mindex分析を用いて、各有価証券報告書に特徴的に現れる単語について階層的に表示する。 - 特許庁
If the supplementary information on remedial actions taken after the fiscal year end date is added to the Internal Control Report, external auditors should perform, for example, the following procedures to evaluate the appropriateness of such information. 例文帳に追加
内部統制報告書に期末日後に実施された開示すべき重要な不備に対する是正措置が付記された場合、監査人は、当該是正措置に係る内部統制報告書の付記事項などの記載内容の妥当性を検討するため、例えば、以下の手続を実施する。 - 金融庁
The method comprises steps of recording interactive parameter (conversation speech for example) values of an individual 12 using a measuring device 14, storing the interactive parameter values together with associated geographical coordinates and creating a report including the interactive parameter values and the associated geographical coordinates.例文帳に追加
測定装置14を用いて個人12の対話パラメータ(例えば会話スピーチ)の値を記録し対話パラメータの値を関連づけられた地理的座標とともに保管し、会話パラメータの値及び関連づけられた地理的座標を含むレポートを生成するステップからなる。 - 特許庁
Deficiencies in company-level controls, if any, should be remediated while referring to, for example, exhibit number 1, ("Examples of Assessment Items for Company-Level Controls Over Financial Reporting") included in "II. Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting." 例文帳に追加
全社的な内部統制については、例えば、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」参考1(財務報告に係る全社的な内部統制に関する評価項目の例)に掲げられた項目を参考に、問題があれば、必要な是正をする。 - 金融庁
If the supplementary information on remedial actions taken after the fiscal year end date is added to the Internal Control Report, external auditors should perform, for example, the following procedures to evaluate the appropriateness of such information. 例文帳に追加
内部統制報告書に期末日後に実施された重要な欠陥に対する是正措置が付記された場合、監査人は、当該是正措置に係る内部統制報告書の付記事項などの記載内容の妥当性を検討するため、例えば、以下の手続を実施する。 - 金融庁
(3) Regarding the above capital adequacy shortfall, supervisors shall issue an order for the implementation of the following measures, for example, based on Article 53(1) of the FIEA when it is deemed to be necessary and appropriate to do so from the viewpoint of protecting public interests and investors, in light of the Financial Instruments Business Operator’s conditions that have been identified through the submitted report and hearings. 例文帳に追加
(3)上記(2)の状態において、報告徴求やヒアリング等により把握した当該金融商品取引業者の状況を踏まえ、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認める場合には、その必要性に応じて、 - 金融庁
For example, if an issuer completes the manufacture of a product with conflict minerals necessary to the functionality or production of that product on December 30, 2018, the issuer must provide a specialized disclosure report regarding the conflict minerals in that product for the 2018 calendar year.例文帳に追加
たとえば、ある発行人が製品の機能または生産に紛争鉱物が必要な製品の製造を2018年12月30日に完了した場合、その発行人は2018暦年について、その製品中の紛争鉱物に関する特定開示報告書を提供しなければならない。 - 経済産業省
For example, some have argued for the presence of thousands of R&D bases in Zhongguancun, as well as numerous R&D bases elsewhere (Kuroda (2001), Mizuhashi (2001)). Here, however, we conducted a standardized evaluation based on World Investment Report (UNCTAD), which is based on each country’s standard industrial categories.例文帳に追加
例えば、中関村には数千の研究開発拠点が存在し、それ以外の地域でもより多数存在するとの見解もある〔黒田(2001)、水橋(2001)〕が、ここでは、各国・地域の標準産業分類を基準としたUNCTAD「WIR」による統一的な評価を行った。 - 経済産業省
In doing so, the FSA’s stance will be to focus on incentives aimed at business improvement:for example, in cases where an insurance company to which the FSA has issued a business improvement order, is deemed to have taken sufficient improvement measures against the problem that led to the issue of the order, the insurance company will not be required to submit a report based on that order or will only be required to submit a simplified version of said report. 例文帳に追加
その際には、例えば、業務改善命令等を発出した保険会社において、当該業務改善命令等の要因となった問題に関して十分な改善措置が講じられたと認められる場合には、当該命令に基づく報告書の提出を不要とする又は提出内容の簡素化を行うなど、業務改善に向けた各社のインセンティブを重視した対応を行う。 - 金融庁
The grouping report Web system includes a chat server device and a terminal device, and has the function of detecting, for example, that users with friend registration or the like are browsing the same Web page, and reporting that effect to the users.例文帳に追加
以上の課題を解決するために、本発明は、例えば友人登録などしているユーザー同士が同一のウエッブページを閲覧していることを検知して、そのことを当該ユーザーに対して通知する機能を備える、チャットサーバ装置と端末装置とからなるグルーピング通知ウエッブシステムを提供する。 - 特許庁
For that purpose, external auditors should obtain the records described in Section 3(7)[1], C to F of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting” and perform, for example, the following procedures regarding business processes that have been included in the scope of assessment. 例文帳に追加
そのため、監査人は、経営者の内部統制の整備状況に関する「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)① ハ.ニ.ホ.ヘ.に記載の記録を入手するとともに、評価対象となった業務プロセスについて、例えば、以下の手続を実施する。 - 金融庁
In the aforementioned OECD report (2008), for example, it is pointed out that the switch from a vertical integration structure to a horizontal specialization structure has advanced greatly in the computer industry, since about 1995. As a result, commission manufacturers 151 and fables companies have appeared, and production processes have become further divided.例文帳に追加
前掲OECD(2008)では、例えば、1995年頃から、コンピュータ産業において、垂直統合構造から水平分業構造への転換が大きく進む中で、結果として、委託製造業者152やファブレス企業が登場し、生産工程が一層分化していったことを指摘している。 - 経済産業省
