taskを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6189件
The information processor 1 calculates a temporal change of a total value of the work delay amount in each a person in charge on the basis of unfinished task information in response to a request from a user terminal 2, and calculates a date of an absorption day of work corresponding to the total value of the work delay amount according to the temporal change.例文帳に追加
ユーザ端末2からのリクエストに応じて、情報処理装置1は、担当者ごとに、作業遅延量の合計値の時間変化を未完了タスク情報に基づき算出し、この時間変化にしたがって、作業遅延量の合計値に相当する作業の消化日の日付を算出する。 - 特許庁
When a memory full state occurs while an interpreter task 401B is executing its translation processing, an answer control part 506 of a memory management part 307 prolongs its transmission of a command <OK> until notification of end job of the precedent job is detected as long as the precedent job of a language different from the current job exists.例文帳に追加
インタプリタ・タスク401Bが翻訳処理中にメモリフルが発生した場合、メモリ管理部307の応答制御部506は、現在ジョブと異なる言語の前ジョブが存在したならば、前ジョブのエンドジョブ通知を検知するまでコマンド<OK>の送信を延期する。 - 特許庁
Thus, the developer can develop and unfold complicated telephone applications, using access to information based on execution of a task and a web, voice recognition for the commercial transactions and touch tone input by using the standard computer together with the telephone, even if there is no dedicated software.例文帳に追加
従って、開発者は、専用ソフトウェアがなくても標準的コンピュータを電話と共に用いて、タスクの実行、ウェブに基づく情報へのアクセス及び商取引のための音声認識やタッチトーン入力を利用する複雑な電話アプリケーションを開発して展開することが可能となる。 - 特許庁
The CPU 4 reads out average operation times in respective input modes (a voice input mode, a button input mode, and a voice input and button input mode) from the operation time database 3 on the basis of user's task selection and displays an input mode selection screen on the display part 7.例文帳に追加
CPU4はユーザによるタスク選択に基づき、操作時間データベース3から各入力モード(音声入力モード、ボタン入力モード、音声入力及びボタン入力モード)における平均操作時間を読出し、入力モード選択画面を表示部7に表示する。 - 特許庁
The stock adjustment task 38 obtains the current vending machine information 39 such as required kinds and quantities based on customer side data 56-1-51-n operated by respective customer and adjusts the stock information such as a stock amount of the stock main data base 36A and the customer database 36B1.例文帳に追加
この在庫調整タスク38は、各々の顧客側で運営される顧客側データ56−1〜51−nから、必要種類や数量などの稼働自販機情報39を入手して、在庫メインデータベース36Aと、顧客データベース36B1との在庫量などの在庫情報を調整する。 - 特許庁
Unauthorized access detection information such as an address range of access prohibited areas is stored per task and per interruption processing program, and unauthorized access detection information of a newly activated program is set in a control register of the bus monitor 12 when changing tasks or every time there is interruption.例文帳に追加
タスクごと、割り込み処理プログラムごとにアセクス禁止領域のアドレス範囲などの不正アクセス検出情報を記憶し(22)、タスクの切り換えの際または割り込み発生ごとに、新たに起動されるプログラムの不正アクセス検出情報をバスモニタ12の制御レジスタに設定する。 - 特許庁
The document registering part 101 of the document management program 100 generates data for output based on management information previously registered by the document management book 104 for document data 111 inputted from a task job 110, and registers the data in the document data register 105.例文帳に追加
帳票管理プログラム100の帳票登録部101は、業務ジョブ110により入力された帳票データ111について、帳票管理簿104に予め登録された管理情報に基づき出力用データを生成し、帳票データ登録簿105に登録する。 - 特許庁
To recover transaction while holding the consistency of data only at an operating site even when any failure occurs in a specific site, and to continue task processing even when the defective site is not recovered in a distributed transaction system configured of a plurality of computers.例文帳に追加
複数の計算機からなる分散トランザクションシステムで、特定の部位にて障害が発生した状態でも、稼動している部位のみでデータの一貫性を保ちつつトランザクションの回復を行い、かつ障害が発生した部位が復旧しなくても業務処理を続行する。 - 特許庁
Settlement terminal equipment 1 with built-in item function is provided with an operating part having an item button for designating an item to be used for an accounting task, an item information outputting means for outputting item information corresponding to the item button and a transmitting part for on-line transmitting receipt information including the item information.例文帳に追加
科目機能内蔵決済端末装置1は、会計業務に使用する科目を指定する科目ボタンを有する操作部と科目ボタンに対応する科目情報を出力する科目情報出力手段と科目情報を含む領収書情報をオンライン送信する送信部を備える。 - 特許庁
An opposition to the registration of a design may be submitted by any interested person, also by professional associations, associations of manufacturers, traders and providers of services, as well as by organisations and institutions whose task is to protect the rights of consumers or to perform the monitoring of competition, observing the provisions of Section 37, Paragraphs three and four of this Law.例文帳に追加
利害関係人, 専門職組合, 製造者組合, 商人及びサービス提供者並びに消費者の権利を保護し又は競争を監視することを職務とする組織及び機関は,第37 条(3) 及び(4) の規定に従った上で, 意匠登録に対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁
A memory pool is divided into a plurality of sub-memory pools, and to a memory ensuring request from a task program, memory ensuring is performed according to the memory ensuring request when an empty area of the ensuring request size or more is present in any one of the sub-memory pools.例文帳に追加
メモリプールを複数のサブメモリプールに分割し、タスクプログラムからのメモリ確保要求に対し、前記複数のサブメモリプールのいずれかに確保要求サイズ以上の大きさの空き領域がある場合に前記メモリ確保要求に応じてメモリ確保することを特徴とする。 - 特許庁
In the method, the processor tasks are copied into the local memory of the sub-processing units from the shared memory in order to execute the processor tasks, execution of the processor tasks from the shared memory is prohibited and at least one processor task is migrated from one of the sub-processing units to another of sub-processing units.例文帳に追加
本方法は、プロセッサタスクを実行するために、プロセッサタスクを共有メモリからサブ処理ユニットのローカルメモリにコピーし、共有メモリからのプロセッサタスクの実行を禁止し、少なくともひとつのプロセッサタスクを、サブ処理ユニットのひとつから別のサブ処理ユニットに移動する。 - 特許庁
Upon receiving the IP packet (step S1), whether or not an area for storing the IP packet to be received next can be acquired from a buffer 11b for IP packet reception is determined (steps S3 and S4), and when acquired, the received IP packet is transmitted to a high-order task (steps S6 and S7).例文帳に追加
IPパケットを受信したときに(ステップS1)、次に受信するIPパケットを蓄積するエリアをIPパケット受信用バッファ11bから取得できるか否かを判断し(ステップS3、S4)、取得できた場合は、受信したIPパケットを上位のタスクに送信する(ステップS6、S7)。 - 特許庁
To provide a self-reorganization system equipped with a means for enabling the other computer which has not been hacked in the case of illegal hacking to reconfigure a system for maintaining the minimum task while holding the consistency of data, and to avoid any abnormal circumstance where all tasks are put in a stop status.例文帳に追加
不正侵入時、侵入されていない他の計算機が、データの一貫性を保ちながら最小限の業務を維持できるようにシステムを再構築し、全業務が停止状態になる異常事態を回避する手段を備えた自己再組織化システムを提供する。 - 特許庁
To provide a paper sheet processing apparatus and an automatic transaction apparatus for reducing a manual fare adjustment task by a bank clerk by discriminating a paper money storage which has delivered a defective bank note from a normal paper money storage, and notifying the bank clerk of the results, and automatically examining an abnormal paper money storage.例文帳に追加
不良券を繰出した紙幣収納体を正常な紙幣収納体と弁別して行員に報知すると共に異常な紙幣収納体を自動精査して行員による手作業の清算業務を軽減する紙葉類処理装置および自動取引装置を提供する。 - 特許庁
When it is authenticated that the use of the local storage of the SCC terminal 1 is limited, and the OS started by the SCC terminal 1 has been downloaded from the NW storage 6, an SCC server 5 instructs the VLAN control server 3 to change so that the SCC terminal 1 belongs to a VLAN for a task.例文帳に追加
SCCサーバ5は、SCC端末1のローカルストレージが使用制限され、かつ、SCC端末1で起動されたOSがNWストレージ6からダウンロードしたものであると認証した場合、VLAN制御サーバ3へSCC端末1の属するVLANを業務用へ変更するよう指示する。 - 特許庁
Fortunately, the bill was passed by both the House of Representatives and the House of Councillors with the support of nearly 90% of all Diet members. Japan Post Group is an organization with a workforce of 400,000 employees and a history dating back to 1871, so we face the task of entrenching the spirit of this act in it. 例文帳に追加
お蔭様で結果は、9割近い国会議員が賛成していただいて、衆参ともに成立をしたわけでございます。そういった中で、現実に今40万人の職員がいる明治4年以来の組織でございますから、今後、法の精神を組織に移していくという作業がございます。 - 金融庁
Given these international discussions and problems that have been identified in the Japanese financial and capital markets since the fall of 2008, our urgent task is to quickly develop institutional frameworks in order to establish stronger financial system of Japan paying due attention to the actual condition of our country. 例文帳に追加
こうした国際的な議論や一昨年秋以降に我が国金融・資本市場において見られた問題等にかんがみ、我が国の実情を踏まえながら、我が国金融システムをより強固なものとするために必要な制度整備について迅速に対応していくことが喫緊の課題です。 - 金融庁
I believe that it is an important task to strengthen the competitiveness of the Japanese financial market as a whole through the improvement of its presence as an international financial center. 例文帳に追加
わが国金融市場が、国際金融センターとしてのプレゼンス向上を通じ、市場全体の競争力強化を図っていくことは重要な課題と考えており、今般の東証と大証の経営統合はこうした方向性に沿うものとして評価できるというふうに考えております。 - 金融庁
Does the Board of Directors establish a basic policy concerning the development of a system to secure the soundness and appropriateness of the financial institution’s business (hereinafter referred to as the “Internal Control Basic Policy,”) in accordance with the corporate management policy and without delegating the task to the representative directors, etc. and disseminate it throughout the institution? 例文帳に追加
取締役会は、経営方針に則り、代表取締役等に委任することなく、当該金融機関の業務の健全性・適切性を確保するための態勢の整備に係る基本方針(以下「内部管理基本方針」という。)を定め、組織全体に周知させているか。 - 金融庁
Does the Board of Directors clearly develop strategic objectives for the financial institution as a whole that include institution-wide profit objectives and strategies for risk-taking and allocation of human and physical resources intended to help achieve the profit objectives, in accordance with the corporate management policy and without delegating the task to the representative 例文帳に追加
取締役会は、経営方針に則り、代表取締役等に委任することなく、当該金融機関全体の収益目標及びそれに向けたリスクテイクや人的・物的資源配分の戦略等を定めた当該金融機関全体の戦略目標を明確に定めているか。 - 金融庁
Then, a scenario fulfilling such planned power objectives, such as providing maximum operation within package thermal constraints or using minimum energy is built/by using a profile (36) for the various processing modules and a task to be executed and power management software (38).例文帳に追加
種々の処理モジュール及び実行すべきタスクに対するプロファイル(36)と共に電力管理ソフトウエア(38)を使って、熱パッケージの制約の範囲内で最高の動作を与えるとか最小限のエネルギを使うとかというような予定の電力目標を満たすシナリオを組立てる。 - 特許庁
When a task model for login and tracking from a tracking terminal 104 and the version number are accepted by a tracking terminal accepting part 605, operation time information relating to the business model of the accepted version number is specified from the model version number management table 500 by a specifying part 606.例文帳に追加
トラッキング端末受付部605により、トラッキング端末104からログイン、トラッキングする業務モデルとそのバージョン番号が受け付けられた場合、特定部606により、モデル版数管理テーブル500から、受け付けられたバージョン番号の業務モデルに関する運用時間情報を特定する。 - 特許庁
This computer is provided with a procedure to accept the selection of necessary tasks from the respective tasks, a procedure to accept the schedule input of a completion scheduled date for each selected task, and a procedure for preparing a workflow where the selected tasks are associated with the completion scheduled dates of the schedule input.例文帳に追加
コンピュータに、各タスクのうち必要なタスクの選択を受付ける手順と、その選択されたタスクごとに完了予定日のスケジュール入力を受付ける手順と、上記選択されたタスクと上記スケジュール入力の完了予定日とが対応付けられたワークフローを作成する手順と、を備える。 - 特許庁
Execution of a program (task, subroutine) of a new version and utilization of updated data of a new version can be performed by adding version information to a mask ROM 2 and an external EPROM 5 which are built in a one-chip microcomputer 6 respectively and comparing those version numbers.例文帳に追加
ワンチップマイクロコンピュータ6に内蔵されたマスクROM2と外部EPROM5に夫々バージョン情報を付加し、それらのバージョン番号を比較することにより、常に新しいバージョンのプログラム(TASK,サブルーチン)を実行することや、新しいバージョンの更新データを利用することができるようにする。 - 特許庁
When tasks are processed from a task source, some of them have competing conditions in the use of the database and respective areas have data which are all locked or not locked for writing at a certain given point of time.例文帳に追加
タスクソースからタスクを処理する場合に、そのうちのいくつかはデータベースの領域の使用に当って競合する条件をもっていて、各々の領域は一定の与えられた時点で、書込みのために全てがロックされていたり又はされていない両方のデータが存在している。 - 特許庁
The King shall appoint to the Compulsory License Commission from among those members of the prosecution department at the courts and tribunals having at least five years' service a Commissioner-Rapporteur together with two Deputy Commissioners carrying out the same task under the supervision and direction of the Commissioner-Rapporteur. 例文帳に追加
国王は,最低5年の勤続年数を有する裁判所起訴部の部員の中から,長官付報告官並びに,長官付報告官の監督及び指揮の下に同一の職務を遂行する2名の副長官付報告官を強制ライセンス委員会の担当官に任命する。 - 特許庁
We also endorse the Action Plan presented by the G20/OECD Task Force on Financial Consumer Protection to develop effective approaches to support the implementation of the High Level Principles on Financial Consumer Protection, and look forward to an update report by the Leaders’ Summit in St. Petersburg in 2013. 例文帳に追加
我々はまた,金融消費者保護に関するG20/OECD作業部会によって提示された,金融消費者保護に関するハイレベル原則の実施を支援するための効果的なアプローチを策定するための行動計画を承認し,2013年のサンクトペテルブルクにおける首脳サミットまでのアップデート報告を期待する。 - 財務省
We also look forward to IOSCO’s recommendations to improve the functioning and oversight of Price Reporting Agencies in November 2012, which will be produced in collaboration with other mandated organizations (IEF, IEA and OPEC), and task Finance Ministers to take concrete measures in this area as necessary. 例文帳に追加
我々はまた,2012年11月に,他の委任された機関(IEF,IEA及びOPEC)との協働の下に作成される,IOSCOによる価格報告機関の機能及び監視の改善のための提言に期待し,財務大臣に対し,この分野に関する具体的な措置を必要に応じて講じるよう任務を課す。 - 財務省
We task our Finance Ministers, working with input from the IMF and FSB, at their November meeting to continue developing cooperative and coordinated exit strategies recognizing that the scale, timing, and sequencing of this process will vary across countries or regions and across the type of policy measures. 例文帳に追加
我々は財務大臣に対し、11月の会合において、IMF及びFSBからのインプットを活かして、プロセスの規模、タイミング及び順序が国又は地域及び政策手段の種類によって異なることを認識しつつ、協力的で調和した出口戦略の作成を継続することを指示した。 - 財務省
We welcome and support the work of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) to identify jurisdictions which fail to cooperate effectively in the international fight against money laundering and thus facilitate the laundering of proceeds from corruption and organized crime. 例文帳に追加
我々は、資金洗浄に関する金融活動作業部会(FATF)が行っている、資金洗浄に対する国際的な闘いにおいて実効的な協力を行わず、結果として汚職や組織犯罪からの収益の洗浄を助長している国・地域を特定するための作業を歓迎し、支持する。 - 財務省
We look forward to meeting with other FATF Ministers in April to renew the mandate of the Financial Action Task Force (FATF) to address threats posed by weapons of mass destruction proliferation finance, enhance its surveillance of global threats, and deepen its dialogue with the private sector. 例文帳に追加
我々は、大量破壊兵器(WMD)拡散に資する資金提供がもたらす脅威に対応し、世界的な脅威の監視を強化し、民間部門との対話を深化することを目的として、金融活動作業部会(FATF)のマンデートを更新するための、FATF 参加国大臣による4月の会合を楽しみにしている。 - 財務省
(4) The Task-Sharing School Principal shall promptly notify the Public Employment Security Office that caused the sharing of a part of its businesses of any job offering or job application which is difficult for the school to provide assistance by following the procedures and forms determined by the Director-General of the Employment Security Bureau. 例文帳に追加
4 業務分担学校長は、あつ旋することが困難である求人及び求職は、職業安定局長の定める手続及び様式によつて、業務の一部を分担させた公共職業安定所に、速やかにこれを連絡しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a print support program for achieving the improvement of operability and the support of a task by a visually impaired person or a senior person or a person who is unfamiliar with the operation of a PC when generally performing a print operation including not only a program but also a printer on a client PC.例文帳に追加
クライアントPC上でのプログラムに関してだけでなく印刷装置も含め、広く一般に印刷操作を行う際に視覚に障害がある人や高齢者、或いはPCの操作に不慣れな人などにおける操作性の向上、業務支援することができる印刷支援プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a method for narrowing down a managed item and necessary setting information and conditions, according to the manager's name and requested action of the manager for a task having different managed items and different necessary setting information and conditions for each manager.例文帳に追加
論理閉域網構築において、管理者一人一人の管理対象および必要となる設定情報や、条件が違う課題に対し、管理対象および必要となる設定情報および条件を、管理者名と管理者の要求行為に応じて絞り込む方法を提供することにある。 - 特許庁
The business consolidation server establishes a service request input 14 from a client as a default service XML 13A, generates a mapping XML 15 when there is an instruction from a process logic 11, deletes the service XML 13, attaches the XMLs, and requests task execution of a business supporting server 12.例文帳に追加
業務統合サーバは、クライアントからのサービス要求入力14をデフォルトサービスXML13Aとして構築し、プロセスロジック11の指示があればマッピングXML15を生成、サービスXML13を削除し、これらXMLを付属させて業務支援サーバ12にタスク実行を依頼する。 - 特許庁
The string attachment authentication part 39 determines that the user is the one for whom the log-in task is permitted based on user account information DT1 and string attachment information DT3 matched with division information DT2 when the user established so as to be made to interlock is attested by the user authentication part 33.例文帳に追加
紐付け認証部39は、連動させるように設定されたユーザがユーザ認証部33によって認証された場合に、ユーザアカウント情報DT1と部門情報DT2と対応付けた紐付け情報DT3に基づいて、ログインが許可されるべきユーザであると判断する。 - 特許庁
A delivery task managing server 30 stores delivery relevant information to be transmitted from receiving terminals 70a-70d, and generates a delivery information mail for informing a receiver of the delivery relevant information, and transmits the mail to a portable telephone set 10b of the receiver.例文帳に追加
配送業務管理サーバ30は、受付端末70a〜70dから送信されてくる配送関連情報を蓄積しており、これらの配送関連情報を受取人に通知するための配送通知メールを生成し、これを受取人の携帯電話機10bに送信する。 - 特許庁
When there are picture data which are given memory alternative reception and stored in the memory, and printing of the received data is instructed, a recording task is started to execute printing (S215) when a color cartridge is set (S212) at the time of recording the color picture, and otherwise, a warning is displayed (S217).例文帳に追加
メモリ代行受信されてメモリに記憶されている画像データがあって、その受信データのプリントが指示されると記録タスクが起動され、カラー画像の記録時にカラーインクカートリッジがセットされていれば(S212)プリントを行い(S215)、そうでないときは警告を表示する(S217)。 - 特許庁
The number of request source task units is larger than the number of code conversion parts and priority is previously set in them.例文帳に追加
そして、割り当て部309は、優先度が高い依頼元タスクユニット301乃至304からの処理依頼に対して前記複数の符号変換部を必ず割り当て、優先度が低い依頼元タスクユニット305乃至308からの依頼に対して前記複数の符号変換部に空きがあれば割り当てる。 - 特許庁
A pointer is made to overlap an icon for window selection and control provided in a task bar, windows overlapping on the screen are made dynamically active one by one by the operation of a pointing device button, and a target window is confirmed and selected leaving the window unchanged as a screen image (steps 205, 212 and 213).例文帳に追加
タスクバーに設けたウィンドウ選択および制御用アイコンにポインタを重ね、ポインティングデバイスのボタンの操作によって、画面上の重なり合ったウィンドウを次々と動的にアクティブにし、目的とするウィンドウを画面イメージのまま確認、選択する(ステップ205,212,213)。 - 特許庁
An operator having authority to detail the outline tasks based on the executers assigned to the outline tasks is determined, and a task preparation part 130 inputs detailed tasks acquired by detailing the outline tasks based on the operations of an operator 812 and an operator 813 having change authorities.例文帳に追加
概略タスクに割り振られた実行者に基づいて概略タスクを詳細化する権限を有する操作者が定まり、タスク作成部130は、変更権限を有する操作者812・操作者813の操作に基づいて、概略タスクを詳細化した詳細化タスクを入力する。 - 特許庁
This document management program 100 configuring a task document output processing apparatus is provided with processing parts such as a document registering part 101, a document managing part 102 and a document printing part 103 and information storage parts such as a document management book 104 and a document data register 105.例文帳に追加
業務帳票出力処理装置を構成する帳票管理プログラム100は、帳票登録部101と、帳票管理部102と、帳票印刷部103の各処理部を備えるとともに、情報格納部として帳票管理簿104と、帳票データ登録簿105とを備える。 - 特許庁
First, when a simple type processing request A is given to specify that the halt processing of the application 33 is unnecessary by the application 33, the basic processing part 31 halts an execution task 35 of the application 33 without requesting the halt of the application 33.例文帳に追加
まず、アプリケーション33から、アプリケーション33の一時停止処理が不要であることを指定した簡易型処理要求Aが行われると、基本処理部31が、アプリケーション33に一時停止を要求することなく、アプリケーション33の実行タスク35を一時停止させる。 - 特許庁
Upon reception of the notification of a new vehicle state from a vehicle state detection application 520, a vehicle state control unit 511 sets a new vehicle state in a vehicle state RAM 512, and provides vehicle state update notification to a task period control unit 513 and a message period control unit 516.例文帳に追加
車両状態検知アプリケーション520から新たな車両状態の通知を受け取ると、車両状態制御部511は、新たな車両状態を車両状態RAM512に設定し、車両状態更新通知をタスク周期制御部513とメッセージ周期制御部516に通知する。 - 特許庁
To achieve the above task, the antenna module 5 has a substrate 6 and a coil-like antenna element 7 arranged on the substrate 6, wherein a part of the antenna element 7 is exposed to the upper surface of the substrate 6 and the other part of the antenna element 7 is arranged on the lower surface or inside of the substrate 6.例文帳に追加
上記目的を達成するために、本発明のアンテナモジュール5は、基板6と、この基板6に配置されたコイル状のアンテナ素子7とを備え、このアンテナ素子7の一部は、基板6の上面に露出し、アンテナ素子7の他の一部は、基板6の下面又は内部に配置されている。 - 特許庁
At receiving the print job clear notice, the communication protocol at the printer 1 side notifies an application layer 44 of a buffer clear request in a timing when all print data already transmitted before the print job is deleted are stored in the printer 1, and the print data stored in the printer 1 are cleared according to the start of a task.例文帳に追加
プリンタ1側の通信プロトコルは印刷ジョブクリア通知を受信すると、印刷ジョブ削除前に既に送られた印刷データがプリンタ1に全て蓄積されたタイミングで、バッファクリア要求をアプリケーション層44に通知し、タスクの起動によりプリンタ1に蓄積された印刷データがクリアされる。 - 特許庁
A desk with lighting device equipped with a plurality of lighting devices above a top plate 8, has a translucent panel 6, an ambient lighting device 5 emitting the light to the translucent panel, and a task lighting device 4 located below the ambient lighting device and emitting the light to the upper surface of the top plate.例文帳に追加
天板8の上位に複数の照明を備えた照明付きデスクであって、半透光性パネル6と、半透光性パネルに光を照射するアンビエント照明5と、アンビエント照明よりも下方に位置し、天板上面に光を照射するタスク照明4とを備える。 - 特許庁
When second and subsequent copies are printed, the print request file stored in the hard disc 39 is read out sequentially using the file name of next page included in the print request file and print data generated based on the print request file is transmitted to the print execution task 63.例文帳に追加
2部目以降を印刷する際には、印刷要求ファイル80に含まれる次ページのファイル名を用いて、ハードディスク39に格納した印刷要求ファイル80を順に読み出し、これに基づいて生成した印刷データPDATを印刷実行タスク63に送信する。 - 特許庁
The optimal schedule of a task that should be executed is prepared to complete the lithographic process, the optimal schedule is a schedule that brings about the results having the maximum total quality value, and the total quality is the total of each value of the qualities and each of the weighting factors.例文帳に追加
前記リソグラフィプロセスを完了するために実行すべきタスクの最適スケジュールを作成し、前記最適スケジュールは、最大の合計品質値を有する結果をもたらすスケジュールであり、合計品質とは、前記品質のそれぞれの値と個々の重み係数の合計である。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
