taskを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6189件
Efforts are also being taken through the Inter-Agency Task Force on Financial Statistics to harmonize the statistics published on developing and transition countries' external debt by the BIS, IMF, OECD, and the World Bank, and quarterly publication has begun. 例文帳に追加
金融統計に関する関係機関による作業部会において、BIS、IMF、OECD及び世銀が発展途上国及び体制移行国の対外債務に関し発表している統計について、それらの調和を図るための努力が行われ、四半期毎に公表が開始された。 - 財務省
However, we are mindful of the risk factors, such as rising inflation coming from higher commodity and food prices and large capital flows in some countries, which have complicated the task of macroeconomic policy management and have challenged sustainable economic growth of the region. 例文帳に追加
しかしながら、我々は、一次産品及び食料価格の高騰に起因するインフレの上昇やいくつかの国への大規模な資本フロー等のリスク要因に留意。これらは、マクロ経済政策運営を複雑にし、地域の持続的な経済成長への課題。 - 財務省
To facilitate said task, the Department shall have a data bank made up by Chilean patents, gazettes and foreign patents or any other technological material that may allow to assess the state of the art and the anticipations. 例文帳に追加
第1段落に規定する作業を行うために,産業財産局はチリで付与された特許,官報,外国で付与された特許,その他技術水準と事前行為の発見と評価に資する諸種の技術資料で構成するデータバンクを設置し維持するものとする。 - 特許庁
An allocation control circuit 3 stores the memory size that the CPUs 1, 2 require for each task, and controls selectors SEL 1, 2, 3, 4 and multiplexers MUX 1, 2 in accordance with the tasks performed, thereby allocating the memory of the memory size needed to the CPUs 1, 2.例文帳に追加
割当制御回路3は、タスク毎にCPU1、2が必要とするメモリサイズを記憶しており、行われるタスクに応じてセレクタSEL1、2、3、4及びマルチプレクサMUX1、2を制御することにより、CPU1、2の夫々に必要なメモリサイズ分のメモリを割り当てる。 - 特許庁
When the input mode receiving means 11 receives the password input mode from the application 14a, a password transmission means 12 directly transmits a password inputted from a keyboard 10 to the application 14a without using any multi-task OS 13 being the Windows CE.例文帳に追加
入力モード受信手段11が、アプリケーション14aからパスワード入力モードを受信すると、パスワード送信手段12は、キーボード10から入力されるパスワードを、ウィンドウズCEであるマルチタスクOS13を介さず、アプリケーション14aに直接送信する。 - 特許庁
An illustrative embodiment of the present invention is based on the recognition that the consideration of various conditions of availability, in addition to the consideration of the skills present, affects the outcome of identifying the resources that can and will perform a task.例文帳に追加
本発明の説明のための実施形態は、現存する技能の考察に加えて、利用可能性の種々の条件の考察が、あるタスクを実行することができ、かつ実行する意図がある、資源の特定の結果に影響することの認識に基づいている。 - 特許庁
When both resolutions do not match each other (No at S203), period data of a horizontal sync signal of the printer corresponding to the specified resolution of the print job is acquired (S205) and starting period parameters of an image output control task are set based on the period data (S206).例文帳に追加
双方の解像度が不一致の場合(S203でNo)、プリントジョブの指定解像度に対応するプリンタの水平同期信号の周期データを取得し(S205)、周期データに基づいて画像出力制御タスクの起動周期パラメータを設定する(S206)。 - 特許庁
To provide a method of issuing card for recognizing which store has issued a card for a customer, and for achieving the efficiency or cost reduction of task processing by using an application form commonly available in respective stores.例文帳に追加
顧客向けカードがどこの店舗において発行されたカードであるかがわかるようにすると共に、各店舗で共通して使用可能な申込書を使用できるようにして、事務処理の効率化やコストの削減などを図ることができるカード発行方法を提供する。 - 特許庁
A protocol use state monitor started (SB12) a time (t) (SB11) later start time t0 to refer to this table (SB13) for the respective protocols and if the protocol whose print frequency is '0' is present (SB14), the protocol is reported to a task management part.例文帳に追加
起動時刻t0からt時間経過後(SB11)、プロトコル使用状況監視部が起動し(SB12)、各プロトコルに対してこのテーブルを参照し(SB13)、印刷回数のカウントの中で“0”のものが存在したならば(SB14)、そのプロトコルをタスク管理部に通知する。 - 特許庁
The dead line level of the delay time held by each event is decided by the notified event notification delay time at the task side (St12), and the number of times of the continuous generation of the level is counted (St13), and event processing corresponding to the count value is called (St14), and executed (St20).例文帳に追加
タスク側では通知されたイベント通知遅延時間によりイベント毎に持つ遅延時間のデッドラインレベルを判定し(St12)、該当するレベルの継続発生回数をカウントし(St13)、このカウント値に応じたイベント処理をコールし(St14)、実行する(St20)。 - 特許庁
The waked-up task determines, when the continuous failure frequency exceeds an allowable range set when the software is designed (S436: No), the software as an abnormal state of a processing load, and stores the determination result and vehicle travel information during a processing load abnormal state (S438 and S440).例文帳に追加
起床されたタスクは、連続失敗回数がソフトウェアの設計時に設定した許容範囲を超えている場合(S436:No)、ソフトウェアの処理負荷異常と判定し、判定結果と処理負荷異常時の車両走行情報とを記憶する(S438、S440)。 - 特許庁
The source image processing apparatus 110 analyzes whether the processing flow can be executed in the destination image processing apparatus 120 before the processing flow is transmitted, and performs alternative set up for a non-executable task based on the analysis results if the processing flow is non-executable.例文帳に追加
送信元の画像処理装置110は、処理フローの送信前に処理フローが送信先の画像処理装置120で実行可能か否かを解析し、実行不可能な場合には解析結果に基づき実行不可能なタスクに対して代替設定を行う。 - 特許庁
To obtain a power saving control system which realizes the power saving of an input device by bringing the input device into an operating state only when a task being an execution unit of an application program has to access the input device and bringing it into a waiting state except that.例文帳に追加
アプリケーションプログラの実行単位であるタスクが入力装置へアクセスの必要な時にだけ入力装置を稼動状態にし、それ以外の時には待機状態にする入力装置の省電力を実現する省電力制御方式を提供する。 - 特許庁
OS 26 (predetermined time excess monitoring unit 50) determines whether the predetermined time has passed or not, and if execution of the task has not yet been completed when a deadline is reached, instructs an excess time behavior execution unit 52 to execute a designated behavior (excess process).例文帳に追加
OS26(規定時間超過監視部50)は、当該規定時間を経過したか否か判断し、デッドラインに達した際に未だ当該タスクの実行が完了してない場合は、指定された振舞(超過処理)を実行するよう超過時振舞実行部52に指示する。 - 特許庁
In this context information processor 10, an ID issuing part 1 issues a context ID for identifying the task, and a situation recording part 2 records information about a circumferential situation of an impartment target of the issued context ID with the information associated with the context ID.例文帳に追加
コンテキスト情報処理装置10は、ID発行部1が、タスクを識別するためのコンテキストIDを発行し、状況記録部2が、発行されたコンテキストIDの付与対象の周辺状況の情報を、コンテキストIDと関連付けて記録する。 - 特許庁
An oil separator 14, which separates the lubricating oil from a working fluid when the lubricating oil which has lubricated the sliding part of a bearing or the like of the expander 12 is discharged together with the working fluid which has performed its task in the expander 12, is provided between the expander 12 and a condenser 15.例文帳に追加
膨張機12で仕事を行った作動流体に該膨張機12の軸受等の摺動部を潤滑した潤滑油が混じって吐出された際に、これらを分離する油分離器14を膨張機12と凝縮器15との間に設ける。 - 特許庁
At the time of receiving a file from a task server after registration, reception management information and edition management information and transmission management information or the like is automatically generated based on the transmission/reception and edition information, and the reception and edition and transmission processing are operated based on the management information.例文帳に追加
登録後、業務サーバからファイルを受信した際に送受信編集情報に基づいて、受信管理情報、編集管理情報、および、送信管理情報等を自動生成し、これらの管理情報に基づいて受信、編集および送信処理を行う。 - 特許庁
The matching of the warehousing/shipping detail data and the warehousing/shipping instruction data is confirmed (S111), and various activities indicating the physical distribution task sections or cost calculation standards or the like are decided (S114), and shipping/delivery costs, cargo costs, and maintenance costs are respectively calculated based on those activities (S116-S120).例文帳に追加
入出庫明細データと入出庫指示データとの整合を確認のうえ(S111)、物流業務区分や費用算定規準等を表す各種アクティビティが決定され(S114)、これに基づき、輸配送、荷役、保管の各費用が計算される(S116〜S120)。 - 特許庁
Information indicating whether a word registered in a word dictionary 15a is a "use word" is imparted to the word, the segmented word is compared with the registered word data of the word dictionary 15a, and whether the image data are associated with the business task of the user is determined.例文帳に追加
単語辞書15aに登録した単語に「使用単語」であるか否かの情報を付与しておき、上記切り出された単語と単語辞書15aの登録単語データとを比較して、画像データがそのユーザの業務に係るものであるか否かを判別する。 - 特許庁
The MFP may include a task run-time controller to collect performance information, which indicates the performance of tasks to be executed thereinside, from the MFP and to transmit the performance information to a receiver such as a host, an MFP front panel, or website.例文帳に追加
MFPは、MFPからその内部で実行されるタスクのパフォーマンスを示す情報であるパフォーマンス情報を収集し、このパフォーマンス情報をレシーバ、例えばホスト、MFPのフロントパネルまたはウェブサイトへ伝送するためのタスクランタイムコントローラを含むことができる。 - 特許庁
To provide an orderer liability support system in which labors at the orderer side and contractor side of a construction work are reduced, and a task to be imposed on the management liability of the orderer is easily and surely supported when permitting the contract of the construction work application of the contractor.例文帳に追加
工事の発注者側と請負者側の双方の労力を軽減でき、請負者の工事申込みの請負許可をする際、発注者の管理責任にかかる業務を容易且つ確実に支援することができる発注者責任支援システムを提供する。 - 特許庁
To provide a speaker used for an information communication apparatus or the like with a small size, low profile and high performance for solving a task of lack of a mount space by means of downsizing and low profile and the outer shape of which can freely be set in response to a limited space.例文帳に追加
情報通信機器等に使用されるスピーカに関し、小型薄型化により装着スペースがないという課題を解決し、限られたスペースに対応して外形形状を自由に設定可能な小型薄型で高性能のスピーカを提供することを目的とする。 - 特許庁
In this case, function data associated with the function of the task processing and system data are stored so as to be associated with each other in the data base, and data for display are prepared corresponding to the association, and the data of the data base are displayed with a function decomposition tree diagram 52 being a tree structure by the client computer.例文帳に追加
データベースは、業務処理の機能に係る機能データ及び方式データを関連付けて記憶しており、これらの関連付けに対応して表示用データを作成し、クライアント・コンピュータでデータベースのデータを木構造である機能分解木図52で表示する。 - 特許庁
The crawl management server 50 generates new object DB management data on the basis of the cooperative file, and records the data in the object DB management data memory 52, and the crawl server 60 generates an index by performing access to the task database 41 included in the object DB management data.例文帳に追加
クロール管理サーバ50は、連携ファイルに基づいて新たな対象DB管理データに生成して対象DB管理データ記憶部52に記録し、クロールサーバ60は、この対象DB管理データに含まれる業務データベース41にアクセスして索引を生成する。 - 特許庁
Since an interlace processing task 42 is simply required to read out scan data of even bits from the even interlace memory 24 and odd bits of scan data from the odd interlace memory 26 at the time of generating print image data, interlace processing can be carried out quickly.例文帳に追加
インタレース処理タスク42は、印刷イメージデータを生成するのにあたり、偶数ビットのスキャンデータを偶数用インターレースメモリ24から読み出し、奇数ビットのスキャンデータを奇数用インターレースメモリ26から読み出すだけですむので、インタレース処理を迅速に行うことができる。 - 特許庁
The compiler system 34 is a program for reading a source program 44 and system level hint information 41 and performing conversion into a machine language program 43a, generates the machine language program 43a, and outputs task information 42a that is information related to the program.例文帳に追加
コンパイラシステム34は、ソースプログラム44およびシステムレベルヒント情報41を読み込み、機械語プログラム43aへ変換するためのプログラムであり、機械語プログラム43aを生成すると共に、当該プログラムに関する情報であるタスク情報42aを出力する。 - 特許庁
To provide a display switching method of task, a portable equipment, and a portable communication equipment, which easily can conduct a display switching operation to each application software when a plurality of application software are activated and processed in parallel in a portable information equipment.例文帳に追加
携帯情報機器において、複数のアプリケーション・ソフトウェアを起動して並行処理する場合、各アプリケーション・ソフトウェアへの表示切り替え操作を容易に行うことができるタスクの表示切り替え方法及び携帯機器及び携帯通信機器を提供することである。 - 特許庁
This optimization is attained using the preference and policy relating to treat a contact to be tried based on the deterministic specification or through the fact that the contents and task are presumed, under condition that a communication to a contactee (130) is uncertain.例文帳に追加
このような最適化は、被接触者(130)に対する通信が不確実な下で、決定論的特定に基づき、または状況、コンテンツおよびタスクを推定することを介して、試行される接触を扱うことに関する選好およびポリシーを使用して達せられる。 - 特許庁
Notice the differentmenu options, compared to the pop-up menu in the Projects window.For example, the pop-up menu for the project's node in the Projects window provides the Generate action,Run/Debug Rake Task action, and the Rails Console action, in addition to many other Rails specific actions.例文帳に追加
「プロジェクト」ウィンドウのポップアップメニューとメニューオプションが異なることに注目してください。 たとえば、「プロジェクト」ウィンドウのプロジェクトのノード用ポップアップメニューには、その他の多くの Rails 固有のアクションに加えて、「生成」アクション、「Rake タスクを実行/デバッグ」アクション、「Rails コンソール」アクションなどがあります。 - NetBeans
Against that opinion, Morotada stated that the task and treatment of 'suino' were under 'the new rules' made during the Keicho era, but were stipulated by Ieyasu TOKUGAWA for restoring the Imperial court; therefore, 'kyokumu' and 'kanmu' had to comply with it. 例文帳に追加
これに対して職忠は現在の出納の職掌・待遇は慶長年間の「新儀」であることは認めた上で、これは東照大権現(徳川家康)が朝廷再興のために定めたものであり、局務や官務はこれに従うべきであると反論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Auditors and the board of auditors are granted broad and strong authority so as to audit the execution of business by directors, etc., who bear important responsibilities for the management of the Financial Instruments Business Operator as stated above, thereby bearing important responsibilities for the task of monitoring governance. 例文帳に追加
監査役・監査役会は、上記のような金融商品取引業者の経営上重要な責務を有する取締役等の業務執行を監査するための広範かつ強力な権限を付託されており、経営監視において重要な職責を有する。 - 金融庁
As a preventative measure, an accomplished roshin (key retainer) with a wealth of combat experience in rank with Musha bugyo (magistrate of warriors), who was often appointed in the organization of a Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period) family, was given the task of protecting the transport of Konida from enemy armies rather than directly joining the battle in order to distinguish himself. 例文帳に追加
そのため、戦国大名家の職制では、武者奉行と同格の戦闘経験が豊富な熟練の老臣が任じられるケースが多く、直接戦闘に参加して武功を上げるよりも輸送する小荷駄を敵軍から防衛する事が求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus automatic analysis of working hours for a plurality of workers 32... can be performed without reserving personnel for analysis of the working hours, whereby man-hours of work analysis required for improvement of task or standard time setting can be reduced.例文帳に追加
これにより複数の作業員32…に対しても作業時間分析のための人員を確保すること無しに自動で作業時間の分析を行うことができるので作業改善や標準時間設定にかかる作業分析工数を減少させることができる。 - 特許庁
Task to prevent infection or onset, or treat fish viral hemorrhagic septicemia is solved by a vaccine containing formalin-inactivated fish hemorrhagic septicemia virus.例文帳に追加
ホルマリンで不活化したウイルス性出血性敗血症ウイルスを含有することを特徴とする魚類のウイルス性出血性敗血症ウイルス感染又はウイルス性出血性敗血症ウイルス感染による発病の予防又は治療のためのワクチンによって、上記課題は解決される。 - 特許庁
At the “Task Force of PPP Policy” held in July 2009, Ministry of Economy, Trade and Industry called for the facilitation of project environment for private companies to find easier to participate by solving the issues above and conducting dialogues on PPP policy with partner governments.例文帳に追加
経済産業省では、2009年7月に開催した「PPP政策タスクフォース」において、上記の課題に対する検討を進めるとともに、相手国政府とのPPP政策対話を通じて、民間企業が進出しやすくなるよう事業環境整備を働きかけている。 - 経済産業省
(e) "competent institution" means, as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese pension systems specified in paragraph 2 of Article 2,as regards Australia, the institution or agency which has the task of implementing the applicable legislation of Australia;例文帳に追加
(e)「実施機関」とは、日本国については、次条2に掲げる日本国の年金制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む。)をいい、オーストラリアについては、オーストラリアの適用すべき法令を実施する任務を有する機関をいう。 - 厚生労働省
In this sense, the verification was process of reviewing a national policy, which was carried out regardless of the positions and opinions of the parties involved; those who carried out the Task were by no means limited to one certain position, and its role goes far beyond the condemnation of the past.例文帳に追加
この意味で、検証はそれぞれの立場と主張の枠を超えて進められた、国家政策の点検作業であり、本事業の担い手は決して一つの立場に限定されるものではなく、その役割は決して、過去の断罪だけにとどまるものではない。 - 厚生労働省
It is our hope that this Task will be regarded as having made progress, by making the problem solution process developed and advanced from a court room toward the society widely, on that process which began with a historical legal decision rendered in May, 2001, on the "Hansen's Disease Government Liability Lawsuit."例文帳に追加
ここにおいて、本事業が、2001 年5 月におけるハンセン病国賠訴訟の歴史的な司法判断から始まった問題解決の過程を、法廷という場から、より広い社会へ向けて、さらに一歩でも進め拡げたとの評価をえることを、私たちは希望する。 - 厚生労働省
Until mid-1970's, Uchimizu, along with kadohaki (sweeping the road in front of a house), was an important task done every morning in Kyoto's machinaka (in this context, it refers to a district densely-packed with residential houses and stores where a traditional community remains). 例文帳に追加
1970年代頃まで、京都の町中(まちなか、ここでは、市内の住宅と商家が密集している地区で、かつ伝統的なコミュニティーが残存しているところを指す)では、打ち水はかどはき(自家の前を掃ききよめること)とともに、毎朝の大切な仕事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To set a test mode by using only one user terminal without providing any terminal dedicated to mode setting since the securement of a terminal for testing is a major task in the case of an LSI with a small number of terminals mounted on a system such as an IC card.例文帳に追加
ICカード等のシステムに搭載される端子数の少ないLSIにおいては、テスト用端子の確保が大きな課題であり、本発明は、モード設定専用端子を設けることなくユーザー端子1本のみでテストモード設定を可能にすることを目的とする。 - 特許庁
This invention solves the task by adopting a ring buffer configuration for memories, that respectively store state metric data by the number of trellis states calculated by an ACS(add-compare-select) unit in existence in the inside of a decoder, external information data obtained from each decoder and received data.例文帳に追加
復号器内部に存在する加算比較器(ACS)から算出するトレリス状態数分のステートメトリックデータ、各復号器から得られる外部情報データ、及び、受信データをそれぞれ格納する各メモリを、それぞれリングバッファ構成とすることで実現する。 - 特許庁
To provide a method and device for providing location information in a traveling supporting system service capable of sharing information associated with locations, and validly utilizing the information to each task or scene in road management, operation navigation and traveling support.例文帳に追加
道路管理と運転ナビゲーションと走行支援において位置に関する情報を共有化できるとともに、それぞれの業務・場面に情報の有効活用が出来る走行支援システムサービスにおける位置情報の提供方法及び装置を提供すること。 - 特許庁
On the other hand, when the printing request PREQ of all pages could not be developed to the RAM 36 in the case of collate- printing, the printing task 62 prints while destroying from over the RAM 36 the printing request PREQ of part of pages on which printing is finished.例文帳に追加
一方、コレート印刷を行う際に、すべてのページの印刷要求PREQをRAM36に展開できなかった場合には、印刷の終了したページのうちの一部のページの印刷要求PREQをRAM36上から破棄しながら印刷をする。 - 特許庁
The maximum number of allocated lines representing the maximum value of the number of communication lines which can be allocated and the guaranteed number of allocated lines representing the guaranteed minimum number of communication lines are stored beforehand in a task storing section 141 for each of the tasks registered relating to an outbound service.例文帳に追加
アウトバウンドサービスに関して登録したタスク毎に、割当可能な通信回線数の最大値を表す最大割当回線数及び最低限保障する通信回線数を表す保障割当回線数をタスク記憶部141に記憶しておく。 - 特許庁
This device is constituted of a scheduling part 1, progress managing part 2 for managing the schedule of construction for each venue, linked task part 3 for managing an operation in a cooperative facility, and whole part managing part 4 for managing the operation and progress or the whole part including each venue and the cooperative facility.例文帳に追加
スケジューリング部1と、会場毎に行事のスケジュールを管理する進捗管理部2と、共同施設での作業を管理する連携業務部3と、各会場と共同施設を含む全体の運営と進捗を管理する全体管理部4からなる。 - 特許庁
The center server 3 is provided with an energy saving value calculation task 32 for calculating an energy saving value showing the level of energy saving based on the monitor data received from the energy monitor controller 2 and the scale of the stores A1 to An in which the energy monitor controller 2 is installed.例文帳に追加
センタサーバ3には、エネルギー監視制御装置2から受信した監視データと、当該エネルギー監視制御装置2が設けられている店舗A1〜Anの規模とに基づいて、省エネルギーの程度を示す省エネ値を算出する省エネ値算出タスク32を備える。 - 特許庁
To provide a method for defining the function configurations of a task application system capable of reducing any labor or time required for a request defining process, and efficiently executing the sharing or reuse of common components by validating the definition of uniform function configurations.例文帳に追加
要求定義工程に要する手間および時間を軽減するとともに、統一性のある機能構成の定義を可能にして共通部品の共有や再利用等を効率的に行うことができる、業務アプリケーションシステムの機能構成定義方法を提供する。 - 特許庁
To realize the efficiency of the lending work of a library by a allowing a user to receive the lending and request service of desired books without bothering to visit a library, and to reduce the load of a delivery charge managing task by surely preventing the delivery charge of books from being unpaid.例文帳に追加
ユーザが図書館へ足を運ばなくても希望する書籍の貸出しやリクエストが可能であり、さらに貸し出し作業の効率化が図れ、書籍の配送料金の未払いの発生を確実に防止でき、配送料金管理業務の負荷を軽減することである。 - 特許庁
To obtain a doubled system wherein a slave-system machine is placed in a standby state and immediately replaces a master-system machine if the master-system machine becomes abnormal by copying task classes from the master-system machine in a normal state to the slave-system machine in a cold standby state.例文帳に追加
コールド・スタンバイ状態の従系マシンに正常状態の主系マシンからタスク・クラスを複写することによって、従系マシンをホット・スタンバイ状態にしておき、主系マシンに異常が発生したときは従系マシンが即座に入れ替われる二重化システムを得る。 - 特許庁
The calculation resources of the processor are made into clusters in a plurality of small processors 14, the operation conditions of the respective small processors 14 are monitored in a management processor 12, and a task is allocated to the small processor to be operated corresponding to the size of the load of a requested information processing.例文帳に追加
プロセッサの計算資源を複数の小プロセッサ14にクラスタ化しておき、管理プロセッサ12で、各小プロセッサ14の稼働状況を監視して、要求された情報処理の負荷の大きさに応じて稼働させる小プロセッサにタスクを割り当てる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|