From the macroeconomic perspective, the report noted, for example, that the System of National Account (SNA) does not reflect intellectual assets and thus does not adequately evaluate today's real economic conditions, and pointed out that the following drastic reforms are necessary for the SNA to evaluate appropriately the real economic conditions:例文帳に追加
これをマクロ経済的に見ると、例えば、国民経済計算(SNA)は知的資産を反映していないため、今日の経済の実態を適切に評価していないとして、SNAが経済の実情を適切に評価するためには、次のような抜本的な改革が必要であると報告書は指摘している。 - 経済産業省
Third, “tax barriers” are barriers arising from the differences among taxation systems in each country. Specifically, the report made proposals concerning the tax rate of value-added tax and specific consumption taxes (alcohol tax, cigarette tax, etc.) including a minimum tax rate for value-added tax of 15% or more, for example.例文帳に追加
最後に、税障壁とは、各国の税制の違いによって生じる障壁のことであり、具体的には付加価値税と個別消費税(酒税、たばこ税等)の税率につき、例えば付加価値税の税率を15%以上とする等の下限を設けることを提示した。 - 経済産業省
This can make the comment about the image data p correspond to the image data p without separately inputting or writing the character data m being the comment if the comment about the image data p is recorded in photographing to therefore be able to improve the work efficiency of report preparation, etc., for example, about construction.例文帳に追加
これにより、画像データpについてのコメントを撮影時に録音しておけば、画像データpについてのコメントである文字データmを別途入力または記入することなく当該画像データpに対応させることができるので、例えば工事についての報告書作成等の作業効率を向上させることができる。 - 特許庁
When receiving a report of the effect that the final coating is finished from a painter after a few days, the coating inspection agent illuminates the target coating face with light of a light in the night, for example, decides whether or not a character drawn by the fluorescent paint is detected or seen, and reports that injustice is performed (the final coating is not performed) when the character is seen.例文帳に追加
数日後、塗装業者から上塗りが終了した旨の報告を受けると、塗装検査業者は、例えば、夜間に対象塗装面にライトの光を当てて、上記蛍光塗料で描かれた文字が検出されるか(検出されるか)見えるか否かを判定し、見えれば不正(上塗りが行われいない)と報告する。 - 特許庁
A delivery data automatic association part 90 handles various kinds of data (a report, a CAD drawing, a photograph or the like) related to a certain work (a B work) as one delivery data set, for example, finds a corresponding position on the map in reference to an index file thereof to perform association, and assigns one symbol to one delivery data set.例文帳に追加
納品データ自動連携部90は、例えばある工事(B工事)に関係する各種データ(報告書、CAD図面、写真等)を1つの納品データセットとして扱い、そのインデックスファイルを参照することで地図上の該当位置を求めて連携付けると共に、1つの納品データセットに対して1つのシンボルを割り当てる。 - 特許庁
A packet is coded and transmitted from a source node to a destination node, and the destination node seeks, for example, at least one or a plurality of packet loss rates, or the like, from the received packet, which are written into a recipient report that represents the quality of a network path between the source node and destination node and transmitted to the source node.例文帳に追加
送信元モードから送信先ノードにパケットを符号化して送信し、送信先ノードは、受信したパケットから例えばパケット損失率等のうちの一つまたは複数を求め、送信元ノードと送信先ノード間のネットワーク経路の品質を表す情報を受信者レポートに書き込んで送信元ノードに送信する。 - 特許庁
External auditors should obtain a general understanding of company-level controls and evaluate the appropriateness of the management’s assessment, taking into consideration, for example, the assessment items listed in Exhibit 1, “Examples of Assessment Items for Company-Level Controls over Financial Reporting” of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting”. 例文帳に追加
監査人は、全社的な内部統制の概要を理解し、例えば、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」参考1(財務報告に係る全社的な内部統制に関する評価項目の例)に示された評価項目の例に留意して、経営者の評価の妥当性について検討する。 - 金融庁
For example, it applies to the case when external auditors conclude that the management’s assessment that there are material weaknesses in internal control over financial reporting is appropriate, but at the same time concluding that the management’s statement in the Internal Control Report regarding the remedial actions taken after the fiscal year end date is not appropriate. 例文帳に追加
例えば、財務報告に係る内部統制に関する重要な欠陥があるとした経営者の評価結果は適正であるが、期末日後に実施した是正措置を内部統制報告書に記載している場合において、監査人が当該是正措置に関する経営者の記載は不適切であると判断した場合が挙げられる。 - 金融庁
It should be noted that in cases where the capital adequacy ratio stays below 140% for a long period of time or where the ratio repeatedly falls below 140%, supervisors shall strive to identify and keep track of the Financial Instruments Business Operator’s capital adequacy ratio by, for example, requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
なお、長期に亘り自己資本規制比率が140%を下回っている場合や、繰り返し140%を下回っている場合は、金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行う等により当該金融商品取引業者の自己資本規制比率の状況の把握に努めるものとする。 - 金融庁
Therefore, in cases where a Financial Instruments Business Operator meets the prescribed criteria regarding changes in the capital adequacy ratio and in prices of securities listed below, supervisors shall strive to quickly identify risks by, for example, holding a hearing and requiring the submission of a report based on the early warning system. 例文帳に追加
このため、金融商品取引業者が、以下に掲げる自己資本規制比率の変動、有価証券の価格変動等について、あらかじめ設定した基準に該当することとなった場合には、早期警戒制度に基づくヒアリングや報告徴求等を行うことによって、早め早めにリスクを特定することとする。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|