1016万例文収録!

「sick bed」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sick bedの意味・解説 > sick bedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sick bedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 152



例文

His mother said that he had been sick in bed for five weeks.例文帳に追加

彼が5週間病気で寝込んでいると、彼の母親は言った。 - Tatoeba例文

a person who keeps a devotional vigil by a sick bed or by a dead body 例文帳に追加

病人のそばまたは死体のそばで祈りをこめ不寝番をしている人 - 日本語WordNet

She said he was sick in bed, which was not true. 例文帳に追加

彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 - Tanaka Corpus

My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. 例文帳に追加

私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 - Tanaka Corpus

例文

One day, when he goes to visit his friend, he finds a casual passerby samurai is sick in bed. 例文帳に追加

ある日友人の家に行くと、行きずりの武士が病気で伏せていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When he was sick in bed at home, a family member told him that the carriage of Kaneie had arrived. 例文帳に追加

邸で伏していると家人が兼家の車がやって来たと告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iemitsu had a weak constitution since childhood and often spent his time sick in bed. 例文帳に追加

子供の頃から病弱であり、しばしば病床に伏せった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ohime, who knew Yoshitaka's death, was distressed and became sick in bed. 例文帳に追加

義高の死を知った大姫は嘆き悲しみ病床に伏してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

confinement to bed continuously (as in the case of some sick or injured persons) 例文帳に追加

(いくつかの病気、または、負傷した人の場合のように)継続的にベッドに閉じ込められる - 日本語WordNet

例文

She must be sick in bed, or else she's gone to the doctor.例文帳に追加

彼女は具合が悪くて起きられないに違いない,でなければ医者に行ったのだろう - Eゲイト英和辞典

例文

She says that her master passed away, and she pays a daily visit to the grave on behalf of her master's wife, who is sick in bed. 例文帳に追加

聞くと、つかえる家の主人が死に、伏せてしまった奥方の代わりに日参しているのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Right after the music concert, lady Murasaki is sick in bed, and Genji busies himself in taking care of her. 例文帳に追加

女楽の直後、紫の上が病に臥し、源氏はその看護に余念がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the unstable political situation, Fujitsubo, who had been sick in bed, passes away in March at the age of 37. 例文帳に追加

不安定な政情の中、3月に病に臥していた藤壺が37歳で崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CARDBOARD URINE EXCRETION CONTAINER FOR USE IN SICK BED AND PAPER PATTERN OF CARDBOARD URINE EXCRETION CONTAINER例文帳に追加

病床等に使用の厚紙製小水排泄用容器と厚紙製小水排泄用容器の型紙 - 特許庁

While Kogi was sick in bed, he didn't notice that he was dead and instead went to Lake Biwa, with the use of his walking stick, and swam there. 例文帳に追加

病に臥せっているうちに興義は、自分が死んだことにも気づかないで、杖を頼りに琵琶湖にまで出て、入り、泳いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The character of Aoi no Ue, who is haunted by the wraith and sick in bed, is expressed by laying a kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) on the stage (which is called dashikosode). 例文帳に追加

生霊に祟られ寝込んでいることを一枚の小袖を舞台に寝かすこと(出し小袖)で表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just then, the emperor was sick in bed and called Ben (Ujitada) to say "After my death, the country will fall in state of disorder, so please follow and help the crown prince." 例文帳に追加

折しも、帝は病臥し、弁を呼び、私の死後国は乱れる、おまえは太子に従ってくれ、と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Emperor was sick in bed, MINAMOTO no Yoshiie stroked the string of the bow three times, then, the evil spirit disappeared and the Emperor recovered. 例文帳に追加

「帝(みかど)が病魔に侵されていたが、源義家が三度、弓の弦をはじいて鳴らすと悪霊は退散し帝は元に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1319, when the cloister government by the retired Emperor Gouda resumed with Emperor Godaigo's accession to the throne, Arifusa was sick and confined to bed. 例文帳に追加

翌元応元年(1319年)、後醍醐天皇の即位によって後宇多上皇の院政が再開された時、有房は病の床にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in her final years, she would ask those who visited her in her sick bed 'Even if I go blind, will there still be roles that I can perform?' 例文帳に追加

最晩年、病床についた彼女は「目が見えなくなっても、やれる役があるだろうか」と見舞いに来た者に尋ねたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 5, 1186, when Tango no Naishi was sick in bed, Yoritomo visited her secretly in the residence of Morinaga only with two followers. 例文帳に追加

文治2年(1186年)6月10日、丹後内侍が病になると、頼朝は供2人だけを伴い、盛長の屋敷を密かに訪れて見舞っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was not strong enough to act as a busho, he seemed not to have been completely sick in bed. 例文帳に追加

病身となり武将としての行動には支障を来たしたものの、完全に病臥するほどではなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the 12th Shogun, Ieyoshi TOKUGAWA, was sick in bed and in no condition to be making important decisions for the nation. 例文帳に追加

このとき第12代将軍徳川家慶は病床に伏せていて、国家の重大事を決定できる状態には無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To develop a wheelchair realizing movement of a sick person or a physically handicapped person between his/her bed and a toilet, a dining room or the like without imposing burden on a carer.例文帳に追加

病人あるいは身障者のベッド、トイレ,食堂間等の移動を、介助者に負担をかけずに実現する車椅子の開発。 - 特許庁

To provide a new tooth brush which can brushes between teeth and the inner part of a molar and can be used even if by a sick person who is ill in bed by himself.例文帳に追加

歯と歯の間や臼歯の奥まで磨くことができ、病床にある病人でも自力で使用できる新規な歯ブラシを提供する。 - 特許庁

Consequently, the patient who highly tends to make normal calls is arranged in the sick bed that is far from the nurse station, or the patient who highly tends to make non-urgent calls is arranged in a sick bed that is close to the nurse station.例文帳に追加

これにより、通常の呼び出しを行う傾向が高い患者の病床をナースステーションから遠い病床に配置したり不急の呼び出しを行う傾向が高い患者の病床をナースステーションの近くの病床に配置したりすることができる。 - 特許庁

This stretcher 1 is provided with the bed part 21 for mounting an injured or sick person, legs 22 foldably provided at the bed part 21, developed along with the rising of the bed part 21 and folded with the lowering of the bed part 21, and wheels 23 provided at the legs 22.例文帳に追加

ストレッチャー1は、傷病者を乗せるベッド部21と、ベッド部21に折りたたみ自在に設けられ、ベッド部21の上昇に伴って展開され且つベッド部21の下降に伴って折りたたまれる脚22と、脚22に設けられた車輪23とを備えている。 - 特許庁

The stretcher comprises the bed part 21 for a sick and wounded person to lie on it; front legs 24 freely foldably provided at the front and rear sides of the bed part 21; rear legs 25 freely foldably provided at the rear side of the bed part 21; and pneumatic cylinders 8, 9 for generating force to elevate the bed part 21.例文帳に追加

ストレッチャ1は、傷病者を乗せるベッド部21と、ベッド部21に前側及び後側に折り畳み自在に設けられた前脚24と、ベッド部21に後側に折り畳み自在に設けられた後脚25と、ベッド部21を上昇させる力を発生させる空気圧シリンダ8,9とを備えている。 - 特許庁

To provide a human body detector and a bed provided therewith capable of more surely detecting a sick person or a care requiring person on the bed without giving any incompatibility or adverse effects in health to the person.例文帳に追加

ベッド上にいる病人や要介護者をより確実に検知することができ、しかもその人々にとって違和感もなく健康上の悪影響もない人体検知装置およびそれを備えたベッドを提供する。 - 特許庁

To provide a stretcher with which a person to be nursed such as the aged or the sick can be easily and safely moved from a bed and returned to the bed by a little attendants.例文帳に追加

老人や病人等の要介助者をベッドから移しかえベッドに戻す作業を少ない介助者によって簡単かつ安全に行うストレッチャーを提供する。 - 特許庁

To provide a bed with which a sick person or the like can defecate while seating and which can be used as a normal chair shape for allowing a patient to sit with a toilet bowl attached to the bed.例文帳に追加

病人などが座った状態で排便ができるうえ、便器をベッドに付設したままベッドを通常の椅子型形状として患者が座れるようにする。 - 特許庁

To enable excreting while remaining in bed without going out of the bed by a remote operation without the aid of another person such as a helper or the like by a person needing a care such as a sick person, a bedridden old person or the like and to discard sordes after excreting by water flushing.例文帳に追加

病人や寝たきり老人等の介護を必要とする人が、介添え等の他人の助けを借りること無く、リモコン操作により、ベッドから出ないで、ベッドの中に入ったままで用便ができ、しかも、用便後の汚物を水洗により廃棄する。 - 特許庁

The stretcher 1 comprises a bed section 21 for placing a sick person, legs 22 attached foldably to the bed section 21, wheels 23 mounted on the legs 22, a tank 10 for receiving high pressure gas, pneumatic cylinders 8 and 9, and inhalation switches 11 and 13.例文帳に追加

ストレッチャー1は、傷病者を乗せるベッド部21と、ベッド部21に折りたたみ自在に設けられた脚22と、脚22に設けられた車輪23と、高圧ガスを貯留するタンク10と、空気圧シリンダ8,9と、吸入スイッチ11,13とを備えている。 - 特許庁

"Yuima-kyo Sutra" described that when nobody could argue with Yuima-koji, who was sick in bed, only Monju Bosatsu, who visited him in place of Shaka, exchanged questions and answers evenly, and this episode highlighted its character as the Bosatsu of wisdom. 例文帳に追加

『維摩経』には、維摩居士に問答でかなう者がいなかった時、居士の病床を釈迦の代理として見舞った文殊菩薩のみが対等に問答を交えたと記され、智慧の菩薩としての性格を際立たせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to plan, he arranges a marriage between Niou Miya and Naka no Kimi, but Niou Miya doesn't often visit his wife, and a bitter Oigimi falls sick in bed, soon passing away in Kaoru's arms. 例文帳に追加

最初の計画どおり、彼は匂宮と中の君を結婚させるが、匂宮の訪れはとだえがちで、これを恨んだ大君は病気に臥し、やがて薫の腕のなかで死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This offer of marriage was eventually shelved when what he believed to be the ghost of Imperial Prince Tomohira appeared near Yorimichi, who was then sick in bed (Imperial Princess Teishi later got married with FUJIWARA no Norimichi, Yorimichi's younger brother). 例文帳に追加

さらに病床に伏した頼通の元に具平親王の怨霊が現れたともいわれ、結局沙汰やみになった(その後禔子内親王は頼通の弟藤原教通と結婚している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Visiting Okinawa Prefecture to attend the National Sports Festival of Japan as the proxy of the Emperor Showa who was sick in bed at that time, he read a message on behalf of the Emperor on October 24, 1987 at Okinawa Prefecture Peace Memorial Hall built at the southern battle site of Okinawa Prefecture as follows. 例文帳に追加

昭和62年(1987年)にも沖縄海邦国体を前に病臥した昭和天皇の名代として沖縄を訪れ、10月24日、南部戦跡の平和祈念堂で以下のように天皇の言葉を代読した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katamori, who had a weak constitution and was sick in bed with a cold around that time, at first firmly refused the appointment by objections from Tanomo SAIGO and other vassals, but finally accepted on the urging of Yoshinaga and others. 例文帳に追加

元々病弱な体質でこの当時も風邪をひき病臥していた容保は、はじめ家臣の西郷頼母らの反対により固辞するも、慶永らの強い勧めによりこの大役を引き受けることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1376, he received the household and the like from his brother Yoshinori sick in bed, and in April, 1378 just before Yoshinori's death, Noriharu's post of Kozuke shugoshiki (military governor of Kozuke) and Noriharu's territory were transferred for Norikata to take over. 例文帳に追加

永和_(日本)2年(1376年)に病床にあった兄・能憲から所帯等を譲られ、永和4年(1378年)4月の能憲の死の直前には憲春が務めていた上野守護職や憲春の所領も憲方が知行すべき分として譲られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Hatoyama and others who opposed president Nakajima worked on the former president Suzuki, who was sick in bed at that time, and appointed three new members for the acting president committee: Fusanosuke KUHARA, Chuzo MITSUCHI, and Kenkichi YOSHIZAWA. 例文帳に追加

一方、中島総裁に反対する鳩山らは病床の鈴木前総裁を動かし、新たに久原房之助・三土忠造・芳澤謙吉の3人を総裁代行委員に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide training equipment which allows a bedridden sick person to set only the upper half of the body up on a bed, thereby taking functional training for the whole body from the toe to the finger with no necessity to stand up.例文帳に追加

寝たきりの病人等がベットの上でも、立ち上がらずとも半身を起こして、足先から手先を含めた全身機能の運動を可能とする運動具を提供。 - 特許庁

A wheelchair is changed to a straddling type from a sitting type so as to help a sick person or a physically-handicapped person sitting on a bed transfer without standing up or turning around.例文帳に追加

ベッドに腰掛けた病人・身障者が腰を上げたり向きをえたりすることなく乗り降りできるように、車椅子を腰掛け式から騎乗式に変更する。 - 特許庁

To provide an ultrasonic hot water shower device and an ultrasonic hot water shower nozzle for allowing an old or handicapped or sick person who cannot move by himself to wash only the lower part of his body while lying on a mattress or bed.例文帳に追加

動くことの出来ない高齢者、身体障害者、病人が寝たままで布団(ベッド)の上で下半身のみを超音波温水シャワー装置の提供と超音波温水シャワーノズルの提供。 - 特許庁

To provide a simple bathing apparatus reducing a labor and a burden of a caretaker and easily bathing a person being hard to move the body or the disabled such as the elderly, a sick person and a bed-ridden elderly.例文帳に追加

介護人の労力や負担を軽減し、高齢者、病人、寝たきり老人など身体を動かすことが困難ないし不自由な者を容易に入浴させることができる簡易入浴装置を提供する。 - 特許庁

To provide a bed provided with a remote-control table easily usable anytime at desired time by an aged person, a seriously sick person and a wounded person difficult to raise without being helped by another.例文帳に追加

起き上がるのが困難な高齢者、重病人や怪我人が、いつでも好きな時に、かつ、人手を借りることなく手軽に使用できるリモコン式テーブルを装備したベッドの提供。 - 特許庁

A garment provided with a fastener 8 ranging from the bottom extension part to the hip part is usable for a person who is sick in bed and needs care or a person whose lower body does not function well under her (his) own power.例文帳に追加

また、裾延長部から腰部を覆うファスナー8を取り付けた衣服は病気など介護される人や下半身が自力で動く事に支障がある人などにも使用することができる。 - 特許庁

Small pilgrimage churches that took care of pilgrims who fell sick or were looking for a bed were called hospices (the root word for the modern hospice, a place where the terminally ill live out their lives), which led to the word 'Hospitality' and a section within the church devoted to the care of the sick became the 'Hospital.' 例文帳に追加

こうした巡礼の旅で病に倒れた人、宿を求める人を宿泊させた巡礼教会、その小さなものをHospice(終末期の患者が残りの時を過ごす近代的なホスピスの語源)と呼んだが、そこでのもてなしから「歓待」(Hospitality)の語がうまれ、病人の看護などの仕事をする部門が教会の中に作られるようになって今日の英語でいう「病院」(Hospital)が派生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Yasutada was sick in bed, he chanted a sutra of Yakushi Nyorai (the Healing Buddha) as a prayer, as soon as he heard the name of konpira (guardian deity of seafaring), he went mad (it is said that he, Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards), thought to be killed) and died a short time later ("Okagami" (the Great Mirror)). 例文帳に追加

保忠が病床に伏せ、祈祷のため僧侶に薬師如来の読経をさせた途中、金毘羅の名前が出た事を聞いた途端に発狂し(近衛大将である自分を縊るのだと思ったという)、まもなく絶命した(『大鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, an anecdote in the Battle of Shizugatake tells that although he betrayed Katsuie SHIBATA, he gave a warm reception to escaping Katsuie to weaken the impression of betrayal, or another remaining story tells that while Toshiie supported the Toyotomi family as the guardian of Hideyori, when he was about to die, he asked Ieyasu who came to see him in a sick bed to take care of his son Toshinaga. 例文帳に追加

賤ヶ岳の戦いの際、柴田勝家を裏切りながら落ちてきた勝家を厚遇し、裏切ったという印象を薄めたり、秀頼の後見人として豊臣家を支えつつも、死の間際、利家の病床を見舞いに来た家康に息子の利長の事を頼んだとの話しが残ったりもしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A frequency of normal calls that a display device 20 for nurse call informs of by sounds and a frequency of non-urgent calls that lights 10 in a hallway visually inform of are added for each patient, and a distance from a nurse station to a sick bed is set for each patient.例文帳に追加

ナースコール用表示装置20が音声で報知する通常の呼び出し回数と廊下灯10が視覚で報知する不急の呼び出し回数とを患者毎に集計し、ナースステーションから病床までの距離を患者毎に設定する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS