1016万例文収録!

「suma」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sumaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

Further, Osamedono at the residence of Hikaru Genji appeared in 'Suma' of "The Tale of Genji" 例文帳に追加

更に『源氏物語』「須磨」にも光源氏の邸宅の納殿が登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gradually picking up the tempo in the section of 'ikuyo nesamenu suma no sekimori,' the final climax is played at an intermezzo, 'ikuyo nesamenu' appears again on a melody different from the first time, and then the sound gradually becomes in 'suma no sekimori.' 例文帳に追加

「幾夜寝覚めぬ須磨の関守」で次第に早くなり、間奏部で最後の盛り上がりを見せ、もう一度「幾夜寝覚めぬ」が一回目とは違う旋律で現れ、「須磨の関守」でしだいに静かになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wrote scripts of the following movies: "Suma no Adanami" (a parent-child suicide in Suma) directed by Yutaka ABE (released on March 16, 1933) and "Taki no Shiraito" (The Water Magician) directed by Kenji MIZOGUCHI, who picked him out for a key role when he was an actor (released on June 1, the same year). 例文帳に追加

阿部豊監督の『須磨の仇浪』(1933年3月16日公開)や、かつて俳優時代に主演に抜擢してくれた溝口健二監督の『瀧の白糸』(同年6月1日公開)の脚本を書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Electrification work was also underway on the Suma-Akashi section at that time, but its completion couldn't keep up with that of the Suita-Suma section and gasoline powered trains were operated on this section. 例文帳に追加

このとき、須磨~明石間でも電化工事を実施していたが、完成が吹田~須磨間の電化開業に間に合わなかったことから、電車に接続する形でガソリンカーを運転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A conventional through operation between Takatsuki and Suma/Nishi-Akashi was divided into two; one being a direct operation from Nishi-Akashi to Matsuiyamate on the Tozai Line with its connecting service for the section from Amagasaki to Takatsuki, and another being a through operation between Suma Station and Takatsuki Station. 例文帳に追加

従来は高槻~須磨・西明石間の通し運行だけだったのが、西明石~松井山手間の東西線直通運用とそれに接続する尼崎~高槻間の区間運行及び須磨~高槻間の通し運行に2分割されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The present Suma Rikyu Park is one of them, and in 1907, it was bought by the Imperial Household Ministry; Nirakuso in Okamoto was built as the alternative site. 例文帳に追加

現在の須磨離宮公園はその1つで、1907年に宮内省に買い取られたものでありその代替地として岡本の二楽荘が成った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is forced to seclude himself in Suma, but later he returns to his home and is elevated to Jun Daijo tenno (quasi Retired Emperor), thus being called Rokujoin. 例文帳に追加

いったん須磨に蟄居するが、のち復帰し、さらに准太上天皇に上げられ、六条院と称せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the same time, Priest Akashi, who lives in a neighboring province, knows that Genji is staying temporarily in Suma, so he plans to make his daughter marry Genji. 例文帳に追加

一方で隣国の明石入道は、須磨に源氏が仮寓することを知って娘との結婚を画策する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the day of the picture contest, the picture scroll made by Genji when he was in exile in Suma is applauded by Fujitsubo and Emperor Reizei, so the high priestess wins the contest. 例文帳に追加

絵合の当日、源氏が須磨流浪の折の自筆の絵巻が藤壺、冷泉帝に賞賛され、斎宮女御方の勝ちとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The name of the 'Kogetsusho' comes from a story where Murasaki Shikibu paid a visit to the Ishiyama-dera Temple one day and she started to write this story from the chapter of Suma after watching the moon over Lake Biwa. 例文帳に追加

「湖月抄」の名前は紫式部が石山寺に参詣して琵琶湖に浮かぶ月を見て須磨の巻から書き始めたという伝承に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At a humble dwelling in Suma, Genji lived a lonely life while exchanging letters with people in the capital and drawing pictures. 例文帳に追加

須磨の侘び住まいで、源氏は都の人々と便りを交わしたり絵を描いたりしつつ、淋しい日々を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after that, just as a purification ceremony was proceeding on the seashore on the first day of the serpent in March, a terrible storm assailed the whole area of Suma. 例文帳に追加

やがて三月上巳の日、海辺で祓えを執り行った矢先に恐ろしい嵐が須磨一帯を襲った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, now the legend that she began to write the story from the Suma chapter is not considered to be based in fact. 例文帳に追加

但し現在では須磨の巻から起筆されたとする伝承は事実に基づくものではないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At dawn when the storm calmed down, the late Emperor Kiritsubo appeared in Genji's dream, and told him to leave Suma in accordance with the guidance of the deities of Sumiyoshi. 例文帳に追加

嵐が収まった明け方、源氏の夢に故桐壺帝が現れ、住吉の神の導きに従い須磨を離れるように告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first Hyobukyo no Miya gives welcomes Genji, but when he lives in seclusion at Suma, Hyobukyo no Miya does not support Murasaki no ue because he feared the power of the Udaijin (Minister of the Right). 例文帳に追加

兵部卿宮は始めこれを歓迎したが、源氏が須磨に隠棲したときには右大臣の権勢を恐れて紫の上を支援しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He and Genji were on good terms with each other, and their relations continued even when many people cut their relations with Genji just before he left the capital for Suma. 例文帳に追加

源氏とは親しく、須磨下向直前に源氏との関係を断つ者が増えた時にも関係を維持し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Genji confined himself to his residence at Suma, the Emperor Suzaku received a reprimand from Kiritsuboin, who appeared in his dream, and suffered from eye trouble due to the anxiety. 例文帳に追加

源氏が須磨に蟄居した後、夢枕に立った桐壺院から叱責を受け、その心労から眼病となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering that Hikaru Genji's living in seclusion at Suma reflects ARIWARA no Narihira's traveling from Kyoto to the eastern provinces, this opinion seems to be reliable. 例文帳に追加

在原業平の東下りが光源氏の須磨蟄居に投影されていることからも考えて有力な説に思える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it made the Udaijin and Empress Dowager Kokiden furious when the relationship between herself and Genji was exposed, and it was one of the reasons that resulted in Genji being exiled to Suma. 例文帳に追加

が、彼女との関係が発覚したことが右大臣と弘徽殿大后の怒りを買い、源氏須磨流しの一因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was close to Hikaru Genji in particular among his brothers and he stayed in touch with Genji during his dark days (chapter 'Suma'), and never ceased to be a friend of Genji. 例文帳に追加

兄弟の中でも源氏とは特に仲がよく、源氏の不遇な時代にも交流を断たなかったこともあって(「須磨」)、その後も親しく交際を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Shintaro OHASHI of Hakubunkan (the model of Tadatsugu TOMIYAMA) made of with Suma while Sazanami was away for two years working at a newspaper publishing company in Kyoto. 例文帳に追加

が、小波が京都の新聞社に2年間赴任している間に、博文館の大橋新太郎(富山唯継のモデル)に横取りされてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story is that Hikaru Genji put a purified hitogata (also called katashiro, which is a paper doll used in Shinto purification rites) on a boat and washed it out to the sea of Suma. 例文帳に追加

光源氏がお祓いをした人形(形代)を船に乗せ、須磨の海に流したという著述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an excellent work of autumn based on an anecdote in "Senjusho (a compilation of Buddhist tales from the 13th century)" and "Genji Monogatari (the Tale of Genji)" which depicts the deep friendship between a kikoshi (young nobleman) banished to Suma and ama (fisherwomen). 例文帳に追加

須磨に流された貴公子と海人との深交を記した『撰集抄』・『源氏物語』の説話を元にした秋の名曲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Circumstances surrounding the love between the kikoshi ARIWARA no Yukihira who was banished to Suma and the ama sisters are narrated in their conversation. 例文帳に追加

三人の会話の内に、須磨に流された貴公子在原行平と海人の姉妹が恋を結んだ次第が語られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukihira also wrote the poem 'If someone unexpectedly asks about me, answer that I live miserably dropping tears like dropping salt water from landed marine plants at Suma Bay.' 例文帳に追加

行平には「病葉に問ふ人あらば須磨の浦に藻塩たれつつ侘ぶと答へよ」という歌もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Genji suffered misfortune and retired to Suma to seek seclusion from the world, Tono Chujo was the only person to visit him, without fear of attracting disapproval from the powers-that-be. 例文帳に追加

源氏不遇の折、時の権力に睨まれるのも恐れず、須磨へ遁世した源氏をただ一人見舞いに訪れて励ました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in Suma Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture, there also is one considered to be Yoichi's tomb; it bears the description, "Grave of NASU no Yoichi Munetaka." 例文帳に追加

また、兵庫県神戸市須磨区には、那須興一宗高公御墓所という与市の墓とされるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After recuperating for a while in Suma, he returned to Matsuyama to rest at the place where Soseki NATSUME was boarding, while he was teaching at Matsuyama Junior High School. 例文帳に追加

須磨で保養した後松山に帰郷し、当時松山中学校に赴任していた親友夏目漱石の下宿で静養した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, as some trains start from Kyoto and turn back at Suma during the daytime, the operation interval becomes longer than the above at Shioya and further westward. 例文帳に追加

また昼間の一部に京都から須磨で折り返すものがあり、塩屋以西で一部間隔の開く時間帯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Hiyodorigoe (Hiyodorigoe Cho, Hyogo Ward, Kobe City) is located eight kilometers to the east from the Ichinotani region (Ichinotani Cho, Suma Ward, Kobe City). 例文帳に追加

しかし、鵯越(神戸市兵庫区鵯越町)は一ノ谷(神戸市須磨区一の谷町)の東方8キロにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, people who take the position of the Hiyodorigoe theory, explain that the Taira clan constructed the castle in a different location, not in present-day Ichinotani Cho of Suma Ward. 例文帳に追加

また、鵯越説を採る立場からは、平氏の城が置かれた場所は現在の須磨区一の谷町とは異なるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akio ABE announced the supposition that the chapters from 'Kiritsubo' to 'Hatsune' were composed as follows: first the chapters of 'Wakamurasaki,' 'Momijinoga,' 'Hananoen,' 'Aoi,' 'Sakaki,' 'Hanachirusato' and 'Suma' were written, and after 'Hahakigi,' 'Utsusemi,' 'Yugao,' 'Suetsumuhana' were written all the chapters subsequent to 'Suma' were written, and 'Kiritsubo' was written around the time that 'Otome' was completed. 例文帳に追加

阿部秋生は、「桐壺」巻から「初音」巻までについて、まず「若紫」・「紅葉賀」・「花宴」・「葵」・「賢木」・「花散里」・「須磨」の各巻が先に書かれ、その後「帚木」・「空蝉」・「夕顔」・「末摘花」が書かれた後に、「須磨」以後の巻が執筆され、「乙女」巻を書いた前後に「桐壺」巻が執筆されたとする説を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, as the result of election yesterday, Sir Suma Chakrabarti was elected as the new EBRD president I expect new president Sir Suma Chakrabarti, based on his expertise and sense of balance, will take a strong leadership to tackle key challenges that the EBRD faces. 例文帳に追加

また、昨日の総裁選挙において、チャクラバルティ新総裁が選出されたことを歓迎します。チャクラバルティ新総裁は、これまでの知見やバランス感覚を生かし、EBRDが直面する重要な課題に率先して当たられることを期待します。 - 財務省

Moreover, respective summed frequency spectrum distributions SumA and SumB are derived from the registered speech spectrogram and the matching speech spectrogram, and plural one-dimensional templates arranged on the SumA and each area on the SumB from which the maximum correlation coefficient is calculated are detected.例文帳に追加

また、登録音声スペクトログラム及び照合音声スペクトログラムからそれぞれの加算周波数スペクトル分布SumA及びSumBが導出され、SumA上に配置した複数の1次元テンプレートと最大相関係数が算出されるSumB上の各領域が検出される。 - 特許庁

Since JNR/JR had stations with longer intervals compared with private railways running in parallel, JR had established in March 2007, the new Sakura-Shukugawa Station between Nishinomiya Station (JR-West) (renamed from old Nishinomiya) and Ashiya, and in March 2008, the new Shimamoto Station between Yamazaki Station (Kyoto Prefecture) and Takatsuki, the new Suma-kaihinkoen Stations between Takatori Station and Suma Station, as well as a new station, Katsuragawa Station (Kyoto Prefecture) between Nishioji and Mukomachi in October 2008. 例文帳に追加

平行する私鉄に較べ長い駅間であったが、2007年3月には西宮駅(JR西日本)(西ノ宮から改称)~芦屋間にさくら夙川駅が、2008年3月には山崎駅(京都府)~高槻間に島本駅が、鷹取駅~須磨間に須磨海浜公園駅が、同年10月には西大路~向日町間に桂川駅(京都府)がそれぞれ開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ancient commentaries of "Rise of The Tale of Genji" and "Kakai-sho Commentary" state that "The Tale of Genji" was not started with the present opening chapter of 'Kiritsubo,' and tradition has it that the author started writing the 'Suma' chapter first at Ishiyama-dera Temple. 例文帳に追加

古注の『源氏物語のおこり』や『河海抄』などには『源氏物語』が現在冒頭に置かれている「桐壺」の巻から書き始められたのではなく、石山寺で「須磨」の巻から起筆されたとする伝承が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he lived a roaming life at Suma Akashi, containing the Yamana's army of Saigoku (western part of Japan [esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki]), and destroying Sozen and his followers by stratagem, then returned to Kyoto to become Shogun's guardian, being at the height of his prosperity. 例文帳に追加

その一方で、須磨明石に流寓して西国の山名勢を牽制し、宗全一味をはかりごとで滅ぼした後、京都に戻り、将軍後見役となり、栄華を極める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the affair with Oborozukiyo (The Tale of Genji) is revealed, Hikaru Genji is brought to bay and makes up his mind to exile himself to Suma so as not to get Emperor Reizei, who was under his guardianship, in trouble as well. 例文帳に追加

朧月夜_(源氏物語)との仲が発覚し、追いつめられた光源氏は後見する冷泉帝に累が及ばないよう、自ら須磨への退去を決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some old commentaries have a legend telling that the author started to write this "The Tale of Genji" not from the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court), which is placed at the beginning now, but from 'Suma,' 例文帳に追加

いくつかの古注には『源氏物語』が現在冒頭に置かれている「桐壺」の巻から書き始められたのではなく、この「須磨」の巻から起筆されたとする伝承が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The commentary continues that while she was watching the moon reflected on the surface of the lake on the night of August 15, the concept for the Tale of Genji occurred to her and she began with the sentence from the chapter Suma, 'Thinking it is the harvest moon...' 例文帳に追加

そうしたところ、8月15日夜湖面に映った月を見て源氏物語の構想を思いついて須磨の巻の「こよいは十五夜なりと思し出でて」と書き始めたとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among a lot of fine works of the past and present, people were struck by the sketchbook and journals from Genji's days in Suma that he presented in the final match because the drawings were excellent and the contents moved them, and Umetsubo's side prevailed. 例文帳に追加

古今の素晴らしい絵が数多く出された中で、最後の勝負に源氏が出した須磨の絵日記はその絵の見事さと感動的な内容で人々の心を打ち、梅壺方が勝利を収めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his older brother Emperor Suzaku ascends the throne, he goes into voluntary seclusion at Suma, and then at Akashi, under pressure from the Udaijin (Minister of the Right) and Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) group, who were maternal relatives of the emperor and due to the scandal about his relationship with Oborozukiyo, who had become Naishi no Kami (Principal Handmaid). 例文帳に追加

兄の朱雀帝即位後、その外戚である右大臣・弘徽殿女御派の圧力や尚侍となっていた朧月夜との醜聞もあって須磨、後に明石へ隠退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Sazanami did not mind that very much because he did not intend to marry her, but his friend Koyo got angry, burst into the restaurant, and gave a kick at Suma. 例文帳に追加

小波は別に結婚する気もなかったのでたいして気にも留めていなかったというが、友人の尾崎紅葉が怒って料亭に乗り込み須磨を足蹴にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The words in the second vocal section is a waka poem 'Awaji shima, kayou chidori no naku koe ni, ikuyo nesamenu suma no sekimori' (淡路島 千鳥鳴く幾夜寝覚め須磨関守) by MINAMOTO no Kanemasa included in Kinyo wakashu. 例文帳に追加

後唄は金葉和歌集に載せられた源兼昌の和歌「淡路島通ふ千鳥の鳴く声に幾夜寝覚めぬ須磨の関守」に節付けしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tama-gawa River in Noda of Mutsu Province (present Shiogama City, Miyagi Prefecture) and Gyotoku in Shimosa Province (present Ichikawa City, Chiba Prefecture) as well as Suma no ura and Sashide no iso in Chidori no Kyoku were famous for plovers. 例文帳に追加

千鳥の曲の須磨の浦や差手の磯のほか、陸奥国の野田の玉川(現宮城県塩竈市)や下総国の行徳(現千葉県市川市)なども千鳥の名所として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The subject of the program is an anecdote in which when FUJIWARA no Moronaga was parting for Southern Sung Dynasty to pursue music, he was stopped by the spirit of Emperor Murakami in Suma Bay, Settsu Province. 例文帳に追加

藤原師長が音楽を志して南宋に旅立つ途中、摂津国須磨の浦で村上天皇の霊に押し止められたという逸話が題材となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Legend has it that, on the full-moon night of August 15, 1004 during her retreat at Ishiyama-dera Temple, Murasaki Shikibu got the idea of the chapters of 'Suma' and 'Akashi' whereby the 'Room of Genji' was built in the main hall of that temple. 例文帳に追加

伝承では、寛弘元年(1004年)、紫式部が当寺に参篭した際、八月十五夜の名月の晩に、「須磨」「明石」の巻の発想を得たとされ、石山寺本堂には「紫式部の間」が造られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons for his confinement are not known (The Noh chant "Matsukaze" recorded the legend that he loved women divers, Matsukaze and Murasame, who were sisters, when he was exiled to Suma.). 例文帳に追加

蟄居の理由などの詳細は不明である(須磨に流されていたとき、松風、村雨という姉妹の海女を愛したという伝説が謡曲『松風(能)』などに伝えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was defeated again in Suma Province during the Battle of Muroyama against an army led by Tomomori TAIRA and Shigehira TAIRA, and lost against Kanemitsu HIGUCHI, who had been dispatched by Yoshinaka; thereafter, his whereabouts became unknown. 例文帳に追加

播磨国で平知盛・平重衡軍との室山の戦いでまたしても敗北を喫し、さらに義仲が派遣した樋口兼光にも敗れて行方不明となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The grandfather of Nagayasu was the sarugaku-shi of Sarugaku (present Noh play) in the Konparu School who performed in Kasuga-jinja Shrine in Yamato Province, and his father Shinan was exiled to Okura, Suma Province before establishing the Okura School. 例文帳に追加

長安の祖父は大和国春日神社で奉仕する猿楽(現能)金春流の猿楽師で、父の信安の時代に播磨国大蔵に流れて大蔵流を創始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS