1153万例文収録!

「two classes」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > two classesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

two classesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 158



例文

(iii) when using two or more methods out of either lectures, seminar , experiments, practical training, and skills practice for one class subject, one credit shall consist of classes conducted for a number of hours determined by a university in light of the standards prescribed in the preceding two items, in accordance with the combination of such methods. 例文帳に追加

三 一の授業科目について、講義、演習、実験、実習又は実技のうち二以上の方法の併用により行う場合については、その組み合わせに応じ、前二号に規定する基準を考慮して大学が定める時間の授業をもつて一単位とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a game machine in which interest is more improved by improving the concentration and expectations or the like of a player before the start of ready-to-win performance by playing a game on the basis of two or more previous notice classes in the game machine configured to report the previous notice classes to the player before a ready-to-win state is achieved.例文帳に追加

リーチ成立前に、二つ以上の予告種別を遊技者に対して報知すべく構成された遊技機であって、かかる予告種別に基づいて遊技を行うことによって、リーチ演出開始前における遊技者の集中力および期待感等を高めて、より興趣性の高い遊技機を提供することを課題とする。 - 特許庁

(xiii) "Corporation with Class Shares" means any Business Corporation which issues two or more classes of shares with different features as to the matters listed in the items of Article 108(1), including, but not limited to, the Dividend of Surplus; 例文帳に追加

十三 種類株式発行会社 剰余金の配当その他の第百八条第一項各号に掲げる事項について内容の異なる二以上の種類の株式を発行する株式会社をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is implemented using two distinct methods; these are used to allowuser-defined classes to support iteration.例文帳に追加

この概念は 2 つの別々のメソッドを使って実装されています;これらのメソッドはユーザ定義のクラスで反復を行えるようにするために使われます。 後に詳しく述べるシーケンス型はすべて反復処理メソッドをサポートしています。 - Python

例文

For two adjacent quality classes Ci and Ci+1 where a target quality TQ is relatively higher and lower ranked, a quality-class integration section 31 integrates, with a higher rank class Ci, a low rank class Ci+1 where achieved quality SQ satisfies a target quality of the high rank class Ci.例文帳に追加

品質クラス統合部31は、目標品質TQが相対的に高位および低位の隣接する2つの品質クラスCi,Ci+1について、実現品質SQが高位クラスCiの目標品質を満足する低位クラスCi+1を高位クラスCiに統合する。 - 特許庁


例文

The composition contains a combination of antigens selected from at least two different classes of antigens including adhesins, autotransporter proteins, toxins, iron acquisition proteins, and membrane-associated proteins (preferably integral outer membrane proteins).例文帳に追加

本発明の免疫原性組成物は、アドヘジン、自己輸送体タンパク質、毒素、鉄獲得タンパク質および膜結合タンパク質(好ましくは内在性外膜タンパク質)を含む少なくとも2つの異なるクラスの抗原から選ばれる抗原の組合せを含有する。 - 特許庁

(2) In cases where a Stock Company issues two or more classes of shares with different features that have different provisions on the following matters, it shall provide for the matters prescribed in each of such items and the Total Number of Authorized Shares in a Class in the articles of incorporation: 例文帳に追加

2 株式会社は、次の各号に掲げる事項について内容の異なる二以上の種類の株式を発行する場合には、当該各号に定める事項及び発行可能種類株式総数を定款で定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Open each file to verify that you generated all three methods in the class and the two interfaces.You might see compilation or other errors because the standard Java project does automatically include the Java Enterprise library or other classes.. 例文帳に追加

各ファイルを開き、3 つのメソッドがすべてクラスと 2 つのインタフェース内に生成されていることを検査します。 標準 Java プロジェクトには Java エンタープライズライブラリまたはほかのクラスが自動的に含まれるため、コンパイルエラーなどのエラーが表示される場合があります。 - NetBeans

Immunogenic compositions contain combinations of antigens selected from at least two different classes of antigens including adhesins, autotransporter proteins, toxins, iron acquisition proteins and membrane-associated proteins (preferably integral outer membrane proteins).例文帳に追加

本発明の免疫原性組成物は、アドヘジン、自己輸送体タンパク質、毒素、鉄獲得タンパク質および膜結合タンパク質(好ましくは内在性外膜タンパク質)を含む少なくとも2つの異なるクラスの抗原から選ばれる抗原の組合せを含有する。 - 特許庁

例文

Throughout the barbarian culture, where this tenure by prowess prevails, the population falls into two economic classes: those engaged in industrial employments, and those engaged in such non-industrial pursuits as war, government, sports, and religious observances. 例文帳に追加

野蛮文化の期間中、この武勇による財産保有が優勢なところでは、人口は、産業的業務に従事する階級と、戦争、統治、スポーツ、宗教儀式といった仕事に従事する階級という、二つの経済的な階級に分かれる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

The surface shape detecting device validates other candidate pixel position data in a class at a distance from a concentration class region by neglecting the maximum light receiving position separating the most concentrating class region from the concentration class region by the maximum light receiving positions P, P' in two or more classes.例文帳に追加

最大受光位置P,P’が最も多く集中するクラス領域を集中クラス領域から2クラス以上離れた最大受光位置を無視し、集中クラス領域からの距離が1クラス内にある他の候補画素位置データを有効化する構成とした。 - 特許庁

In this case, by mapping a large number of QoS classes only to two kinds of a band guarantee class for guaranteeing a designated band and a best effort class for distributing an excessive band, input side scheduling is provided by an inter-line scheduler 14.例文帳に追加

この際に、多数のQoSクラスを、指定された帯域が保証される帯域保証クラスおよび余剰帯域が配分されるベストエフォートクラスの2種類のみにマッピングすることにより、回線間スケジューラ14による入力側のスケジューリングを実現する。 - 特許庁

An integration and separation index measurement part 30 measures a realization quality of each priority class and a packet transfer amount as parameters that are indexes to be used for determining whether two adjacent priority classes Ci and Ci+1 having relatively higher and lower priorities are coupled to each other or separated from each other.例文帳に追加

統合・分離指標計測部30は、優先度が相対的に高位および低位の隣接する2つの優先クラスCi,Ci+1を合体または分離させるか否かの指標となるパラメータとして、各優先クラスの実現品質やパケット転送量を計測する。 - 特許庁

To solve the problems wherein user packets of a delay-high priority class hardly improve in transmission delay, and user traffics of a delay-high priority class hardly improve in quality deterioration caused by hits when two or more QoS classes are applied to a communication network where user packets are mixedly transmitted.例文帳に追加

複数のQoSクラスのユーザパケットを混在して伝送する通信網に適用する場合に、遅延高優先クラスのユーザパケットの伝送遅延が改善されないことおよび遅延高優先クラスのユーザトラヒックの瞬断等による品質が改善されない。 - 特許庁

When this museum opened, there was a rule that locomotives should be preserved in working conditions. In fact, 15 locomotives excluding the two (Class C53 #45 and Class C51 #239) were registered for operation. However, the scope of locomotives to be preserved has been reconsidered several times since then. As of 2006, 7 locomotives of 7 different classes are preserved in working conditions. 例文帳に追加

開館当初は動態保存が原則であり、C53形45号機とC51形239号機の2両を省き15両に車籍があったが、その後保存対象車両の見直しが何度か行われ2006年現在、動態保存機は7形式7両となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A feature extraction means maximize inter-class variance being between patterns corresponding to different classes inside of each pattern set and across two pattern sets and minimizes intra-class variance being variance between the patterns included in the same class.例文帳に追加

それぞれのパターンセットの内部、及び、2つのパターンセットまたがって、異なるクラスに対応するパターン間の散らばりであるクラス間分散を最大化し、同一のクラスに含まれパターンの間の散らばりであるクラス内分散を最小化する特徴抽出手段を備える。 - 特許庁

According to the method, the bores have an average diameter of greater than 550 μm and/or at least two classes of bores are inserted, whereby the bores of one class differ from those of another class at least in bore geometry, bore diameter or bore depth (L).例文帳に追加

本方法によれば、該孔の平均直径が550μmより大きいことになる、および/または、少なくとも2つのクラスの孔が開けられることになり、1つのクラスの孔が少なくとも孔の幾何学的配置、孔の直径もしくは孔の深さ(L)においてもう1つのクラスのそれらと異なることとなる。 - 特許庁

The nine classes of topologies are further classified into to main categories, namely, intra multi-hop base station (MR-BS) handover, when and where the handover is in the MMR cell, and inter MR-BS handover, when and where the handover is between two different MMR cells.例文帳に追加

9つのトポロジクラスはさらに、主なカテゴリ、すなわちハンドオーバがMMRセル内で行われる時および場合のマルチホップ基地局のMR−BS内ハンドオーバ、およびハンドオーバが2つの異なるMMRセル間で行われる時および場合のMR−BS間ハンドオーバに分類される。 - 特許庁

(ii) when the Specific Purpose Company issues two or more classes of Preferred Equity with different features, the total number of units of Preferred Equity, the number of units by class of Preferred Equity, preferential conditions with regard to the distribution of profits or distribution of residual assets, and provisions on cancellation; and 例文帳に追加

二 内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行するときは、優先出資の総口数並びに当該優先出資の種類ごとの口数並びに利益の配当又は残余財産の分配についての優先的内容及び消却に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The criminal was paraded through the streets of Edo, surrounded by zoshiki (town officials), whose social status was hinin (the people who belonged to none of the four 'classes' of the Edo period and were therefore considered outcasts), who carried such articles as a wooden 'sutefuda' on which the details about the crime were written, paper banners, two-pronged weapons and spears, with a group of coroners consisting of yoriki (police sergeants) and doshin (police constables) of South or North town magistrate's office of Edo who guarded the rear part of the procession sandwiching the criminal. 例文帳に追加

罪状が書かれた木の捨札や紙で出来た幟、刺股や槍を持った非人身分の雑色が周りを固め、南北町奉行所の与力と同心が検視役として罪人を挟む形で後ろを固め、江戸市中を辿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A model element analysis part 6 receives a model A and a model B as input, extracts relation between classes from the two models, refers to a collation pattern included in a conversion rule definition part 8 to the pair of the extracted inter-class relation, and selects a collation pattern to be applied.例文帳に追加

モデル要素解析部6は、モデルAとモデルBとを入力として、この2つのモデルからそれぞれクラス間の関係を抽出し、抽出されたクラス間の関係のペアに対して、変換ルール定義部8に含まれる照合パターンを参照し、適用すべき照合パターンを選び出す。 - 特許庁

Article 50 (1) The provisions of Article 180 (excluding paragraph (3)) (Consolidation of Shares), Article 181 (Notices to Shareholders), and Article 182 (Effectuation) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to consolidation of Preferred Equity of a Specific Purpose Company. In this case, the term "shareholders meeting" in Article 180(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "general meeting of members," the phrase "shareholders (or, for a Company with Class Shares, referring to the Class Shareholders of the classes of shares under item (iii) of that paragraph" in Article 181(1) of that Act shall be deemed to be replaced with "Preferred Equity Members (or, for a Specific Purpose Company issuing two or more classes of Preferred Equity, referring to the Preferred Equity Members pertaining to the classes of Preferred Equity under item (iii) of that paragraph," the term "Registered Pledgees of the Shares" in that Article shall be deemed to be replaced with "Registered Pledgees of Preferred Equity," the term "shareholders" in Article 182 of that Act shall be deemed to be replaced with "Preferred Equity Members," the phrase "shares (or, for a Company with Class Shares, shares of the classes provided for in item (iii) of that paragraph. The same shall apply hereinafter in this Article.)" in that Article shall be deemed to be replaced with "Preferred Equity (or, for a Specific Purpose Company issuing two or more classes of Preferred Equity, Preferred Equity of the classes provided for in item (iii) of that paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article)," the term "number" in that Article shall be deemed to be replaced with "number of units," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第五十条 会社法第百八十条(第三項を除く。)(株式の併合)、第百八十一条(株主に対する通知等)及び第百八十二条(効力の発生)の規定は、特定目的会社の優先出資の併合について準用する。この場合において、同法第百八十条第二項中「株主総会」とあるのは「社員総会」と、同法第百八十一条第一項中「株主(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の種類株主」とあるのは「優先出資社員(二以上の種類の優先出資を発行する特定目的会社にあっては、同項第三号の種類の優先出資社員」と、「登録株式質権者」とあるのは「登録優先出資質権者」と、同法第百八十二条中「株主」とあるのは「優先出資社員」と、「株式(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の株式。以下この条において同じ。)」とあるのは「優先出資(二以上の種類の優先出資を発行する特定目的会社にあっては、同項第三号の種類の優先出資。以下この条において同じ。)」と、「数」とあるのは「口数」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The processor also inputs contents with a priority assigned, divides the contents into internet packets, classifies processing that makes the contents priority correspond to the priority field of the internet packets and packets with priorities assigned into discard classes having two or more different discard probabilities and discards the packets according to the network load.例文帳に追加

また、優先度が付与されたコンテンツを入力とし、コンテンツをインターネットパケットに分割し、コンテンツの優先度をインターネットパケットの優先度フィールドに対応付ける処理と、優先度が付与されたパケットを、2つ以上の異なる廃棄確率を有する廃棄クラスに分類し、ネットワーク負荷に応じてパケットを廃棄する。 - 特許庁

A classification section 13 applies one-dimensional inverse DCT coefficient to a two-dimensional DCT coefficient outputted from the pre-processing section 11 to obtain the one-dimensional DCT coefficient and classifies pixels configuring image data into any of a plurality of classes on the basis of the one-dimensional DCT coefficient.例文帳に追加

クラス分類部13は、前処理部11が出力する2次元DCT係数を、1次元逆DCT変換することにより、1次元DCT係数を求め、その1次元DCT係数に基づいて、画像データを構成する画素を、複数のクラスのうちのいずれかのクラスにクラス分けするクラス分類を行う。 - 特許庁

Article 108 (1) A Stock Company may issue two or more classes of shares with different features which have different provisions on the following matters; provided, however, that a Company with Committees and a Public Company may not issue shares of a class that has provisions in relation to the matters listed in item (ix): 例文帳に追加

第百八条 株式会社は、次に掲げる事項について異なる定めをした内容の異なる二以上の種類の株式を発行することができる。ただし、委員会設置会社及び公開会社は、第九号に掲げる事項についての定めがある種類の株式を発行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where two or more classes of Preferred Equity are issued which differ in features from that issued to Specified Equity Members or in the distribution of residual assets, if no residual assets are to be allotted to the Preferred Equity Members who hold a certain class of Preferred Equity, a statement to that effect and the class of such Preferred Equity; and 例文帳に追加

一 特定社員又は残余財産の分配について内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行している場合において、ある種類の優先出資を有する優先出資社員に対して残余財産の割当てをしないこととするときは、その旨及び当該優先出資の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These are marked using macros rather than environments, probably because the end of a section can be safely inferred when a section of equal or higher level starts.There are six ``levels'' of sectioning in the document classes used for Python documentation, and the deepest two levels例文帳に追加

これらの各階層は環境ではなくマクロでマークしますが、おそらくこれはある章構造とレベルが同じかより高い章構造が続くと、その章がそこで終わったと考えて差し支えないからでしょう。 Python ドキュメントが使っているクラスには 6 段階の章節分けの ``レベル'' があり、そのうち最も深い 2 レベル - Python

(2) In cases where a Company with Class Shares intends to create, as a feature of a certain class of shares, a provision in the articles of incorporation with respect to the matters listed in Article 108(1)(iv) or (vii), such amendment to the articles of incorporation shall not become effective unless a resolution is passed at a Class Meeting constituted by the following Class Shareholders (in cases where there are two or more classes of shares relating to such Class Shareholders, referring to the respective Class Meetings constituted by Class Shareholders categorized by the class of such two or more classes of shares. This shall apply hereinafter in this Article.); provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder who can exercise his/her voting right at such Class Meeting: 例文帳に追加

2 種類株式発行会社がある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける場合には、当該定款の変更は、次に掲げる種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会。以下この条において同じ。)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる種類株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 322 (1) In cases where a Company with Class Shares carries out an act listed in the following items, if it is likely to cause detriment to the Class Shareholders of any class of shares, such act shall not become effective unless a resolution is made at a Class Meeting constituted by the Class Shareholders of the shares of such class (in cases where there are two or more classes of shares relating to such Class Shareholders, referring to the respective Class Meetings constituted by the Class Shareholders categorized by the class of such two or more classes of shares. The same shall apply hereinafter in this Article); provided, however, that this shall not apply to the case where there exists no Class Shareholder who may exercise his/her votes at such Class Meeting: 例文帳に追加

第三百二十二条 種類株式発行会社が次に掲げる行為をする場合において、ある種類の株式の種類株主に損害を及ぼすおそれがあるときは、当該行為は、当該種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会。以下この条において同じ。)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる種類株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 181 (1) No later than two weeks prior to the day under item (ii), paragraph (2) of the preceding article, the Stock Company shall notify the shareholders (or, for a Company with Class Shares, referring to the Class Shareholders of the classes of shares under item (iii) of that paragraph. The same shall apply in the following article.) and the Registered Pledgees of the Shares thereof of the matters listed in each item of that paragraph. 例文帳に追加

第百八十一条 株式会社は、前条第二項第二号の日の二週間前までに、株主(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の種類株主。次条において同じ。)及びその登録株式質権者に対し、同項各号に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An inventive method includes: a step for selecting at least one quality metric, and a quality metric class from a prescribed set consisting of at least two quality metric classes; and a step for reporting a streaming quality based on the at least one selected quality metric and the selected quality metric class to the server.例文帳に追加

本発明の方法は、少なくとも1つの品質メトリクスと、少なくとも2つの品質メトリクスクラスからなる所定のセットから品質メトリクスクラスと、を選択するステップと、上記少なくとも1つの選択された品質メトリクスと上記選択された品質メトリクスクラスとに基づく上記ストリーミング品質を上記サーバへ報告するステップと、を具備する。 - 特許庁

(3) In the cases where the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange is a Company with Classes of Shares, if all or part of the Consideration for the Merger, etc. are Shares with a Restriction on Transfer, etc. (meaning Shares with a Restriction on Transfer and those prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto; hereinafter the same shall apply in this Chapter), the Absorption-type Merger or the Share Exchange shall not become effective without a resolution of a Class Meeting constituted by the Class Shareholders of the class of shares subject to the allotment of the Shares with a Restriction on Transfer, etc. (excluding Shares with a Restriction on Transfer) (in cases where there are two or more classes of shares relating to such Class Shareholders, the respective Class Meetings constituted by Class Shareholders categorized by the class of such two or more classes of shares); provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder who is able to exercise a voting right at such Class Meeting. 例文帳に追加

3 吸収合併消滅株式会社又は株式交換完全子会社が種類株式発行会社である場合において、合併対価等の全部又は一部が譲渡制限株式等(譲渡制限株式その他これに準ずるものとして法務省令で定めるものをいう。以下この章において同じ。)であるときは、吸収合併又は株式交換は、当該譲渡制限株式等の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the Surviving Stock Company, etc. is a Company with Class Shares, in the cases listed in the following items, an Absorption-type Merger, etc. shall not become effective without a resolution of a Class Meeting constituted by Class Shareholders of the class of shares provided for respectively in those items (limited to Shares with a Restriction on Transfer and for which the provisions of the articles of incorporation set forth in Article 199(4) do not exist) (in cases where there are two or more classes of shares relating to such Class Shareholders, the respective Class Meetings constituted by Class Shareholders categorized by the class of such two or more classes of shares); provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder who is able to exercise a voting right at such Class Meeting: 例文帳に追加

4 存続株式会社等が種類株式発行会社である場合において、次の各号に掲げる場合には、吸収合併等は、当該各号に定める種類の株式(譲渡制限株式であって、第百九十九条第四項の定款の定めがないものに限る。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In regard to the negotiation where the image processing functions are exchanged between two devices which communicate with each other via a bidirectional communication link, these devices mutually exchange the modules of device classes including the information on their relative processing capability (S702).例文帳に追加

双方向通信リンクを介して通信する2つの装置間で画像処理機能を交換するネゴシエーションで、装置は、2つの装置の相対的処理能力に関する情報を含むデバイスクラスのモジュールを交換し(S702)、その後、各装置で利用できる機能に関する情報を含む機能コード記述を、その機能が他の装置に移せるかどうかに関する情報と共に交換する(S704)。 - 特許庁

(ii) in addition to the matters listed in the preceding items, if Specified Equity and Preferred Equity are to be handled differently with regard to the allotment of residual assets, or if each class of Preferred Equity is to be handled differently with regard to allotment of residual assets in cases where two or more classes of Preferred Equity with different features are issued, a statement to that effect and the details of such different handling. 例文帳に追加

二 前号に掲げる事項のほか、残余財産の割当てについて特定出資と優先出資との間で、又は残余財産の分配について内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行している場合において優先出資の種類ごとに、異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The existing Yoro Ritsuryo Code stipulated in its provisions of Denryo (rice field law) Article 5, Article of Koden, that those who did meritorious deeds would be divided into four classes of Daiko, Joko, Chuko, and Geko according to the degree of their achievements from top to bottom, and that Daiko would be granted inheritance of their Koden generation to generation forever, Joko for three generations (down to great-grandchildren), Chuko for two generations (down to grandchildren), and Geko only to their children. 例文帳に追加

現存する養老律令の田令第5条(功田条)では、功績の大きさによって勲功者を大功・上功・中功・下功の四等に区分した上で、大功は功田を永久に世襲、上功は3世(曾孫)まで相続、中功は2世(孫)まで相続、下功は子まで相続、と各区分ごとに相続できる子孫の範囲が定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) In the cases where the Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer is a Company with Classes of Shares, if all or part of the shares, etc. of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger or the Wholly Owning Parent Stock Company Incorporated through Share Transfer to be delivered to shareholders of the Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer are Shares with a Restriction on Transfer, etc., the Consolidation-type Merger or the Share Transfer shall not become effective without a resolution of a Class Meeting constituted by Class Shareholders of the class of shares subject to the allotment of the Shares with a Restriction on Transfer, etc. (excluding Shares with a Restriction on Transfer) (in cases where there are two or more classes of shares relating to such Class Shareholders, the respective Class Meetings constituted by Class Shareholders categorized by the class of such two or more classes of shares); provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder able to exercise a voting right at such Class Meeting. 例文帳に追加

3 新設合併消滅株式会社又は株式移転完全子会社が種類株式発行会社である場合において、新設合併消滅株式会社又は株式移転完全子会社の株主に対して交付する新設合併設立株式会社又は株式移転設立完全親株式会社の株式等の全部又は一部が譲渡制限株式等であるときは、当該新設合併又は株式移転は、当該譲渡制限株式等の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 251 (1) In cases where the beneficial interest pertaining to a Specific Purpose Trust has been divided into multiple classes of beneficial interest with different features under an Asset Trust Securitization Plan, if any damages are likely to be caused to holders of Beneficiary Certificates representing a certain class of beneficial interest as a result of a resolution at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting (limited to a resolution for approval set forth in Article 269(1)(i), the resolution set forth in Article 273(1), Article 274(1), or Article 276(1), or a resolution for approval set forth in Article 275(1)), approval shall be obtained at a meeting of the Beneficiary Certificate Holders pertaining to the relevant class of beneficial interest (hereinafter referred to as a "Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting") (in cases where there are two or more classes of beneficial interest for which damages are likely to be caused as a result of the resolution of the Beneficiary Certificate Holders' Meeting, the approval of each Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting composed of the Beneficiary Certificate Holders categorized by the class of such two or more classes of beneficial interest), in addition to the resolution that was made at the Beneficiary Certificate Holders' Meeting. 例文帳に追加

第二百五十一条 資産信託流動化計画において特定目的信託に係る受益権を内容の異なる数種の受益権に分割した場合において、権利者集会の決議(第二百六十九条第一項第一号の承諾の決議、第二百七十三条第一項、第二百七十四条第一項及び第二百七十六条第一項の決議並びに第二百七十五条第一項の承認の決議に限る。)が、ある種類の受益権を表示する受益証券の権利者に損害を及ぼすおそれがあるときは、権利者集会の決議のほかに、当該種類の受益権に係る受益証券の権利者の集会(以下「種類権利者集会」という。)の承認(権利者集会の決議が損害を及ぼすおそれのある受益権の種類が二以上ある場合には、当該二以上の種類別に区分された受益権に係る受益証券の権利者を構成員とする各種類権利者集会の承認)を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of Article 466, a Stock Company (excluding a Stock Company that in fact issues two or more classes of shares) may, without a resolution of a shareholders meeting, effect a amendment to the articles of incorporation that is intended to increase the Total Number of Authorized Shares on the day provided for in item (ii), paragraph (2) of the preceding article to the extent of the number obtained by multiplying the Total Number of Authorized Shares as of the day immediately preceding such day, by the ratio provided for in item (i) of that paragraph. 例文帳に追加

2 株式会社(現に二以上の種類の株式を発行しているものを除く。)は、第四百六十六条の規定にかかわらず、株主総会の決議によらないで、前条第二項第二号の日における発行可能株式総数をその日の前日の発行可能株式総数に同項第一号の割合を乗じて得た数の範囲内で増加する定款の変更をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Related to a thermal converter comprising a p-doped or an n-doped semiconductor material, the semiconductor material is at least one kind of ternary material formed by combining at least two kinds of compounds among material substance classes, while selected among them; silicide, boride, germanide, telluride, sulfide, selenide, antimonide, lead compound, and semiconductor oxide.例文帳に追加

p−ドープまたはn−ドープされた半導体材料を含む熱変換器において、前記半導体材料が物質の組:ケイ化物、ホウ化物、ゲルマニウム化物、テルル化物、硫黄化物、セレン化物、アンチモン化物、鉛化物および半導体酸化物、の1組から選択され、物質の組の少なくとも2種の化合物を結合することで形成される、少なくとも1種の三元材料であることを特徴とする。 - 特許庁

Article 100 (1) In cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Class Shares, if it is intended to create, as a feature of a certain class of shares, any provision in the articles of incorporation with respect to the matters listed in item (iv) or item (vii) of Article 108(1) by amending the articles of incorporation, such amendment in the articles of incorporation shall not become effective unless a resolution is made at a Class Organizational Meeting constituted by the following Class Shareholders at Incorporation (in cases where there are two or more classes of Shares Issued at Incorporation relating to such Class Shareholders at Incorporation, referring to the respective Class Organizational Meetings constituted by Class Shareholders at Incorporation categorized by the class of such two or more classes of Shares Issued at Incorporation. The same shall apply hereinafter in this Article.); provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder at Incorporation who may exercise his/her votes at such Class Organizational Meeting: 例文帳に追加

第百条 設立しようとする株式会社が種類株式発行会社である場合において、定款を変更してある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設けるときは、当該定款の変更は、次に掲げる設立時種類株主を構成員とする種類創立総会(当該設立時種類株主に係る設立時発行株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の設立時発行株式の種類別に区分された設立時種類株主を構成員とする各種類創立総会。以下この条において同じ。)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類創立総会において議決権を行使することができる設立時種類株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 101 (1) In cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Class Shares, if effecting any amendment in articles of incorporation with respect to any of the following matters is likely to cause detriment to the Class Shareholders at Incorporation of any class of Shares Issued at Incorporation, such amendment in the articles of incorporation shall not become effective unless a resolution is made at an Class Organizational Meeting constituted by the Class Shareholders at Incorporation of the Shares Issued at Incorporation of such class (in cases where there are two or more classes of Shares Issued at Incorporation relating to such Class Shareholders at Incorporation, referring to the respective Class Organizational Meetings constituted by the Class Shareholders at Incorporation categorized by the class of such two or more classes of Shares Issued at Incorporation); provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder at Incorporation who may exercise his/her votes at such Class Organizational Meeting: 例文帳に追加

第百一条 設立しようとする株式会社が種類株式発行会社である場合において、次に掲げる事項についての定款の変更をすることにより、ある種類の設立時発行株式の設立時種類株主に損害を及ぼすおそれがあるときは、当該定款の変更は、当該種類の設立時発行株式の設立時種類株主を構成員とする種類創立総会(当該設立時種類株主に係る設立時発行株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の設立時発行株式の種類別に区分された設立時種類株主を構成員とする各種類創立総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類創立総会において議決権を行使することができる設立時種類株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case where a Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger is a company issuing classified shares, if the whole or a part of shares of the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger to be delivered to shareholders of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger are transfer restricted shares, the Consolidation-Type Merger shall not come into effect without a resolution of a general meeting of class shareholders consisting of class shareholders of the class of shares subject to the allotment of transfer restricted shares (excluding the transfer restricted shares) (if there are two or more classes of shares pertaining to such class shareholders, general meetings of the respective class shareholders consisting of class shareholders grouped by each class of said two or more classes of shares); provided, however, that this shall not apply if there are no shareholders who are entitled to exercise their voting rights present at said general meeting of class shareholders. 例文帳に追加

4 新設合併消滅株式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合において、新設合併消滅株式会社商品取引所の株主に対して交付する新設合併設立株式会社商品取引所の株式の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該新設合併は、当該譲渡制限株式の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあつては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case where a Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger is a company issuing classified shares of stock, if the whole or a part of shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger to be delivered to shareholders of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger are transfer restricted shares of stock, the Incorporation-Type Merger shall not come into effect without a resolution of a general meeting of class shareholders consisting of class shareholders of the class of shares of stock subject to the allotment of transfer restricted shares (excluding the transfer restricted shares of stock) (if there are two or more classes of shares of stock pertaining to such class shareholders, general meetings of the respective class shareholders consisting of class shareholders grouped by each class of said two or more classes of shares of stock); provided, however, that this shall not apply if there are no shareholders who are entitled to exercise their voting rights present at said general meeting of class shareholders. 例文帳に追加

4 新設合併消滅株式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合において、新設合併消滅株式会社商品取引所の株主に対して交付する新設合併設立株式会社商品取引所の株式の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該新設合併は、当該譲渡制限株式の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあつては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 経済産業省

Article 218 (1) If a Company Issuing Share Certificate intends to effect a amendment to the articles of incorporation to abolish provisions of the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes), it shall give public notice of the following matters, and give separate notice thereof to each shareholder and each Registered Pledgee of Shares no later than two weeks prior to the day on which such amendment to the articles of incorporation takes effect: 例文帳に追加

第二百十八条 株券発行会社は、その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する定款の変更をしようとするときは、当該定款の変更の効力が生ずる日の二週間前までに、次に掲げる事項を公告し、かつ、株主及び登録株式質権者には、各別にこれを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger is a company with class shares, if the Shares, etc. delivered to members of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger are shares of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the Absorption-Type Merger shall not come into effect without a resolution of a class shareholders meeting consisting of class shareholders of class shares set forth in Article 139(ii)(a) (limited to shares with restriction on transfer for which the provisions of the articles of incorporation set forth in Article 199(4) of the Companies Act do not exist) (if there are two or more classes of shares pertaining to such class shareholders, the respective class shareholders meeting consisting of class shareholders categorized by each class of said two or more classes of shares); provided, however, that this shall not apply to cases where there are no shareholders who are entitled to exercise their voting rights at said class shareholders meeting. 例文帳に追加

3 吸収合併存続株式会社金融商品取引所が種類株式発行会社である場合において、吸収合併消滅会員金融商品取引所の会員に対して交付する株式等が吸収合併存続株式会社金融商品取引所の株式であるときは、吸収合併は、第百三十九条第二号イの種類の株式(譲渡制限株式であつて、会社法第百九十九条第四項の定款の定めがないものに限る。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあつては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger is a company with class shares, if all or part of shares of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger to be delivered to shareholders of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger are shares with restriction on transfer, the Consolidation-Type Merger shall not come into effect without a resolution of a class shareholders meeting consisting of class shareholders of the class of shares subject to the allotment of the shares with restriction on transfer (excluding the shares with restriction on transfer) (if there are two or more classes of shares pertaining to such class shareholders, the respective class shareholders meeting consisting of class shareholders categorized by each class of said two or more classes of shares); provided, however, that this shall not apply to cases where there are no shareholders who are entitled to exercise their voting rights at said class shareholders meeting. 例文帳に追加

4 新設合併消滅株式会社金融商品取引所が種類株式発行会社である場合において、新設合併消滅株式会社金融商品取引所の株主に対して交付する新設合併設立株式会社金融商品取引所の株式の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該新設合併は、当該譲渡制限株式の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあつては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in cases where a Company Issuing Share Certificate that does not issue share certificates for any of its shares intends to effect a amendment to the articles of incorporation to abolish provisions of the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes), it shall be sufficient to notify the shareholders and Registered Pledgees of Shares of the matters listed in item (i) and item (ii) of that paragraph no later than two weeks prior to the day provided for in item (ii) of that paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、株式の全部について株券を発行していない株券発行会社がその株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する定款の変更をしようとする場合には、同項第二号の日の二週間前までに、株主及び登録株式質権者に対し、同項第一号及び第二号に掲げる事項を通知すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In a consolidation-type merger involving a Consolidated Stock Company that is a company with class shares, where all or Part of the shares of the Formed Stock Company to be distributed to the shareholders of the Consolidated Stock Company are shares with restriction on transfer, the merger shall be null and void unless approved by a resolution of the class meeting composed of the holders of the class of share (excluding shares with restriction on transfer) for which the shares with restriction on transfer are to be distributed (or, where the shares with restriction on transfer are to be distributed to the holders of two or more classes of share, the class meetings each composed of the holders of one of such classes of share); provided, however, that this shall not apply to the cases where no shareholders can exercise their voting rights in the relevant class meeting. 例文帳に追加

5 新設合併消滅株式会社が種類株式発行会社である場合において、新設合併消滅株式会社の株主に対して交付する新設合併設立株式会社の株式の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該新設合併は、当該譲渡制限株式の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) In an absorption-type merger involving an absorbing company that is a company with class shares, where the Shares, etc. to be granted to the members of the Absorbed Mutual Company are shares of the Absorbing Stock Company, the merger shall be null and void unless approved by a resolution of the class meeting composed of the holders of the class of share set forth in Article 164, paragraph (1), item (ii), (a) (limited to the shares with restriction on transfer which are not covered by the provision in the articles of incorporation set forth in Article 199, paragraph (4) (Determination of Subscription Requirements) of the Companies Act) (or, where the shares are to be granted to the holders of two or more classes of share, the class meetings each composed of the holders of one of such classes of share); provided, however, that this shall not apply to the cases where no shareholders can exercise their voting rights in the relevant class meeting. 例文帳に追加

5 吸収合併存続会社が種類株式発行会社である場合において、吸収合併消滅相互会社の社員に交付する株式等が吸収合併存続株式会社の株式である場合には、吸収合併は、第百六十四条第一項第二号イの種類の株式(譲渡制限株式であって、会社法第百九十九条第四項(募集事項の決定)の定款の定めがないものに限る。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS