1016万例文収録!

「the clap」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the clapの意味・解説 > the clapに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the clapの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

thunder's roar―the roll of thunder―a peal of thunder―a clap of thunder―a thunderclap 例文帳に追加

雷の音 - 斎藤和英大辞典

the thunder's roar―the roll of thunder―a peal of thunder―a clap of thunder―a thunderclap 例文帳に追加

雷の音 - 斎藤和英大辞典

a clap of thunder during the winter season 例文帳に追加

冬の雷 - EDR日英対訳辞書

to shut the book with a clap 例文帳に追加

本をピシャンと閉じる - 斎藤和英大辞典

例文

Clap your hands on the downbeat. 例文帳に追加

強拍で手をたたきましょう。 - Weblio英語基本例文集


例文

He gave me a clap on the back. 例文帳に追加

彼は私の背中をポンとたたいた. - 研究社 新英和中辞典

put [clamp, clap] a [the] lid on… 例文帳に追加

…を禁止[規制]する; …を抑える. - 研究社 新英和中辞典

a clap of the hands to indicate approval 例文帳に追加

承認を示す手の音 - 日本語WordNet

Ipponjime consists of three claps and one final clap as "Iyo'o (call), clap clap clap! Iyo'o, clap!" and this combination of "3" and "1" represents "Sangokuichi" (the word is used to mean "unparalleled in Japan, China and India" meaning unparallel in the world), metaphorical to the dream of Masamune who sought for ruling Japan. 例文帳に追加

「いよ~っ、パパパン!、いよ~っ、パン!」という「3」と「1」の拍子の組み合わせが「三国一」を表しており天下を狙った政宗の夢が込められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We gave the performer a clap.例文帳に追加

我々はその演奏者に拍手をおくった。 - Tatoeba例文

例文

We gave the performer a clap. 例文帳に追加

我々はその演奏者に拍手をおくった。 - Tanaka Corpus

The clap for this occasion is performed with a 'Shinobite' (applause which does not make sound). 例文帳に追加

このとき拍手は、音を立てない「しのび手」でおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A thunderclap detection section 22 detects the clap of thunder.例文帳に追加

雷鳴検出部22は、雷鳴を検出する。 - 特許庁

`There was the sound of a clap of thunder in my ears. 例文帳に追加

耳の中で雷のような音がしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

They clap their hands based on the approval from the YOSHIDA-TSUKASA family, the head family of sumo. 例文帳に追加

柏手については相撲の宗家吉田司家の許可に基づいている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Izumo-taisha Shrine and the Usa Hachiman Shrine, visitors are required to clap hands four times instead of twice. 例文帳に追加

出雲大社、宇佐神宮では二拍手ではなく四拍手で行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

clap the head thus made on a portly body of the middle height, 例文帳に追加

こうしてできた頭を、恰幅のいい中背の身体にのせてみよう。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

As a variation of ippon-jime there is also the iccho-jime variation which consists of a single clap. 例文帳に追加

一本締めの変形として1回だけ手を打つ一丁締めもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

cried Alice, dropping the ball of worsted to clap her hands. 例文帳に追加

とアリスは叫んで、手を叩いたひょうしに毛糸玉を落としてしまいました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

A metal frame 1A and a hinge clap 31 which are conductive and mounted on an upper case 1 are electrically connected, and the hinge clap 31 and a hinge clap 32 are rotatably connected by a rotation axis 33.例文帳に追加

上ケース1に装着された導電性の金属フレーム1Aとヒンジ金具31とを電気的に接続するとともに、ヒンジ金具31とヒンジ金具32とを回転軸33により回動可能に連結する。 - 特許庁

It is said that because there are gods of Shinto in the dohyo, sumo wrestlers clap their hands in prayer before their bouts. 例文帳に追加

土俵は、力士が入場の際柏手をうつなど神(神道)がいる場所とされてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Visitors chant a Shinto prayer called norito (jinja-haishi, or norito chanted during the sanpai at a shrine) while they bow twice, clap hands twice, and then bow once. 例文帳に追加

神社で祝詞(神社拝詞)を唱える場合は、再拝二拍手と一拝の間に行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some spectators are said to have been so enthusiastic that they would clap their hands and make noise by rubbing the backs of bowls against each other. 例文帳に追加

特に激しい者は手拍子を打ち、茶碗の底を擦り合わせて騒ぐほど熱狂したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was not a hundred yards from her when the wind came again in a clap; 例文帳に追加

僕が船から100ヤードとないところまでたどり着いたとき、とつぜん再び風がふいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The hinge clap 31, the hinge clap 32, and the rotation axis 33 are formed of conductive metal and constituted to be electrically conductive at contact points therebetween.例文帳に追加

ヒンジ金具31、ヒンジ金具32及び回転軸33は、導電性の金属で形成して、それぞれの間の接触点において電気的に導通するように構成する。 - 特許庁

It is said that a sequence of three claps followed by one final clap (3-3-3-1) are used because 3+3+3=9 ( in Japanese) and the addition of an extra clap makes a circle () which signifies 'maruku osamaru' (lit. to be settled amicably). 例文帳に追加

拍数の「3回・3回・3回・1回」は3回の拍が3回で九になり、もう1回手を打つと九に点が打たれて「丸」になり、「丸く納まる」の意味になるからとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To accurately recognize the number of clap sounds generated a plurality of times for control of an electronic apparatus in association with clap sound generation intervals different among respective users.例文帳に追加

電子機器の制御のために複数回数発生させる拍手音を、ユーザ毎に異なる拍手音の発生する間隔に対応し、正しく回数を認識する。 - 特許庁

After a lapse of a first predetermined time from a first time point, at which the microphone collects a first clap sound and the edge pulse generator generates a first edge pulse corresponding to the first clap sound, the determination processing circuit 111 generates a first gate having a first time width for detecting whether a second clap sound is generated or not.例文帳に追加

判定処理回路111は、マイクが最初の拍手音を収音し、エッジパルス生成器が最初の拍手音に対応した第1のエッジパルスを生成した第1の時点から第1の所定の時間が経過した後に、2回目の拍手音が発生されたか否かを検出するための第1の時間幅を有する第1のゲートを生成する。 - 特許庁

The three sumo wrestlers for these three bouts on the east and the west sides would appear, corresponding to the announcement of their wrestler names, in the sumo ring at the same time, clap their hands and stamp in unison in a ceremonious way. 例文帳に追加

この3番に登場する力士は、呼び上げとともに東西各3人が同時にあがり、拍手をうち、四股をふむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The user can command the pet robot by the clap of the hands and set various modes by a mode setting part.例文帳に追加

使用者は拍手で愛玩ロボットに命令を下し、また、モード設定部により多様なモードの設定を設定することができる。 - 特許庁

When a Shinto priest chants Norito (at Shinto shrines under the umbrella of the Association of Shinto Shrines), he takes a seat and bows twice before chanting Norito and bows twice and clap hands twice (Shinto) and bow once after chanting them. 例文帳に追加

神職が(神社本庁傘下の神社に於いて)奏上する場合、座に着き二拝し奏上した後に二拝二拍手(神道)一拝する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Clap (Shinto) twice - to say more concretely, put both hands together in front of the chest, slide down the right hand a little (until the first joint of the left hand,) clap the hands twice to make a sound, slide up the right hand to the original place, pray, and drop down both hands. 例文帳に追加

拍手(神道)を二度打つ-より具体的には、両手を胸の高さで揃えて合わせ、右手を下方向に少し(指の第一関節ほど)ずらし、その状態で両手を二度打ち合わせて音を出し、ずらした右手を再び揃えて祈念を込め、最後に両手を下ろす - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among other types are 'shinobite' (soundless clapping), in which hands are clapped silently at Shinto funerals, and 'raishu', one clap made when receiving a cup of sake at naorai (banquets held at the end of festivals). 例文帳に追加

神葬祭で音を出さずに打つ「偲手・忍手(しのびて)」や、直会で盃を受けるときに一回打つ「礼手(らいしゅ)」などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To correctly detect hand clap sound etc. used in controlling an electronic appliance, which is buried in sound from the electronic appliance main body and surrounding noise.例文帳に追加

電子機器本体からの音や周囲の雑音に埋もれた電子機器の制御に用いる拍手音等を正しく検出する。 - 特許庁

To provide a miniaturizable framework clamp with a simple and inexpensive structure, in the framework clap used for making a frame body such as wooden plates.例文帳に追加

木板等の枠体を作るのに使用する枠組みクランプで、構造が簡単で安価にでき、小型化が可能な枠組みクランプを提供する。 - 特許庁

Here is a sucker, only it is made of india-rubber: if I clap it upon the table, you see at once it holds. 例文帳に追加

ここの吸盤は、インドゴムでできてます。こうしてテーブルにくっつけると、すぐにくっつくのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The worship manners in Shinsosai are the same as when worshipping kamidana or shrines--you bow a little once, bow once, clap hands twice, and bow once ('Ichiyu-ippai-nihakushu-ippai' style) or you bow twice, clap hands twice, and bow once --, but when clapping hands (Shinto) in funeral rites, you are required to do so without making a sound until the body is brought into a crematorium. 例文帳に追加

神葬祭における拝礼は、神棚や神社を拝礼するときと同様に「一揖一拝二拍手一拝」(いちゆういっぱいにはくしゅいっぱい)「二拝二拍手一拝」などで行なうが、葬儀のときの拍手(神道)は火葬場へ送るまでは音を立てずに行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a lapse of a second predetermined time from a second time point, at which the edge pulse generator subsequently generates a second edge pulse corresponding to the second clap sound within the first gate, a second gate having a second time width for detecting whether a third clap sound is generated or not is generated.例文帳に追加

続いてエッジパルス生成器が2回目の拍手音に対応した第2のエッジパルスを第1のゲート内で生成した第2の時点から第2の所定の時間が経過した後に、3回目の拍手音が発生されたか否かを検出するための第2の時間幅を有する第2のゲートを生成する。 - 特許庁

To make a mounting hole in a wall material small, and enable a clamp retained to a cabinet, and easily adjust the upper and lower positions of the cabinet in a condition that the clamp is temporarily fixed to the wall material, and to manufacture the clap and the cabinet at low cost.例文帳に追加

壁材の取付孔を小さくし、取付金具をキャビネットに保持でき、取付金具を壁材に仮締めした状態でキャビネットの上下位置を容易に調整でき、取付金具及びキャビネットを安価に製作する。 - 特許庁

A unique form of a ceremonial rhythmic hand clapping called Date Ipponjime (three sets of three claps and one final clap performed at the end of a special event) associated with the first lord of Sendai Domain Masamune DATE has been transmitted at the family temple of Mitsumune DATE, the Entsu-in Temple located in Matsushima-cho, Miyagi District, Miyagi Prefecture. 例文帳に追加

宮城県宮城郡松島町にある伊達光宗の菩提寺円通院には、伊達一本締めという仙台藩祖・伊達政宗ゆかりの一本締めが伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jichinsai (ground-breaking ceremony), Teiso (laying of foundation stone), Jotoshiki (the roof-laying ceremony), something Hiraki (or biraki) (opening, start, etc.) (e.g. jimushobiraki (opening of office), pianobiraki (start of playing the piano), Kagamibiraki (cutting and eating of Kagamimochi (a large, round rice cake offered to a deity), etc.), Nakajime (break) and Ohiraki (breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.)), and Ipponjime (three sets of three claps and one final clap performed at the end of a special event) and Sanbonjime (three sets of Ipponjime) 例文帳に追加

地鎮祭、定礎、上棟式、~開き(事務所・ピアノ・鏡、etc.)、中締め・お開き、一本締め・三本締め - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a copper plating film deposition method capable of reliably forming a conductor circuit of a fine pitch when forming the pattern by the etching, a copper clap laminate, and a method for manufacturing the same.例文帳に追加

エッチングによってパターン形成する際に、確実にファインピッチの導体回路を形成できる銅めっき皮膜の成膜方法および銅張り積層板とその製造方法を提供する。 - 特許庁

The people who are involved in danjiri in Kawachi Region and Settsu Region always clap their hands when they receive a gratuity while pulling the danjiri or dedicating a hayashi performance. 例文帳に追加

河内地域・摂津地域の地車にかかわる人間は、地車を曳いているときや、囃子を奉納しているときに、祝儀をいただくなどすると、必ず手を打つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The popular form is sanbon jime (three sets of ippon jime (three sets of three claps and one final clap performed at the end of a special event)) in Kanto and ichojime (it is not called ipponjime) in professional baseball, but in danjiri, 'Osaka teuchi' is performed. 例文帳に追加

関東では三本締め、プロ野球界では一丁締め(一本締めとは言わないらしい)などが流行しているが、地車では「大阪手打ち」をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hinge clap 32 is connected to an antenna control circuit 24 on a circuit board 21 through a feeding terminal 23, and an antenna element 4 to which a reactance element 44 is loaded is connected to the antenna control circuit section 24.例文帳に追加

ヒンジ金具32は給電端子23を介して回路基板21上のアンテナ制御回路部24に接続するとともに、リアクタンス素子44を装荷したアンテナ素子4をアンテナ制御回路部24に接続する。 - 特許庁

The electronic apparatus is provided with a microphone 101 for collecting clap sounds, an edge signal extractor 107, an edge pulse generator 108, and a determination processing circuit 111.例文帳に追加

電子機器は、拍手音を収音するマイク101と、エッジ信号抽出器107と、エッジパルス生成器108と、判定処理回路111とを備える。 - 特許庁

Either you come aboard along of us, once the treasure shipped, and then I'll give you my affy-davy, upon my word of honour, to clap you somewhere safe ashore. 例文帳に追加

わしらと一緒に船にのって、もちろん宝物を積んでですが、それから誓って、あんたがたをどこかの陸に無事おくりとどけますぜ、海神に誓ってね。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

This robot can move by an electric motor, avoid a an obstacle at the time of moving by sensing of an infrared ray luminous device and a sensor, move along a moving track provided by a user, sense sound of the user at a sound sensing part and sense a clap of hands of the user as the sound of the user.例文帳に追加

電気モーターにより移動が可能で、赤外線発光器とセンサーの感知により、移動時に障害物を避けていき、使用者が設けた移動軌跡に沿って移動することができ、音感知部で使用者の音を感知し、使用者の音としては拍手を用いることができる。 - 特許庁

This capacitance position sensor for obtaining a distance between opposing electrodes, obtains an absolute value of the distance between the electrode from oscillation frequency of an oscillator using a Barkhausen type oscillation circuit (clap oscillation circuit) having a detection electrode like a flat plate and a winding troidal core (carbonile iron dust material).例文帳に追加

対向する電極間の距離を求める静電容量型位置センサーにおいて、平板状の検知電極、巻線トロイダルコア(カーボニル鉄ダスト材)を有するバルクハウゼン型発振回路(クラップ発振回路)を用い、該発振器の発振周波数から上記電極間の距離の絶対値を求める。 - 特許庁

例文

At last, when he could clap no more, he stood up suddenly and hurried across the room to Aunt Julia whose hand he seized and held in both his hands, shaking it when words failed him or the catch in his voice proved too much for him. 例文帳に追加

とうとう、もう手を叩けないとなると彼は突然立ち上がって急いでジュリア叔母のところへと部屋を横切り、彼女の手をつかんで両手で握り、言葉が出ない、あるいは声が引っかかってどうにもならないとなると、それを揺すぶっていた。 - James Joyce『死者たち』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS