1016万例文収録!

「special line」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > special lineに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

special lineの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 474



例文

To prevent a fold and tear caused by perforation or the broken line of paper without requiring special constitution even when paper having an easy-to-fold part by pressure in a fixing process or the like such as paper with perforation and paper with a broken line or the like is used as paper to be used.例文帳に追加

使用する用紙に、ミシン目紙、折れ線紙など、定着工程などの圧力により、折れやすい部分がある用紙を用いた場合にも、用紙のミシン目、折れ線などに起因する折れ目、破れを特別な構成をとることなく防止する。 - 特許庁

To provide tea such as fresh green tea, nutrition powdered beverage and potable water at a low cost, since a machine using an existing production line and for manufacturing a powder mounted cap having mounted a special mechanism is not required to prepare the production line.例文帳に追加

既存の生産ラインを使うことができ特殊な仕掛けを搭載した粉末搭載キャップを製造する機械、生産ラインを用意する必要がなく低コストで新鮮な緑茶などのお茶、栄養粉末飲料、飲料水を提供する。 - 特許庁

To provide a PON system by which a reference clock signal for synchronization on the station side is transmitted to the side of subscriber's houses without performing special communication between an optical line terminal of the station side and individual optical line terminal of the subscriber side.例文帳に追加

本発明は、局側終端装置と個々の加入者側終端装置との間で特別な通信を行うことなく、局側の同期用基準クロック信号を加入者宅側に伝達することが可能なPONシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Each special pattern independently moves respectively at different moving speed along a moving path shown by a continuous line or a dashed line in the figure and disappears from an unfixed position in a disappearance region E1 set to the lower end on the screen.例文帳に追加

各特別図柄は図中において実線または一点鎖線で示す移動経路に沿って、それぞれ単独で、かつ、それぞれ異なる移動速度で移動し、画面上の下端に設定された消失領域E1の中の不定位置から消失する。 - 特許庁

例文

All special-character input processing is disabled, no erase or other line editing processing is done, and all characters are passed to the program that is reading from the terminal. 例文帳に追加

すべての特殊文字入力の処理は無効化されていて、削除やその他の行編集処理は行なわれず、すべての文字はその端末から読み込もうとしているプロセスへと渡されます。 - FreeBSD


例文

Some configurations of the compiler also support additional special options, usually for command-line compatibility with other compilers on the same platform. 例文帳に追加

いくつかのコンフィギュレーションは、通常はそのプラットフォーム上の他のコンパイラとのコマンドラインに関するの互換性をとるための特別なオプションを用意しています。 - JM

You can add startup switches to the IDE on the command line or by entering them in a special file called netbeans.conf, which is located in the etc folder in the NetBeans installation folder. 例文帳に追加

コマンド行から、または NetBeans インストールフォルダの etc フォルダにある netbeans.conf という特殊ファイルに入力して、IDE に起動スイッチを追加することができます。 - NetBeans

When printed on a line printer, man pages try to produce special text effects by overstrikingcharacters with themselves (to produce bold) and underscores (underlining).Other text processing software, such as text editors, searchers, and indexers,must counteract this.例文帳に追加

重ね打ちするのは同じ文字(ボールド)やアンダースコア(下線)である。 他のテキスト処理ソフトウェア(テキストエディタ、検索プログラム、インデックス作成プログラム等)はこれに対応しなければならない。 - XFree86

In addition to parsersyntax checking, a special command-line switch (-verify) has been provided to assist the sysadmin in determining which rule was actually matched.例文帳に追加

解析器の文法チェックに加え、システム管理者が実際にマッチする規則を調べる際の補助を行うための特別なコマンド行オプション(-verify)が用意されている。 - XFree86

例文

However, this line is a mountain railway and the train is made up of two carriages, so capacity is limited; while special trains are operated at Demachiyanagi Station, it takes considerable time to get on the train bound for Kurama Station on the evening of the event. 例文帳に追加

但しこの路線は2両編成の登山鉄道のため輸送力に限りがあり、増発はされるものの当日夕方の鞍馬駅行きなどは乗車するまでに出町柳駅などでかなりの待ち時間が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even today, special arrangements should be made when Tayu and Shamisen-kata belonging to the Bunraku-za Theatre appear in Kabuki performances (Kabuki actors do not speak the line, and the whole story is narrated by Gidayu), and under normal conditions, this type of interactive events are not practiced. 例文帳に追加

現在でも文楽座の太夫、三味線方が歌舞伎に出演する際には、特殊なとりきめ(歌舞伎役者が台詞を言わず、全編を義太夫がとる)があり、通常はこうした交流は行われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nara Peerage refers to a family line and its people, who returned to the court noble society and entitled to be the peerage after the Meiji Restoration due to the special circumstances described below. 例文帳に追加

奈良華族(ならかぞく)は、明治維新後に下記に述べるような特殊な事情によって公家社会に復帰し、そのために後に華族となることを得た家系及びその家系に属する人々を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kofuku-ji Temple was counted among the four great temples of the Nara Period and the Seven Great Temples of Nara in the Heian Period, and was given special protection because it had a close relationship with the sekke (line of regents and advisers), Fujiwara-Hokke (the Northern House of the Fujiwara clan). 例文帳に追加

興福寺は奈良時代には四大寺、平安時代には南都七大寺の一つに数えられ、特に摂家藤原北家との関係が深かったために手厚く保護された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Miyakoji leisure train ran between Kyoto Station and Sakurai Station (the Miyakoji Rapid Service ran for the section between Kyoto Station and Nara Station) for some time, but now there is no train excluding a special train going through to the Sakurai Line. 例文帳に追加

みやこ路レジャー号として京都~桜井間(京都~奈良間はみやこ路快速)で運転されていた時期があったが、現在は臨時も含め桜井線への直通列車は運転されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Nara Line was a single track, a special schedule was adopted during the New Year holidays, according to which the rapid train stopped at every station between Kyoto Station and Uji Station, and the number of trains traveling to Uji Station was increased. 例文帳に追加

単線当時の正月三が日は完全別立ての臨時ダイヤになり、快速が京都~宇治間各駅に停車するほか、宇治までは本数を増やして運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only the special rapids, rapid services and local trains (Keihanshin Kankosen), which are directly connected to the JR Kobe and Biwako lines, but also the limited express trains bound for the Hokuriku District, Kansai International Airport, or the Sanin District, etc., run on the line. 例文帳に追加

JR神戸線・琵琶湖線に直通する新快速・快速列車・普通列車(京阪神緩行線)の各列車のほか、北陸地方・関西国際空港・山陰地方方面などへの特別急行列車も走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is why it takes a little more time than the limited express or special rapids running on the outer line of the same section, and in a certain time slot two limited express trains proceed onto the tracks at the same time at Shin-Osaka Station. 例文帳に追加

そのため、同区間を外側線で走る特急や新快速より若干所要時間が余計にかかり、時間帯によっては新大阪で特急列車が2本同時に進入することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The local trains were divided into two routes: departure/arrival at Suita Station and at Koshienguchi Station, because if all the trains were to run straight between Nishi-Akashi Station and Kyoto Station they would be unable to escape from the special rapid running on the inner line, which was at that time a shared lane. 例文帳に追加

吹田・甲子園口発着に系統分割されたのは、普通を西明石→京都間通し運転すると当時内側線を共用していた新快速から逃げ切れなくなるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the revision of November 1986, the track of the special rapid servie was changed to run on the outer line, and not only it started running between Takatsuki and Nishi-Akashi/Takatsuki and Kobe, but also it enhanced the service between Takatsuki and Kishibe by offering two trains every 15 minutes. 例文帳に追加

1986年11月改正で、新快速が外側線へ移行し、高槻~西明石・高槻~神戸となり、高槻~岸辺間も15分に2本と増発された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there was a special express train operated until 1986 between Yodoyabashi Station and Uji Station it was later discontinued, and therefore the operation of this direct train to the Keihan Main Line restarted for the first time in 12 years. 例文帳に追加

1986年までは行楽シーズンに淀屋橋駅~宇治駅間の臨時急行も運転されていたが廃止されたので京阪本線との直通列車は12年振りであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the route has many curves, the average time required between Demachiyanagi Station and Yodoyabashi Station is 53 minutes, which is a big difference from the time of the Special Rapid running on the JR Kyoto Line, which connects Osaka and Kyoto in 28 minutes. 例文帳に追加

出町柳~淀屋橋間の標準所要時間は53分で、カーブの多い路線が影響して、大阪~京都間を28分で結ぶJR京都線の新快速に大きく水を空けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the first three days of the New Year, the line particularly reinforces its capacity for transporting passengers for New Year's visits to shrines, and from New Year's Day (strictly speaking from the late night of New Year's Eve) to January 3 (January 5, depending on the year), the trains are operated under the special 'time schedule for the Year-End and New Year Holidays,' which is different from the ordinary time schedule. 例文帳に追加

正月三が日の初詣輸送には特に力を入れており、元日(厳密に言えば大晦日の夜間以降)から1月3日(年により1月5日)までは通常ダイヤとは全く異なる「正月ダイヤ」を組む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When there is a big event celebrated along the line, such as the Gion Festival, Uji-gawa River Fireworks Display and Tenjin Festival, the service is reinforced by operating special trains (or extending the operational section of regular trains), particularly at night. 例文帳に追加

他にも祇園祭、宇治川花火大会、天神祭など沿線で大きな催し物がある場合は特に夜間を中心に臨時列車(または定期列車の運転区間延長)が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the era of diesel trains, some trains would run through to the Shigaraki Line of the Shigaraki Kogen Railway, and special through-trains were frequently operated after being transferred to JR, but no through-train has been operated since the train crash of the Shigaraki Kogen Railway in 1991. 例文帳に追加

また、気動車列車の時代には信楽高原鐵道信楽線への直通もあり、JR化後もしばしば臨時の直通列車があったが、1991年の信楽高原鐵道列車衝突事故後、直通列車は運転されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Kosei Line starts at Yamashina Station, all the trains go through to Kyoto Station owing to the track facility of the station and the passenger flow, and some rapid and special rapid trains go through to Osaka and Himeji. 例文帳に追加

山科が路線としての起点であるが、同駅の線路設備や乗客流動により京都駅まですべての列車が直通し、さらに快速列車・新快速列車など一部は大阪・姫路方面と直通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the current schedule, there is still only one special rapid train via Kosei Line departing from and arriving at Tsuruga Station in the morning and evening; thus there is a demand for an optional boarding exception for a commuter ticket. 例文帳に追加

現在のダイヤでは朝夕に敦賀を発着する新快速では湖西線経由の列車が1往復のみの設定にとどまっているため、定期券においても選択乗車特例を認めるよう要望しているもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Amagasaki Station, the rapid train makes a mutual connection with another rapid train that runs on the JR Kobe Line (some rapid trains may make a mutual connection with a special rapid or a local train, depending on the time zone). 例文帳に追加

尼崎駅ではJR神戸線の快速列車と相互接続を行う(時間帯によっては新快速・普通列車とも接続をする場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given such circumstances, Nara Kotsu Bus Lines position Kintetsu Miyamaki Station and JR Miyamaki Station (Katamachi Line) as bus gateways to Doshisha and sell special discount coupon tickets to Doshisha students and faculty members in order to promote their use of the buses. 例文帳に追加

そのため、奈良交通は近鉄三山木駅と片町線JR三山木駅を同志社へのバスの玄関口として位置づけ、バス利用の促進のために同志社の学生・教職員を対象とした特別の割引回数券を販売している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a measure to alleviate this bottleneck situation, the Hokkaido Railway Company (JR-Hokkaido) has investigated developing special trains (trains on trains) that can load the cargo trains on the existing regular railway line as they are. 例文帳に追加

北海道旅客鉄道ではこのボトルネックを緩和する方法の1つとして、在来線の貨車をそのまま搭載する専用列車(トレイン・オン・トレイン)の研究が進められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it can be said that the trains that are actually in a competitive situation with the limited expresses of Meitetsu would be the Rapid trains (including New Rapid trains and Special Rapid trains), which require no extra charge, running in the same section on the regular railway line operated by JR Tokai. 例文帳に追加

したがって、名鉄特急と本格的に競合しているのは、むしろ同区間の在来線を走行するJR東海の追加料金不要の快速電車(新快速・特別快速を含む)であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, it has been superseded in convenience by the express bus route of Kintetsu Bus Co., Ltd, whose departure and arrival is in Osaka city, and the Jakko Line (West Japan JR Bus Company) connecting with the Special Rapid train at Omi-Imazu station. 例文帳に追加

近年は大阪市内発着の近鉄バスの高速バス路線や近江今津駅で新快速に接続する若江線(西日本ジェイアールバス)に利便性などで押されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After 1970, JNR started remodelling Rapid trains of the 113 series and equipped them with air-conditioning system, beside Special Rapid trains using JNR electric cars converted from the 153 series of the Express 'Marine Liner' and 'the history of superior trains on the Sanyo Main Line' 例文帳に追加

急行「マリンライナー」・「山陽本線優等列車沿革」の国鉄153系電車を充当した新快速はともかくとして、1970年からは快速の113系の冷房改造も始まっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited Express Tanba' (たんば)-- a special express train operated from 1996 by West Japan Railway Company (JR West) from Kyoto Station to Fukuchiyama Station via Ayabe Station on the Sanin Main Line 例文帳に追加

「たんば」-1996年より西日本旅客鉄道(JR西日本)が京都駅~福知山駅間を山陰本線綾部駅経由で運行している特別急行列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the railway tunnel constructed between Yamashina Station and Otsukyo Station on the JR West Kosei Line with the total length of 3,032 meters, having a special structure with three portals on the Yamashina side and one portal on the Otsukyo side and the tracks from the Yamashina side converged into one toward the Otsuryo side. 例文帳に追加

西日本旅客鉄道湖西線の山科駅と大津京駅の間にある全長3,032mの鉄道トンネルで、山科側には3つの出口があるのに対し、途中で合流し大津京側の出口は1つとなる変形トンネルである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This agreement was further clarified by the Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai), and then a principle was established that even when a criminal and others ran into such funyuchi (special areas for excluding shugo), the criminal should be searched by kokushi or ryoke, and handed over to the shugo side on a border line of the funyuchi. 例文帳に追加

これは御成敗式目によって一層明確化され、不入地に犯罪者などが逃げ込んだ場合でもその追捕は国司・領家によって行われ、不入地の境界線で守護側に引き渡すと言う原則が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The current location of Daidairi is roughly midway between Yamato-Saidaiji Station and Shin-Omiya Station on the Kintetsu Nara Line owned by Kinki Nippon Railway Company, and was nominated as a historic site in 1922 and later as a special historic site in 1952. 例文帳に追加

大内裏に相当する辺りは現在の近畿日本鉄道近鉄奈良線大和西大寺駅と新大宮駅の中間にあり、1922年には史跡に指定、1952年には特別史跡(平城宮跡(へいじょうきゅうせき))として保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In line with the previously approved Program to Accelerate Reforms, the Government has prepared the Supplementary Budget for Fiscal Year 2002 (Article One of the General Account, Article One of the Special Account, and Article One of the Budgets of Government Agencies).例文帳に追加

今般、先に策定されました「改革加速プログラム」を受けて、平成十四年度補正予算(第一号、特第一号及び機第一号)を提出することとなりました。 - 財務省

In line with the previously approved Immediate Action Program for Structural Reform, the Government has prepared the FY2001 Supplementary Budget (Article Two of the General Account and Article Two of the Special Account).例文帳に追加

今般、先に策定されました緊急対応プログラムを受けて、平成十三年度補正予算(第二号及び特第二号)を提出することとなりました。 - 財務省

In line with the previously approved Advanced Reform Program, the government has prepared the Fiscal 2001 Supplementary Budget (Article One, Article One of the Special Account, and Article One of the Budgets of Government Agencies).例文帳に追加

今般、先に決定されました改革先行プログラムを受けて、平成十三年度補正予算(第一号、特第一号及び機第一号)を提出することとなりました。 - 財務省

To provide an antenna capable of settling impedance mismatching that follows miniaturization of an antenna line conductor or the like, with no design change on antenna side or addition of a special matching circuit.例文帳に追加

アンテナ線路導体の小型化等に伴うインピーダンス不整合を、アンテナ側の設計変更や特別な整合回路の追加を行なうことなく解消することができるアンテナを提供する。 - 特許庁

To provide an impedance adjustment circuit and impedance adjustment method, which corrects a parasitic resistance component present in the line between a semiconductor device and an external resistor, with no special circuit provided.例文帳に追加

半導体装置と外部抵抗の間の線路に存在する寄生抵抗分を特別の回路を設けることなく補正することのできるインピーダンス調整回路およびインピーダンス調整方法を得ること。 - 特許庁

To provide "a booster amplifier for a radio receiver" which can utilize information from a radio receiver for control of the AGC circuit of a booster amplifier without providing a special signal line.例文帳に追加

ラジオ受信機からの情報を特別な信号ラインを設けることなく、ブースタアンプのAGC回路の制御に利用することが可能な「ラジオ受信機用ブースタアンプ」を提供する。 - 特許庁

To surely detect an abnormality of an antenna connection state and an abnormality of a signal line connecting a radio communication device to the antenna at a radio device side without using a special device in advance.例文帳に追加

事前に特別な装置を用いることなく、アンテナの接続状態の異常及び無線通信装置とアンテナとを結ぶ信号線の異常を無線装置側で確実に検知できるようにする。 - 特許庁

To easily and speedily input characters in a character input device for electronic equipment provided with ten-keys and special character keys, such as '#' and '*' having character input functions and a display means for display for one line.例文帳に追加

文字入力機能を有するテンキー及び「#」や「*」等の特殊文字キーと、1行表示の表示手段とを備えている電子機器に対する文字入力装置において、簡単かつ素早く文字入力を実行する。 - 特許庁

To easily obtain and display purchase information lists by self-purchase date, week, month and year through a communication line even if special household accounts software is not given to terminal equipment.例文帳に追加

端末装置に特別な家計簿ソフトを持たなくても、自己の購買日別、週別、月別、年別等の購買情報リストを、通信回線を通して容易に入手および表示できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

As the plurality of production facilities 72 constituting the production line, there are used unit construction special purpose machines prepared by exchangeably combining a modular unit 76 and a main body machine 75 of common specification.例文帳に追加

ライン構成要素となる複数の生産設備72を、共通仕様の本体機械75に対してモジュラーユニット76を交換自在に組み合わせたユニット構成専用機とする。 - 特許庁

To transmit high sampling data while avoiding increase in load of a communication line without a special device for temporarily storing data in performing remote diagnosis for a robot or a machine tool.例文帳に追加

ロボットや工作機械などの遠隔診断を実施する際に、データを一時的に記憶する特別な装置を必要とせずに、通信回線の負荷の増大を回避しながら高サンプリングのデータを送信する。 - 特許庁

To enable the proper estimation of the user's intention of each user from visual line information without requiring a designer's high special knowledge or time/cost.例文帳に追加

設計者の高い専門知識,時間・コストを必要としないで,それぞれのユーザにとって適切にユーザ意図を視線情報から推定できるようにする。 - 特許庁

To provide a diagnosis system for predicting and calculating hydrogen permeation amount, without needing a measurement instrument of a special hydrogen permeation amount by leaving a differential pressure/pressure transmitter in an on-line state, as it is.例文帳に追加

差圧・圧力伝送器をオンライン状態のままで、特別な水素透過量の測定装置を必要とせずに水素透過量を予測演算できる診断装置を実現する。 - 特許庁

例文

Shipping pallet loading order instructive information of each of the shipping product is transmitted to a customer side terminal device 2 through a special telecommunication line 3 by using an ordering side terminal device 1.例文帳に追加

発注側端末装置1を用いて、各出荷製品の納入パレット搭載順序指示情報を取引先側端末装置2に専用通信回線3を介して送信する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS