小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「なんでもない ただ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「なんでもない ただ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 429



例文

今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな例文帳に追加

Now I am trying to give up on you, and I wish I could tell it to you directly, not through rumors.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ今は気にしないよ、おまえも分かってるとおり、危害を加えるなんて、できっこないからな」例文帳に追加

and we don't care, for now, you see, you can't do it."発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ぱっと見ただけでそれだけのことが分かるなんて、魔法使い以外の何者でもないぜ」例文帳に追加

"if you can construe all that from his appearance you are dealing in nothing else than black art."発音を聞く  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

実際、僕は危険が厭(いや)なのではないただその絶対的の結果——恐怖、というものが厭なんだ。例文帳に追加

I have, indeed, no abhorrence of danger, except in its absolute effect - in terror.発音を聞く  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

ただなんともいえない不安が、ママの心をいっぱいにして、こういわせるのでした。例文帳に追加

Yet a nameless fear clutched at her heart and made her cry,発音を聞く  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。メールで書く場合 例文帳に追加

We repeatedly asked you for payment, but we have not received anything from you yet.発音を聞く  - Weblio Email例文集

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない例文帳に追加

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. - Tatoeba例文

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない例文帳に追加

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.発音を聞く  - Tanaka Corpus

なんだかよくわからないものに直面したときに、「頭が良かったらよくわかるに違いない」と考えるのは、いつでも正しいとは限らない例文帳に追加

It is not good to think "If I was a little smarter I would be able to understand this." whenever you are confronted with something you can't work your head around. - Tatoeba例文

誰も、粉屋のばかげた疑いや、途方もない非難を本気で信じてはいませんでした。例文帳に追加

No one really credited the miller's absurd suspicions, nor the outrageous accusations born of them;発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

地表以外の同じところでもそうで、水の中でもそうなんです。魚やなんかの動物たちは同じ原理で呼吸しているんですね、ただし大気と接触して呼吸してるわけではないにしても。例文帳に追加

It is the same also under the surface, in the great bodies of water; for fishes and other animals respire upon the same principle, though not exactly by contact with the open air.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

むずかしいリストのソナタを弾きこなすなんてその少年は只者ではないといえよう.例文帳に追加

The child really is a prodigy to be able to play those difficult Liszt sonatas so skillfully.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

あのブタ飼いは本当は王子さまなのですが、だれもがただの恵まれないブタ飼いなんだと思っていました。例文帳に追加

The swineherd——that is to say, the prince——but they did not know otherwise than that he was a real swineherd発音を聞く  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

ただし、この場合の示唆はそれにより何らかの法律的効果が生じるというものではないことに留意しなければならない例文帳に追加

It should be noted however, that such suggestions are not legally binding.発音を聞く  - 特許庁

ただし、祖父・浅井長政や祖母・お市の方が長身だったことを考えると、秀頼が大柄でもなんら不思議はない例文帳に追加

However, when we consider his grandfather, Nagamasa ASAI and grandmother Oichi no kata who were tall, it is no wonder that Hideyori was large in body size.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(そこの山で7日間も食べず、岩の上に着物を引いて命も惜しまず、自然に転げ落ちるまで座禅をしました。誰かが食べ物を持ってくるわけでもないので何日も何日も食事しないことが多かったのです)例文帳に追加

(In the mountain there, I took off my clothes and practiced Zen meditation sitting cross-legged on a rock on which I put down all my clothes, not caring about losing my life, for seven days without eating until I fell spontaneously. Since someone did not necessarily bring any food, I often did not have a meal for days and days.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ直感で、それから現在置かれているなんともいいようがない状況から、終わりがすぐそこにあり、必ずやってくることはわかっています。例文帳に追加

but my instinct and all the circumstances of my nameless situation tell me that the end is sure and must be early.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

まずは凝集する部分を見てみましょう。するとですね、ロウソクの産物のこの部分は、ただの水だというのがわかります――なんの変哲もない水。例文帳に追加

We will first take the condensable part, and examine it; and, strange to say, we find that that part of the product is just waternothing but water.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

filename が正しいマジックナンバをもつ ZIP ファイルのときにTrue を返し、そうでない場合 False を返します。例文帳に追加

Returns True if filename is a valid ZIP file based on its magic number, otherwise returns False. - Python

空気は、燃焼には絶対必要なんです。さらにもっといえば、ただの空気じゃなくて、新鮮な空気が必要なんだということを、ぜひとも理解してもらわなきゃいけません。さもないと、理論展開や実験のうえで、不完全になっちゃいます。例文帳に追加

Air is absolutely necessary for combustion; and, what is more, I must have you understand that fresh air is necessary, or else we should be imperfect in our reasoning and our experiments.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ところでもうひとつ、別の意見についても同じことが言えるんじゃないだろうか。ただ生きてる人生よりも、善く生きている人生、そういう人生の方を重んじるべきなんだ、という意見についてはどう思うかね。そうだね、それも動かないね。例文帳に追加

And I should like to know whether I may say the same of another proposition--that not life, but a good life, is to be chiefly valued?Yes, that also remains unshaken.発音を聞く  - Plato『クリトン』

2 前項の直通階段又は傾斜路のうち一は、屋外に設けられたものでなければならないただし、すべり台、避難用はしご、避難用タラツプ等の避難用器具が設けられているときは、この限りでない例文帳に追加

(2) One of the direct stairs or slope passages set forth in the preceding paragraph shall be provided outdoors. However, this shall not apply to when a chute, an escape ladder or other evacuation tool is provided.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただなんだ。忙しいのならもう切るよ。例文帳に追加

So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. - Tatoeba例文

現時点ではこういう言い方ですけれども、後退することはないと思いますが、前進するという意味では柔軟にまた考えていきたいし、皆様方もそういうつもりでいていただきたいと思います。例文帳に追加

Although we can only speak in this way (as described in the statement) at the moment, I do not expect to retreat on this matter. I will flexibly consider the possibility of going ahead, and I would like you to keep this in mind.発音を聞く  - 金融庁

答)年内に対応する生活あるいは雇用対策については、例えば年内にどこかの住宅に入りますという時に必要なお金、例えば入る時に敷金なんていうものは低利で融資をさせていただくとか、あるいはしばらく例えば社宅に住んでいただいて、その時には、社宅は基本的に非常に安いか、ただかということでありますけれども、一定の期間住んでいただいて、そこを何カ月後かに出る時に、精算する時に、その精算の時点での補助というような形で、今すぐ住むからお金が要るというものでないものと、それから今すぐ住むから必要なものと両方あるんだろうと思っております。例文帳に追加

A.As for life-assistance measures and employment-related measures to be implemented within this year, for example, we will immediately provide low-interest loans to some people - people who need to pay deposits to rent residences by the end of this year, for example - and provide subsidies to others - to people who have rented company-owned residences at low rates or for free, when they pay settlement money upon moving out after a certain period.発音を聞く  - 金融庁

年内に対応する生活あるいは雇用対策については、例えば年内にどこかの住宅に入りますという時に必要なお金、例えば入る時に敷金なんていうものは低利で融資をさせていただくとか、あるいはしばらく例えば社宅に住んでいただいて、その時には、社宅は基本的に非常に安いか、ただかということでありますけれども、一定の期間住んでいただいて、そこを何カ月後かに出る時に、精算する時に、その精算の時点での補助というような形で、今すぐ住むからお金が要るというものでないものと、それから今すぐ住むから必要なものと両方あるんだろうと思っております。例文帳に追加

for life-assistance measures and employment-related measures to be implemented within this year, for example, we will immediately provide low-interest loans to some people - people who need to pay deposits to rent residences by the end of this year, for example - and provide subsidies to others - to people who have rented company-owned residences at low rates or for free, when they pay settlement money upon moving out after a certain period.発音を聞く  - 金融庁

難水溶性で、水溶解度までの濃度で急性水生毒性が報告されていないものであって、易分解性ではなく、かつlog Kow≧4であるもの。ただし、実験的に求められたBCF<500、または慢性水生毒性NOEC>1mg/Lの場合を除く。例文帳に追加

Poorly soluble substances for which no acute toxicity is recorded at levels up to the water solubility, and which are not readily degradable and have a logKow ≧ 4, unless an experimentally determined BCF < 500, or a chronic toxicity NOEC > 1 mg/l. - 経済産業省

だって、こんなに小さくてこんなことばの意味をぜんぶ知ってるなんて、あんまりいないはずだと思ったからで、それはそのとおりでした。例文帳に追加

for she thought, and rightly too, that very few little girls of her age knew the meaning of it at all.発音を聞く  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

その下で、東京合意の話をさせていただいたり、何点か、既にプロ向け市場の話をさせていただいたり、それから確か監査人の話を含めて4点ほど検討事項として話をさせていただいたところであり、基本的に1週間でスタンスは変わっていないと思っています。例文帳に追加

In relation to this, I mentioned the Tokyo Agreement (on achieving convergence by 2011) and talked about four points of debate, including the market for professional investors and (training and education of) auditors. Our stance has not basically changed over the past week.発音を聞く  - 金融庁

ただし父忠房が1873年(明治6年)に家督を継がないまま35歳の若さで病没したために、祖父近衛忠煕の養子という形で家督を相続した(文献によって、忠煕六男と記しているものもある)。例文帳に追加

Because his father, Tadafusa died of illness at the age of 35 years old without taking over as head of the family, Atsumaro took over as the head of the family as an adopted child of his grand father, Tadahiro KONOE (according to some historical sources, Atsumaro was the sixth son of Tadahiro).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代宗旦の三男である千宗左は、宗旦の隠居に伴い継嗣として不審菴を継承した。例文帳に追加

Sotan's third son SEN no Sosa inherited Fushin-an as the heir when Sotan retired.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんなことも含めて、第三者委員会で検討、そこら辺皆さん方が何度もご質問頂いておりますし、公正・公平な第三者委員会でも多分視野に入れて頂けるのではないかなというふうに期待をいたしております。例文帳に追加

This one and other matters that some of you have raised are to be examined by a fair and impartial third-party committee and I also expect the committee to put them into perspective as they proceed with their inspection.発音を聞く  - 金融庁

第6世本翁意伯上人は徳川家家臣鳥居忠吉の次男であり、戦国の武将鳥居元忠の兄である。例文帳に追加

Ihaku HONO shonin (St. Ihaku HONO) VI was the second son of Tadayoshi TORII, a vessel of the Tokugawa family, and an elder brother of Mototada TORII, busho (military commander) in the Sengoku period (the period of Warring State).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部抽選で入賞役に当選しただけでは設定値を推測できないようにして、設定値の推測を困難にすることで興趣を高めるとともに、稼働率の低下を防止できるスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of improving interest and preventing the decline of a working rate by making it impossible to predict a setting value just by winning a winning role by internal drawing and making it difficult to predict the setting value. - 特許庁

だが、そこでも弁慶は機転を利かせ今度は手に持っていた杖で「お前が義経に似ているために、あらぬ疑いをかけられてしまったではないか!」とののしりながら主君である義経を何度も何度も殴った。例文帳に追加

Then again Benkei used his wits; he repeatedly beat his master Yoshitsune with his stick, cussing 'We all are suspected out of nothing just because you look like Yoshitsune.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十一条 補佐人は、海難審判所に海事補佐人として登録した者の中からこれを選任しなければならないただし、海難審判所の許可を受けたときは、この限りでない例文帳に追加

Article 21 (1) A Counselor shall be appointed from among those registered as Maritime Counselors at the Japan Marine Accident Tribunal; provided, however, that this shall not apply to the case where a third party is authorized to be a counselor by the Japan Marine Accident Tribunal.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 何人も、農林物資又はその包装、容器若しくは送り状に格付の表示を付してはならないただし、次に掲げる場合には、この限りでない例文帳に追加

Article 18 (1) No person shall affix a Grade Label to any agricultural and forestry product, its package, container or invoice. However, this shall not apply to the following cases:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 何人も、次に掲げる物を輸入してはならないただし、試験研究の用に供する場合その他特別の事情がある場合において、農林水産大臣の許可を受けたときは、この限りでない例文帳に追加

Article 36 (1) No person may import the items listed below, provided, however, that this shall not apply when the permission of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries has been obtained for cases provided for use in experimental research, or other cases in which there are special circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現時点では直ちに米国の経常収支赤字がファイナンスできない事態は想定できないものの、その額の大きさから持続可能性についての懸念を生じさせていることも事実である。例文帳に追加

While at this moment we cannot immediately envisage a situation in which the U.S. current account deficit cannot be promptly financed, it is true that its size is raising concerns about its sustainability. - 経済産業省

この発明は、触媒を何ら用いないでしかも簡便な方法で、基板上の大きな面積に不純物の混在していないカーボンナノチューブを規則正しく配列して形成しようとするものである。例文帳に追加

To provide a method of forming a regularly aligned carbon nanotube not contaminated with impurities on a substrate of a large area by a simple method without using any catalyst. - 特許庁

カード等の記憶媒体が盗難・紛失にあったとき、直ちにその使用を停止したり内容を消去することができ、また、記憶媒体の内容を消去した場合であっても、カードの内容を直ちに復元できるようにすること。例文帳に追加

To immediately stop the use or erasure of contents when a storage medium such as a card is stolen or lost, and to immediately restore the contents of a card even if the contents of the storage medium are erased. - 特許庁

「もしもし、田中さんのお宅ですか?」「はい」「携帯の方に何度かおかけしたのですが、繋がらなかったのでご自宅の方へご連絡させていただきました」「ははは。ごめんごめん。携帯料金払ってないんだ」例文帳に追加

"Hello, is this Tanaka's household?" "Yes." "I tried calling you multiple times on your mobile, but I couldn't get through, so I used your home number instead." "Hahaha. My bad, my bad. I still need to pay my mobile phone bill." - Tatoeba例文

しかし、フレーム長及びフレーム周期を半分にしただけで何らの対処もしないと、音声認識装置での認識処理も2倍の頻度で行うこととなり、処理負荷が増大してしまう。例文帳に追加

However, unless any measures are taken except halving the frame length and frame period, the speech recognition device has to perform the recognition processing at a double frequency, thus increasing the processing load on the device. - 特許庁

例文

特許権者でない者は何人も,当該特許権者の許可を取得することなしには,発明,実用新案又は意匠を使用することができないただし,当該使用が本法に基づく特許権者の権利の侵害と認められない場合を除く。例文帳に追加

The persons not being the patent-holder has no right to use the invention, industrial model and industrial design without the permission of the patent-holder except for the cases, when such usage in accordance with the present Law is not recognized as violation of the rights of patent-holder.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「なんでもない ただ」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「なんでもない ただ」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「なんでもない ただ」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS