1016万例文収録!

「special line」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > special lineに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

special lineの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 474



例文

To provide a waveguide type deflective function element of an in-line structure where the input and output directions of light are mainly set in the same direction by utilizing advantages of the waveguide form in which entire components can be downsized through planar integration with the fine processing technology adopting the IC process so as to attain mass-production at a low cost without the need for using a special optical element.例文帳に追加

特殊な光学素子を用いず、ICプロセスを適用した微細加工技術による平面集積で部品全体を小型に構成できて低コストで大量生産を図られる導波路形の利点を生かし、主に、光の入出力方向を同方向に設定するインライン構造の導波路形偏向機能素子を構成する。 - 特許庁

To provide a wire mesh product having the sterilization, disinfection, anti-fouling and odor-preventing performances so as to attain a clean environment without any special apparatus or treatment even when decontamination with medicine or alcohol cannot be executed if the wire mesh product is polluted during the use for the wire mesh product to be used in a food manufacturing process or a medical appliance manufacturing line.例文帳に追加

食品製造工程や医療器具製造ラインにおいて使用される金網加工品について、使用中に汚染された場合に薬品やアルコール消毒ができない場合でも、特別な装置、処理なしに、清潔な環境とすることのできるように、それ自体に除菌、殺菌、防汚、防臭性能を担持させた金網加工品を提供する。 - 特許庁

In a state such that information of a user of a caller terminal 5' is registered in advance in a called station 1', a call using a special number reaches a the terminal 5' from a caller terminal 5, user information as to the terminal 5' is returned to a caller station 1 via a signal line 9 and displayed on the caller terminal 5.例文帳に追加

発信端末5′からその使用者情報が着信局1′に事前登録されている状態で、発信端末5か端末5′への呼出しが特番を伴いあった場合には、端末5′が着信局1′より呼び出されることなく、端末5′についての使用者情報が信号路9を介し発信局1に返送された上、発信端末5上に表示されているのものである。 - 特許庁

A telephone exchange apparatus 101 manages conference group data by a memory 108, enables accessing an arbitrary conference group by dial information (special number) from extension telephone sets (102 or 104) to be a participant and an office line trunk 106, establishes a communication path using a conference communication apparatus 109 in accordance with the received conference group number, and performs conference communication.例文帳に追加

電話交換装置101は、メモリ108で会議グループデータの管理を行い、参加者となる内線電話機(102又は104)、局線トランク106からのダイヤル情報(特番)によって、任意の会議グループにアクセス(接続)可能とし、受信した会議グループ番号に従って会議通話装置109を用いて通話路の確立を行い、会議通話を行うようにした。 - 特許庁

例文

Thereafter, the respective special patterns are variably displayed again, and when the result of big winning determination in a big winning determining means is probability fluctuation big winning, the normal patterns stopped and displayed at the time of temporary stop display are promoted to the probability fluctuation patterns and established and displayed on one wining line 3Ld or 3Le.例文帳に追加

その後再び各特別図柄を変動表示して、大当たり判定手段での大当たり判定の結果が確率変動大当たり入賞のときには、仮停止表示時に停止表示した通常図柄を所定確率で確率変動図柄に昇格させて1本の入賞ライン上3Ldまたは3Leに確定表示させる。 - 特許庁


例文

To propose a price settlement system in which complicated document preparing operation and bill canceling operation for price settlement are simplified, price settlement operation is performed without visiting a financial institution counter nor preparing a special communication terminal to connect to a financial institution through a communication line, and the need to take much trouble to perform the bill canceling operation is eliminated.例文帳に追加

煩雑な代金決済の為の帳票作成業務及び請求消し込み業務を簡素化でき、金融機関窓口への往訪又は予め特殊な通信端末を準備し金融機関と通信回線を接続すること無く決済業務を行うことができ、多大な労力をかけて請求消し込み業務を行う必要のない代金決済システムを提案すること。 - 特許庁

To avoid reproduction from being disabled and going hang-up, even when at least error takes place among errors at special reproduction that receives intermittent data and at coding, errors due to a damaged disk, and errors in a transmission line.例文帳に追加

間欠データが入力される特殊再生時および符号化時のエラー、ディスク損傷によるエラー、伝送路でのエラーが存在する場合の少なくともいずれか一つのエラーが存在する場合においても、再生動作が不可能となりハングアップすることを回避する事が出来る画像信号再生装置と再生方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing CV cable capable of simplifying a process, reducing work load and cost by eliminating labor for carrying drums winding up cable core one by one for heating process to eliminate methane gas from CV cable and eliminating necessity of providing special equipment and structure such as heater line on the cable conductive body.例文帳に追加

CVケーブルコアのメタンガス除去のための加温工程を行うのにケーブルコアを巻き取ったドラムごと運搬する手間をなくし、かつ、ケーブル導体にヒータ線など特別の機器・構造を設ける必要も無くして工程の簡単化かつ作業負荷を軽減してコスト低減を図ることができるCVケーブルの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method and a device for correcting image distortion generated by blurring of an imaging apparatus, in which the image distortion generated by a focal plane phenomenon is corrected with simple configuration and at high speed without requiring special hardware configuration in the imaging apparatus having an image sensor which performs scanning per element line such as a CMOS.例文帳に追加

CMOSなどのように素子行単位の走査を行う撮像素子を備えた撮像装置において、フォーカルプレーン現象によって生じる画像歪みを特殊なハードウェア構成を必要とせず、簡単な構成で高速に補正できるようにした、撮像装置のブレで生じる画像歪みの補正方法及び装置を提供することが課題である。 - 特許庁

例文

To connect or disconnect a trap circuit 42 for improving adjacent disturbance, to or from an IF signal line 43 via a transistor TR1 without using a special signal from the outside, with respect to a sound demodulation circuit 41 for demodulating sound signals of a plurality of broadcasting systems mutually different by frequency shift like NTSC and PAL.例文帳に追加

NTSCとPALとのように、相互に周波数偏移の異なる複数の放送システムの音声信号を復調する音声復調回路41において、隣接妨害を改善するためのトラップ回路42をトランジスタTR1を介してIF信号ライン43に接続するか否かの切換えを、外部からの特別な信号を用いることなく実現する。 - 特許庁

例文

Vietnam should continue to work with the FATF and APG on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) making legal persons subject to criminal liability in line with FATF Recommendation 2 or demonstrating that there is a constitutional prohibition to prevent this (4) improving the overall supervisory framework (Recommendation 23); (5) improving and broadening customer due diligence measures and reporting requirements (Recommendation 5, 13, and Special Recommendation IV); and (6) strengthening international cooperation (Recommendations 36, 40). 例文帳に追加

同国は、FATF及びAPGと協働し、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅰ及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築、履行(特別勧告Ⅲ)、③勧告2に従い法人を刑事責任の対象にすることないし、これをできない憲法上の根拠の提示、④全体的な監督枠組みの改善(勧告23)、⑤顧客管理措置及び疑わしい取引の届出条件の改善及び拡大(勧告5、13及び特別勧告Ⅳ)及び⑥国際協力の強化(勧告36及び勧告40)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施に取り組みを継続すべきである。 - 財務省

The game machine stops or temporarily stops re-variable-patterns on a prescribed range on the valid line and variably displays the patterns on the valid line again at a prescribed timing after stopping or temporarily stopping of the re-variable-pattern to inform the player of getting a special game condition.例文帳に追加

始動入賞を受け、特別遊技状態に移行させるか否かを大当り判定プログラムにて決定し、特別遊技状態への移行に係る図柄を所定時間変動表示させた後に有効ライン上に所定数揃えて特別遊技状態に至る否かの旨を遊技者に報知する遊技機であって、有効ライン上の所定領域に、再変動図柄を停止又は仮停止させ、再変動図柄の停止又は仮停止後に、その有効ライン上の図柄を所定のタイミングで再度変動表示させ、特別遊技状態に当選したとの旨を報知することを特徴とする。 - 特許庁

When it is determined by the number-of-slip frames determination means that it is stopped by another number of slip frames or it is determined by the prize winning effective line determination means that a combination of patterns of the prize winning hand is made on another effective line, the special profit is not given to the player.例文帳に追加

特別当選役に入賞したゲームについて、所定の滑りコマ数で停止したと滑りコマ数判定手段により判定され、且つ所定の有効ライン上に当該当選役の図柄の組み合わせを揃えたと入賞有効ライン判定手段により判定された場合には、当該当選役に応じた通常利益に加え、特別利益を遊技者に与えるが、他の滑りコマ数で停止したと滑りコマ数判定手段により判定された場合、または他の有効ライン上に当該当選役の図柄の組み合わせを揃えたと入賞有効ライン判定手段により判定された場合には、特別利益を遊技者に与えない。 - 特許庁

The diagnostic method uses communication line, and has a step for preparing a plurality of expert teams for each special field, a step for preparing a WWW page for diagnosis accessible from the terminals of members of the expert teams through a communication line and a step for at least two members of the expert teams to access the WWW page for diagnosis from the terminals and to perform diagnosis by using the WWW page for diagnosis.例文帳に追加

通信回線を用いた診断方法において、専門分野別の専門家チームを複数準備するステップと、前記専門家チームのメンバーの端末から通信回線を介してアクセス可能な診断用WWWページを準備するステップと、少なくとも二以上の前記専門家チームのメンバーが、前記端末から前記診断用WWWページにアクセスして、該診断用WWWページを用いて診断を行うステップとを有する。 - 特許庁

Article 21 (1) Unless the parties otherwise manifest their intention, a Company which assigned its business (hereinafter in this Chapter referred to as "Assignor Company") may not carry out the same line of business within the area of the same city, town or village (hereinafter in this Section referring to "ward" for the area in which special wards of Tokyo are located and for the cities designated under Article 252-19(1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947)), or within the area of any of its neighboring cities, towns or villages for twenty years from the day of the assignment of the business. 例文帳に追加

第二十一条 事業を譲渡した会社(以下この章において「譲渡会社」という。)は、当事者の別段の意思表示がない限り、同一の市町村(東京都の特別区の存する区域及び地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市にあっては、区。以下この項において同じ。)の区域内及びこれに隣接する市町村の区域内においては、その事業を譲渡した日から二十年間は、同一の事業を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Our policy goal is not to inject capital based on this act. The most important policy goal is to ensure that individual financial institutions properly exercise their financial intermediary function. So long as banks are managed in ways that are in line with this most important policy goal, the authorities should not intervene in relation to the use of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Function. 例文帳に追加

この機能強化法に基づく資本注入をすること、それがなされることが我々の政策目標ではなくて、あくまでも一番大事な政策目標は、各金融機関にしっかりと金融仲介機能を果たしていっていただくということでありますので、その一番大事な政策目標に沿った銀行経営がなされるということであれば、この機能強化法の活用について、当局がそれ以上うるさく云々するものではないと思います。 - 金融庁

The sampling switch 202 is constituted by using a TFT 202H having superior capability of holding an image signal and a TFTS having capability of writing the image signal and then special effect such that a push-down voltage is reducible without spoiling the capability of writing the image signal is obtained as compared with a case wherein an image signal is supplied to a data line by using a sampling switch composed of one TFT.例文帳に追加

画像信号の保持能力に優れたTFT202H及び画像信号の書き込み能力に優れたTFTSを用いてサンプリングスイッチ202を構成することにより、一つのTFTによって構成されるサンプリングスイッチを用いてデータ線に画像信号を供給する場合に比べて、画像信号の書き込み能力を損なうことなく、且つプッシュダウン電圧を低減できるという格別の効果が得られる。 - 特許庁

To eliminate the need for a special midnight power measuring circuit and to allow change of integrated amount, reply for the energy amount at integration, etc., by a carrier wave control function which is superposed on a power line by a power supplier.例文帳に追加

省エネルギー促進のため電力負荷の平準化として深夜電力の利用拡大が必要不可欠であるが、現状深夜電力用の負荷が限定されていること、適用の時間帯が種々規定されていること、一般電力用回路とは別に深夜電力用専用回路必要であり、計測回路、機器配線、料金管理等全てが重複していることが経済性、普及性、合理性の面で問題が有り、省エネルギーへの阻害要因となっている。 - 特許庁

The production line for manufacturing semi-finished products of a flexible polymer organic EL display is provided with a first coating unit for obtaining an adhesive layer processed film by forming an adhesive layer through coating of an adhesive on a printed film, and a bonding unit for obtaining a bonded film by bonding special processed films with insulating layers formed while automatically registering them.例文帳に追加

フレキシブル高分子有機ELディスプレイの中間製品を製造するための製造ラインであって、印刷済フィルムに接着剤を塗工して接着層を形成し接着層加工済フィルムを得る第1塗工ユニットと、前記接着加工済フィルムとすくなくともバリア層、透明または半透明電極、絶縁層を形成した特殊加工済フィルムを自動見当合わせしながら貼り合せ貼合済フィルムを得る貼合ユニットとを具備するようにした製造ライン。 - 特許庁

The area of standards and conformity assessment involves technical aspects of the regulatory system and special characteristics of the region. Thus, the appropriate and effective means to ensure the systematic transparency and international consistency of technical criteria and the like is to share concerns on systematic issues through multilateral consultations amongst experts (such as the WTO/TBT (Technical Barriers to Trade) Committee and the APEC/SCSC (Sub-Committee on Standards and Conformance)), while falling in line with other countries in respect of harmonization of standards and conformity assessments.例文帳に追加

基準認証分野は、制度上の専門性、地域の特殊性等の要素が非常に強いため、WTO/TBT(貿易の技術的障害)委員会、APEC/SCSC(基準・適合性小委員会)等の多国間における専門家間の協議を通じて制度的な問題点の共有化を図り、各国と共同歩調を取りながら議論を進めることにより、制度面での透明性及び技術基準等の国際整合性の確保等を図っていくことが適切かつ有効な手段である。 - 経済産業省

The act of transmitting the information by e-mail to the members of a company by connecting the offices in Tokyo and those in Osaka with a special line or by establishing a VPN through the internet, or of displaying it on the INTRANET subject to common use both at the principal and branch offices, may fall within the definition of .public transmission. (the Copyright Law Article 2, Paragraph 1, Item 7-2), as it may normally be received and perceived by a large number of people. 例文帳に追加

プリントアウトすることなく、当該情報を企業内(東京と大阪のオフィスを専用線で結んだり、インターネットを通じてVPNを組んでいるような場合)にメール送信したり、本支店間共通のイントラネットの掲示板に掲示する行為に関しては、通常多数の者が受信したり見たりする可能性があるので複製だけでなく公衆送信(同法第2条第1項第7号の2)にあたる可能性もある。 - 経済産業省

(2) By extending the appropriate assistance, etc. under a given circumstance while giving due consideration to the voluntary efforts of employers or other persons concerned, the State and prefectures shall endeavor to encourage the promotion and enrichment of vocational training and vocational ability tests carried out by employers or other persons concerned, assistance extended by employers to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, as well as endeavor to provide vocational training for workers who intend to change their jobs and other persons who need special assistance for the development and improvement of their vocational abilities(*), to provide the vocational training required in light of the situation of vocational training provided by employers and employers' organizations, to extend assistance to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and to carry out trade skill tests smoothly. 例文帳に追加

2 国及び都道府県は、事業主その他の関係者の自主的な努力を尊重しつつ、その実情に応じて必要な援助等を行うことにより事業主その他の関係者の行う職業訓練及び職業能力検定の振興並びにこれらの内容の充実並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために事業主の行う援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするために事業主の講ずる措置等の奨励に努めるとともに、職業を転換しようとする労働者その他職業能力の開発及び向上について特に援助を必要とする者に対する職業訓練の実施、事業主、事業主の団体等により行われる職業訓練の状況等にかんがみ必要とされる職業訓練の実施、労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするための援助、技能検定の円滑な実施等に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where it is permissible to broadcast or wire-broadcast works pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1) or Article 40, paragraph (1) or (2), it shall be permissible to wire-broadcast the broadcasts or wire-broadcasts of such works, or to transmit such broadcasts or wire-broadcasts to the public by use of special equipment to enlarge images, with reception of such broadcasts or wire-broadcasts, or to make the broadcasts of such works transmittable (limited to making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public) for the purpose of being received exclusively in a Broadcasting Service Area pertaining to these broadcasts simultaneously with reception of such broadcasts . 例文帳に追加

6 第三十九条第一項又は第四十条第一項若しくは第二項の規定により著作物を放送し、又は有線放送することができる場合には、その著作物の放送若しくは有線放送について、これを受信して有線放送し、若しくは影像を拡大する特別の装置を用いて公に伝達し、又はその著作物の放送について、これを受信して同時に専ら当該放送に係る放送対象地域において受信されることを目的として送信可能化(公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものに限る。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Specifically, individual measures shall be promoted in line with the following five pillars: 1. strengthening locational competitiveness of Japan by reinforcing incentive measures for global enterprises, including subsidy programs and tax systems; 2. encouraging investments by utilizing the comprehensive special zone program and others so as to create employment in local regions; 3. promoting the development of business environment through such methods as developing social infrastructure, reviewing regulations and others, improving the transparency of administrative procedures, and using English in administrative affairs; 4. promoting the development of a better living environment through such method as improving education and medical care for foreigners; and 5. promoting the governments PR activities to emphasize the appeal of locational environment of Japan and enhancing the dissemination of information to eliminate harmful rumors.例文帳に追加

具体的には、1.グローバル企業に対する補助金や税制などのインセンティブ措置を強化することにより、我が国の立地競争力を高めること、2.総合特区制度等を活用することにより投資を呼び込み、地域における雇用創出につなげること、3.社会資本の整備や規制等の見直し、行政手続の透明性向上、行政の英語化等、事業環境の整備を進めること、4.外国人向けの教育・医療等、生活環境の整備を進めること、5.政府による我が国の立地環境の魅力の PR、風評被害の払拭に向けた情報発信を充実させること、という 5 つの柱に沿って、個別の施策に取り組むこととされている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS