1016万例文収録!

「self‐defense」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > self‐defenseの意味・解説 > self‐defenseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

self‐defenseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 456



例文

Because Katakiuchi was a duel, it was allowed for the target of the revenge, or the opponent, to act in self-defense by a counterattack; if the opponent killed the avenging party, this was called 'Kaeriuchi.' 例文帳に追加

なお、敵討は決闘であるため、敵とされる側にもこれを迎え撃つ正当防衛が認められており、殺害した場合は「返り討ち」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The administration of the Japan Self-Defense Forces was managed by the Defense Agency (later Ministry of Defense) and of the Chief Defense Agency (later Secretary of State for Defense) was managed by the Minister of State. 例文帳に追加

自衛隊の事務は、防衛庁(後に防衛省)が掌理し、防衛庁長官(後に防衛大臣)には国務大臣があてられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the practical interpretation of the Constitution of Japan and the Law of Japan Self-Defense Forces Article 7, it is prescribed that the Prime Minister holds the rights of the supreme command and director. 例文帳に追加

日本国憲法の実際的な解釈と自衛隊法第7条により、内閣総理大臣が最高指揮監督権を持つと規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Transportation of posts was regarded as dangerous and was protected by soldiers and the transporters defended themselves by a gun for self-defense. 例文帳に追加

そのため逓信輸送が危険であるとして、軍隊の護衛と従事者が護身用の拳銃で自衛していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The telephone exchange section at the Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters (telephone number: 0773-62-2250): select "a public relations officer" following the audio guidance. 例文帳に追加

海上自衛隊舞鶴地方総監部電話交換係(電話番号:0773-62-2250)音声案内のあとに「広報係」と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The former Maizuru Navy Ordnance Corps First Munitions Warehouse: completed in 1919, now Maritime Self-Defense Force Maizuru Depot Warehouse No.17 例文帳に追加

旧舞鶴海軍軍需部第一需品庫-大正8年竣工、現・海上自衛隊舞鶴補給所No.17倉庫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former Maizuru Navy Accounting Division Clothes Warehouse: completed in 1901, now Maritime Self-Defense Force Maizuru Depot Warehouse No.3 例文帳に追加

旧舞鶴海軍経理部衣料科被服庫-明治34年竣工、現・海上自衛隊舞鶴補給所No.3倉庫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former Maizuru Navy Accounting Division Clothes Warehouse: completed in 1901, now Maritime Self-Defense Force Maizuru Depot Warehouse No.2 例文帳に追加

旧舞鶴海軍経理部衣料科被服庫-明治34年竣工、現・海上自衛隊舞鶴補給所No.2倉庫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former Maizuru Navy Ordnance Corps Third Clothes Warehouse: completed in 1921, now Maritime Self-Defense Force Maizuru Depot Warehouse No.4 例文帳に追加

旧舞鶴海軍軍需部第三被服庫-大正10年竣工、現・海上自衛隊舞鶴補給所No.4倉庫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Maizuru Warehouse Co., Ltd. uses three warehouses, and the remaining seven buildings are now warehouses belonging to the Maizuru General Directorial Division of the Maritime Self-Defense Force. 例文帳に追加

また、舞鶴倉庫が3棟を倉庫として再利用し、残りの7棟は海上自衛隊・舞鶴総監部などの倉庫として使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around the same time, an assistant in Faculty of Economics, Kyoto University, Nobuhiro TAKEMOTO was placed on a nation-wanted list on suspicion of murdering a self-defense official at Asaka garrison. 例文帳に追加

おなじころ、京大経済学部助手の竹本信弘が朝霞自衛官殺害事件の容疑で全国指名手配になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The monument weighs about four tons, and was borrowed from the Maritime Self-Defense Force and placed there by the city as the symbol of the park. 例文帳に追加

重さが約4トンあり、公園のシンボルとして市が海上自衛隊から借り受けて設置したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, they regulate the roles of central and local governments and the actions necessary for the smooth operation of the Self-Defense Forces in case of enemy attack. 例文帳に追加

例えば,敵国による攻撃の場合の政府と地方自治体の役割や,自衛隊の円(えん)滑(かつ)な活動に必要な措置を規定している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Issues such as social security, overcoming deflation, and dispatching Self-Defense Forces troops to Iraq are important questions for this election. 例文帳に追加

社会保障,デフレ克服,イラクへの自衛隊員派遣などのような争点がこの選挙の重要な問題である。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Dec. 18, Prime Minister Koizumi Junichiro approved a deployment plan for the Self-Defense Forces (SDF) to help rebuild Iraq. 例文帳に追加

12月18日,小泉純一郎首相は自衛隊がイラク復興の手助けをするための実施要項を承認した。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Jan. 5, Prime Minister Koizumi Junichiro confirmed his determination to send troops of the Self-Defense Forces (SDF) to Iraq to help with that country's reconstruction. 例文帳に追加

小泉純一郎首相は1月5日,イラク復興支援のためイラクに自衛隊の部隊を派遣する決意を強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave

An advance team of the Air Self-Defense Force has already been dispatched to Kuwait and Qatar for preparation and information gathering. 例文帳に追加

航空自衛隊の先(せん)遣(けん)隊は,準備と情報収集のためにすでにクウェートとカタールに派遣されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The group demanded that Japan withdraw the Self-Defense Forces from Iraq within three days or they would kill the three hostages. 例文帳に追加

同グループは,日本が3日以内にイラクから自衛隊を撤退させることを要求し,そうしなければ人質3人を殺すと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the Liberal Democratic Party's headquarters, the students asked Shimomura Hakubun, the party's deputy secretary-general, about his party's views on the Self-Defense Forces joining a multinational force. 例文帳に追加

自民党本部では,下(しも)村(むら)博(はく)文(ぶん)党副幹事長に,多国籍軍に参加する自衛隊についての党の見解を聞いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

It demanded that Japan withdraw the Self-Defense Forces (SDF) from Iraq within 48 hours or it would kill Koda. 例文帳に追加

グループは,日本が48時間以内に自衛隊をイラクから撤退させるよう要求し,応じなければ香田さんを殺すと警告した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Prime Minister Watarase Takafumi (Fuji Tatsuya) orders a special unit of the Self-Defense Forces to recover the bomber immediately. 例文帳に追加

渡(わた)良(ら)瀬(せ)隆(たか)文(ふみ)首相(藤竜(たつ)也(や))は,ただちにこの爆撃機を回収するよう自衛隊の特殊部隊に命じる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The plan was announced by Kirii Kenichi, the head of the Mie Provincial Cooperation Office of the Japan Self-Defense Forces. 例文帳に追加

この計画は,自衛隊三重地方協力本部の桐(きり)井(い)賢(けん)一(いち)本部長によって発表された。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Blue Impulse flight team from the Japan Air Self-Defense Force performed aerobatics in the sky overhead as people enjoyed the festivities. 例文帳に追加

人々が祝賀イベントを楽しんでいる間,航空自衛隊の飛行チーム「ブルーインパルス」が上空でアクロバット飛行を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thirty-nine-year-old Yui, a lieutenant colonel for the Japan Air Self-Defense Force, has flown an F-15 fighter as a test pilot. 例文帳に追加

39歳の油井さんは航空自衛隊2等空佐で,テストパイロットとしてF15戦闘機を操縦したことがある。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is the first time a commercial airline pilot and a Self-Defense Forces officer have been chosen as astronaut candidates. 例文帳に追加

民間航空会社のパイロットや自衛官が宇宙飛行士候補者に選ばれるのは今回が初めてだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sindbad gets orders not only for school uniforms but also for various other uniforms such as those for baseball teams and the Self-Defense Forces. 例文帳に追加

シンドバッドは学生服だけでなく,野球チームや自衛隊など,さまざまな他の制服の注文も受けている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Two destroyers of the Maritime Self-Defense Force (MSDF) are currently carrying out anti-piracy activities off the coast of Somalia in East Africa. 例文帳に追加

海上自衛隊の護衛艦2隻が現在,東アフリカのソマリア沖で海賊対処行動を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The United States military and Japan's Self-Defense Forces (SDF) are coordinating their relief efforts following the Great East Japan Earthquake on March 11. 例文帳に追加

3月11日の東日本大震災の後,米軍と日本の自衛隊が救援活動を連携させている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Japanese Self-Defense Forces and the U.S. Military cleared debris left by the tsunami from the airport's runways and buildings. 例文帳に追加

(日本の)自衛隊と米軍が同空港の滑走路や建物から,津波によって残されたがれきを撤去した。 - 浜島書店 Catch a Wave

An air unit of the Maritime Self-Defense Force (MSDF) in Hachinohe, Aomori Prefecture, keeps watch on drift ice at the request of the Meteorological Agency. 例文帳に追加

青森県八(はちの)戸(へ)市(し)に駐(ちゅう)屯(とん)している海上自衛隊の航空部隊は,気象庁の要請で流氷の監視を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Japan Maritime Self-Defense Force's icebreaker Shirase departed from Tokyo for Showa Station in Antarctica on Nov. 11. 例文帳に追加

海上自衛隊の砕(さい)氷(ひょう)艦(かん)「しらせ」が11月11日,東京から南極の昭和基地に向けて出航した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The government recently revealed to the media the activities of the Maritime Self-Defense Force (MSDF) on Minamitorishima, Japan's easternmost island. 例文帳に追加

政府は先日,日本の最東端の島である南(みなみ)鳥(とり)島(しま)における海上自衛隊の活動をメディアに公開した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To mark the occasion, the Blue Impulse flight team from the Japan Air Self-Defense Force flew over the white castle under a cloudless blue sky.例文帳に追加

記念に,航空自衛隊の飛行チーム「ブルーインパルス」が雲のない青空の下,真っ白な城の上空を飛行した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a digital instrumentation control system having a function for automatically taking self-defense measures when a station is infected with a virus.例文帳に追加

ウイルスに感染した場合には、自動的に自己防衛処置を行う機能を持ったデジタル計装制御システムを提供するものである。 - 特許庁

To provide conductive energy arms to individuals for higher self defense to make a human target immobilized without a long-lasting damage or death.例文帳に追加

個人に、より高い自己防衛のため、長く続く損傷または死亡なしに、人間の目標を動けなくする、伝導エネルギー武器を提供する。 - 特許庁

To provide a security spray for self-defense, which is free from causing a problem on chemical injury to the opposite party and capable of exhibiting excellent repulsing effect.例文帳に追加

相手に対して薬害上の問題等が全くなく、しかも優れた撃退効果を発揮することができる護身用防犯スプレーを提供すること。 - 特許庁

To provide a sure and appropriate self-defense tool, which aims at damping attacking will of a wild fellow.例文帳に追加

相手の襲ってくる意欲を削いでしまうことを狙いとし、致命傷を与えるような強い攻撃性は避け、適切で確実な防護が可能な器具を開発する。 - 特許庁

Article 2 (1) The term "self-defense forces personnel" as used in this Act means personnel as provided for in paragraph (5) of Article 2 of the Self-Defense Forces Act (Act No. 165 of 1954) (excluding those who do not require full-time service (excluding personnel who occupy part-time government positions as provided for in paragraph (1) of Article 44-5 of the same Act)). 例文帳に追加

第二条 この法律において、「自衛隊員」とは、自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第二条第五項に規定する隊員(常勤を要しない者(同法第四十四条の五第一項に規定する短時間勤務の官職を占めるものを除く。)を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Self-defense forces personnel to whom the Self-Defense Forces Regular Personnel Salary Schedule in Appended Table No. 2 of the Remuneration Act is applied and those who receive the salary in the amount provided for the column for General of GSDF, Admiral of MSDF, and General of ASDF and who receive the salary in the amount provided for the columns for Major General (I) of GSDF, Rear Admiral (I) of MSDF, and Major General (I) of ASDF in the same Salary Schedule 例文帳に追加

三 給与法別表第二自衛官俸給表の適用を受ける自衛隊員であって、同表の陸将、海将及び空将の欄に定める額の俸給を受けるもの並びに陸将補、海将補及び空将補の(一)欄に定める額の俸給を受けるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Self-Defense Forces personnel guarding prisoners of war, etc. may, in cases when a prisoners of war, etc. at large, to whom such Self-Defense Forces personnel guarding prisoners of war, etc. is pursuit, has entered premises, enter the site (except for residences) within the extent deemed reasonably necessary if he/she finds that inevitable in order to re-capture such prisoners of war, etc. at large. 例文帳に追加

3 捕虜等警備自衛官は、再拘束しようとして追跡中の逃走捕虜等が土地等に入った場合において、これを再拘束するためやむを得ないと認めるときは、合理的に必要と判断される限度において、その場所(人の住居を除く。)に立ち入ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are various other aikido practitioners and independent factions that study the possibilities of aikido as an art of self-defense, and since there are techniques and movements in mixed martial arts and karate that are common to those of aikido, some consider it useful as an art of self-defense. 例文帳に追加

これ以外にも独自に護身術としての合気道の可能性を研究する合気道家や独立会派も複数有り、総合格闘技や空手の中に合気道と共通の技や捌きが見られることから、護身術としての有用性を見出す意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judo (the traditional Japanese martial art mainly used for self-defense) and aikido (the traditional Japanese martial art exclusively used for self-defense) both originated from jujutsu, but as times went by and these arts became famous, people's recognition of the origin began to fade away partly because they do not have 'jujutsu' in their names, and they developed as the independent martial art. 例文帳に追加

柔道や合気道は、時代が進んでその名が広まるにつれ、これらの名称に「柔術」の語が含まれていない事から、これらが柔術のひとつであるという認識は希薄になり、また、武道としての発展の道へ進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further the holder may be composed of a self-defense part holding section for holding a self-defense part, and a top ball holding section for holding a top ball at a tip, so that it is extended only pulling out the baton when the extensible baton is fixed.例文帳に追加

また、前記ホルダーは、伸縮可能な警棒を装着したとき警棒を引き抜くだけで伸長させることができるように、護身部を保持する護身部保持部と先端のトップボールを保持するトップボール保持部により形成してもよい。 - 特許庁

Article 5 (1) The Cabinet shall provide for a Cabinet Order concerning necessary matters for the maintenance of ethics pertaining to their duties of self-defense forces personnel, taking into account the ethical principles listed in Article 3 (hereinafter referred to as the "Self-Defense Forces Personnel Ethics Code") equivalent the National Public Service Ethics Code provided for in paragraph (1) of Article 5 of the National Public Service Ethics Act (Act No. 129 of 1999). In this case, the Self-Defense Forces Personnel Ethics Code shall include the matters which the self-defense forces personnel should observe concerning the prevention of acts that may bring about suspicion and distrust from the citizens such as contacting with those who have interests with the duties of the self-defense forces personnel such as the prohibitions and restrictions of receiving gifts, etc. from those who have interests in the duties of the self-defense forces personnel. 例文帳に追加

第五条 内閣は、第三条に掲げる倫理原則を踏まえ、自衛隊員の職務に係る倫理の保持を図るために必要な事項に関する政令(以下「自衛隊員倫理規程」という。)を、国家公務員倫理法(平成十一年法律第百二十九号)第五条第一項に規定する国家公務員倫理規程に準じて定めるものとする。この場合において、自衛隊員倫理規程には、自衛隊員の職務に利害関係を有する者からの贈与等の禁止及び制限等自衛隊員の職務に利害関係を有する者との接触その他国民の疑惑や不信を招くような行為の防止に関し自衛隊員の遵守すべき事項が含まれていなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) When self-defense forces personnel at the rank of staff or higher receive a give of money, article, or other property benefits, or an entertainment or a treat (hereinafter referred to as "gifts, etc.") from business operators, etc., or when they receive the payment of a reward provided for in the Self-Defense Forces Personnel Ethics Code as the reward for a personal service offered, based on a relationship between the business operators, etc. and the duties of self-defense forces personnel (limited to cases where they were self-defense forces personnel at the rank of staff or higher when they received the gifts, etc. or the payment of the reward, and limited to cases where a profit received through the gifts, etc. or a value of the reward received in payment exceeds 5,000 yen per case), the self-defense forces personnel shall submit a report of gifts, etc., describing the following items to the Defense Minister within 14 days from the first day of the quarter following the current quarter, with quarters being divided as January through March, April through June, July through September and October through December (hereinafter referred to as "quarter"). 例文帳に追加

第六条 部員級以上の自衛隊員は、事業者等から、金銭、物品その他の財産上の利益の供与若しくは供応接待(以下「贈与等」という。)を受けたとき又は事業者等と自衛隊員の職務との関係に基づいて提供する人的役務に対する報酬として自衛隊員倫理規程で定める報酬の支払を受けたとき(当該贈与等を受けた時又は当該報酬の支払を受けた時において部員級以上の自衛隊員であった場合に限り、かつ、当該贈与等により受けた利益又は当該支払を受けた報酬の価額が一件につき五千円を超える場合に限る。)は、一月から三月まで、四月から六月まで、七月から九月まで及び十月から十二月までの各区分による期間(以下「四半期」という。)ごとに、次に掲げる事項を記載した贈与等報告書を、当該四半期の翌四半期の初日から十四日以内に、防衛大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Defense Minister has taken a disciplinary action against a self-defense forces personnel for reason the self-defense forces personnel has committed an act that violates this Act or orders pursuant to this Act and the Defense Minister finds it particularly necessary in order to maintain ethics pertaining to the duties of self-defense forces personnel, the Defense Minister may publicize an outline of the disciplinary action (including the publication of a portion about share dealings, etc. pertaining to the disciplinary action in the report of the share dealings, etc. set forth in paragraph (1) of Article 7.) after hearing an opinion of the Board. 例文帳に追加

3 防衛大臣は、自衛隊員にこの法律又はこの法律に基づく命令に違反する行為があることを理由として懲戒処分を行った場合において、自衛隊員の職務に係る倫理の保持を図るため特に必要があると認めるときは、審査会の意見を聴いて、当該懲戒処分の概要の公表(第七条第一項の株取引等報告書中の当該懲戒処分に係る株取引等についての部分の公表を含む。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The Minister of Defense may, if all or part of the Maritime Self-Defense Force is given the Defense Operation Order pursuant to the provisions of Article 76, paragraph (1) of the Self-Defense Forces Act and he/she finds it necessary to restrict the maritime transportation of Foreign Military Supplies, etc. in our territorial seas or the high seas surrounding Japan, order units of the Maritime Self-Defense Force called out pursuant to the provisions of the same paragraph to take the measures pursuant to the provisions of Chapter IV by obtaining the approval of the Prime Minister. 例文帳に追加

第四条 防衛大臣は、自衛隊法第七十六条第一項の規定により海上自衛隊の全部又は一部に出動が命ぜられた場合において、我が国領海又は我が国周辺の公海において外国軍用品等の海上輸送を規制する必要があると認めるときは、内閣総理大臣の承認を得て、同項の規定により出動を命ぜられた海上自衛隊の部隊に、第四章の規定による措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) A person among the prisoners of war and medical personnel who is found by the prisoner of war camp commander as having qualifications which corresponds to the license for a physician in a foreign country (hereinafter referred to as "medical personnel, etc. correspondent to physicians") may conduct medical practice for the detainees in Self-Defense Forces hospitals, etc. (i.e. hospitals prescribed in Article 27 of Self-Defense Forces Act, and other hospitals and/or clinics affiliated with the Self-Defense Forces provided by an Ordinance of the Ministry of Defense. The same shall apply hereinafter), notwithstanding the provisions of Article 17 of the Medical Practitioners Act (Act No. 201 of 1948). 例文帳に追加

第三十三条 捕虜及び衛生要員のうち、捕虜収容所長が外国において医師に相当する資格を有する者と認めたもの(以下「医師相当衛生要員等」という。)は、医師法(昭和二十三年法律第二百一号)第十七条の規定にかかわらず、自衛隊病院等(自衛隊法第二十七条に規定する病院その他防衛省令で定める自衛隊の病院又は診療所をいう。以下同じ。)において、被収容者に対し、医業をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 The directors for medical issues of Self-Defense Forces hospitals, etc. shall pay the necessary attention to make sure that the works by medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, medical personnel, etc. correspondent to pharmacists, medical personnel, etc. correspondent to nurses, medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses and other medical personnel engaging in the work pertaining to medical treatment at the Self-Defense Forces hospitals, etc. and the prisoners of war permitted to engage in the work listed in item(iii) of Article 64 pursuant to the provision of Article 68 at the Self-Defense Forces hospitals, etc. are conducted in full. 例文帳に追加

第三十九条 自衛隊病院等の管理者は、当該自衛隊病院等において医療に関する業務に従事する医師相当衛生要員等、歯科医師相当衛生要員等、薬剤師相当衛生要員等、看護師相当衛生要員等、准看護師相当衛生要員等その他の衛生要員及び第六十八条の規定により第六十四条第三号に掲げる業務に従事することを許された捕虜の業務遂行に欠けるところのないよう、必要な注意をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

However, whether or not an active Self-Defense Official concurrently serves as a Secretary of State for Defense, it is understood that appointment of a career military man or a Self-Defense official to a Secretary of State for Defense itself is not illegal (For instance, Yasuhiro NAKASONE (lieutenant colonel) who graduated from the Naval Paymasters' School, Raizo MATSUNO (major), Ganri YAMASHITA (lieutenant), and Gen NAKATANI who was in the Japanese Self-Defense Forces (First Lieutenant) were appointed to Chief Secretary of State for Defense). 例文帳に追加

しかし、現役の自衛官が防衛大臣を兼ねることはともかく、かつて職業軍人であった者や自衛官であった者が、防衛大臣に就任すること自体は憲法違反にあたらないと解されている(例えば、旧海軍経理学校出身の中曽根康弘(中佐)、松野頼三(少佐)、山下元利(中尉)らや陸上自衛隊自衛官(二等陸尉)であった中谷元が防衛庁長官に就任している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS