小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「手続港」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「手続港」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 60



例文

手続、出手続例文帳に追加

clearance inwardclearance outward発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

手続き済み、出手続き済み例文帳に追加

cleared inwardcleared outward発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

手続きをする例文帳に追加

to clear a ship発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

船は出手続き済み例文帳に追加

The ship is cleared outward.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

船は入手続き済例文帳に追加

The ship is cleared inward.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

手続の統一化・簡素化例文帳に追加

Standardizing and simplifying the port procedures - 経済産業省

とても時間がかかるから空での手続きに従うのは好きじゃない。例文帳に追加

I dislike going through customs at the airport because it takes so long. - Tatoeba例文

とても時間がかかるから空での手続きに従うのは好きじゃない。例文帳に追加

I dislike going through customs at the airport because it takes so long.発音を聞く  - Tanaka Corpus

の出発カウンターにおける搭乗手続から、荷物預け手続、到着空における預け荷物の受取り手続等を総合的に、且つ非接触的に管理する。例文帳に追加

To control a boarding procedure at an airport check-in counter, a baggage check-in procedure, and a baggage reception procedure at an arrival airport, in an integrated and non-contact fashion. - 特許庁

モバイル型空サービス提供システム、およびチケット予約・搭乗手続き処理方法、ならびにモバイル型空サービス提供プログラム例文帳に追加

MOBILE TYPE AIRPORT SERVICE PROVIDING SYSTEM, TICKET RESERVATION/BOARDING PROCEDURE PROCESSING METHOD AND MOBILE TYPE AIRPORT SERVICE PROVIDING PROGRAM - 特許庁

通関・検疫・湾関連手続等にかかる基幹情報システムであるNACCSと湾EDIの統合を平成20年10月に行う。例文帳に追加

NACCS (Nippon Automated Cargo Clearance System), the key information system for customs clearance, quarantine, and port-related procedures, and the port EDI will be integrated in October 2008. - 経済産業省

さらに、海外主要湾で手続きのEDI化が進んでいることを踏まえ、我が国も輸出入・湾関連手続のワンストップサービス(シングルウィンドウ化)を推進するとともに、国際物流EDIや貿易金融EDI等民間における貿易関連手続きの電子化システムとの連携を推進し、手続きの効率化を進めていく方針である。例文帳に追加

Further, given progress with the introduction of EDI for procedures at main foreign ports, Japan too is working toward one-stop services (single-window services) for imports, exports and port-related procedures, as well as linkage with private-sector trade-related computerized systems such as international logistics,trade and finance EDI, pursuing more efficient port procedures. - 経済産業省

湾の深夜手続の統一化・簡素化については、平成19年7月に関係省庁と関連団体で構成される「手続の統一化・簡素化に関する官民合同検討会」を立ち上げ、手続きの統一化・簡素化を進めるために必要な取組等について意見交換を行い、また平成19年8月には国が湾管理者に各共通の手続きで入力情報の利活用の効果が高い項目を記載内容とした統一モデル様式を通知して採用要請を行うなど、平成19~21年度の集中改革期間での達成に向けての措置を行っている。例文帳に追加

A “Study Group on the Standardization and Simplification of Port Proceduresconsisting of relevant government departments and organizations was established in July 2007 to address the late-night port procedures and it exchanged opinions about the activities required for standardizing and simplifying the port procedures. In August 2007, the government informed the port administrators that a standardized model containing the items whose data is entered through procedures shared by different ports was useful and requested them to adopt the model. Other measures have also been taken to achieve the goals within the intensive reform period between 2007 and 2009. - 経済産業省

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。例文帳に追加

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. - Tatoeba例文

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。例文帳に追加

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.発音を聞く  - Tanaka Corpus

「ビジネスコスト距離」を短縮するためには、域内における湾整備や通関手続の円滑化等を進めることも重要である。例文帳に追加

Thus, to reduce the business cost distance, port improvement and the facilitation of customs procedures within Asia are also important. - 経済産業省

において,治安判事,公証人又は管理官その他の官吏で香において法律により法律手続のための宣誓を管理することを授権されている者例文帳に追加

in Hong Kong, before any justice of the peace, notary public or any commissioner or other officer authorized by law in Hong Kong to administer an oath for the purpose of any legal proceeding;発音を聞く  - 特許庁

においては,法的手続の目的で宣誓を管理するため,香の法律により権限を付与された管理官,公証人又はその他の者,及び例文帳に追加

in Hong Kong, before any commissioner, notary, or other person authorized by the law of Hong Kong to administer an oath for the purpose of any legal proceeding; and発音を聞く  - 特許庁

社会悪物品の輸入の防止と,輸入及び輸出の両方における通関手続きの円滑化とを同時に実現する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for concurrently achieving prevention of import of goods bad for society and facilitation of customs clearance at both of an import port and an export port. - 特許庁

したがって、空についてから航空機の出発までの残り時間が短い利用者は、空に到達してから慌ただしくチェックイン手続を行わなくてもよくなり、利用者の利便性の向上が図れる。例文帳に追加

Since a user having a plane ticket of which the remaining time from arrival at the airport up to the departure time of the airplane is short can omit busy check-in procedure after arrival at the airport, user's convenience can be improved. - 特許庁

今後は、こうした合意の主要湾における着実な浸透を図っていくとともに、通関・検疫等の対政府手続きも湾荷役の364日24時間対応の実施状況に沿って運用されることが望まれる。例文帳に追加

It will be important to ensure that this agreement takes hold steadily in the major ports, and to operate customs clearance, quarantine and other government-related procedures in line with the24-hours-a-day, 365-days-a-year port loading and unloading. - 経済産業省

特に各都市とも、から近接していることを考えると、入から荷受地までの輸送時間の長短は税関手続時間に大きく影響されると推測される。例文帳に追加

Especially, considering that each city is close to the port, it can be assumed that time spent from port entry to delivery is largely dependent on time required for customs procedures. - 経済産業省

また、集荷~手続、入~配達は経済産業省(2002)「アジア主要国の運賃・料金及び日本~当該諸国間輸送コスト実態調査」のヒアリング結果(2002年実施)を用いた。例文帳に追加

Time required for collection of goods to port procedures and port entry to delivery is based on the result of hearings in AJIA SHUYOUKOKU NO UNCHIN/RYOUKIN OYOBI NIHON-TOUGAI SYOKOKU KANYUSOU KOSUTO JITTAI CHOUSA (Ministry of Economy, Trade and Industry, 2002). - 経済産業省

海上輸送時間と集荷~手続、入~配達に要する時間の調査時期に隔たりがあるため、合計輸送時間については留意が必要。例文帳に追加

Total transit time needs some cautions because time for sea transportation and time for collection of goods to port procedures and port entry to delivery were surveyed at different periods. - 経済産業省

湾管理者の独自の手続きについては、様式の統一化・簡素化を図った上で、国の湾EDIシステムによる電子申請を可能とするため、「次世代シングルウィンドウ(府省共通ポータル)」に取り込む。例文帳に追加

The original procedures required by each port administrator will be standardized and their formats will be simplified and taken into the “Next-generation Single Window (Common Portal)” to allow electronic application through the governments port EDI system. - 経済産業省

第四十九条 重要湾の湾管理者は、国土交通省令で定める手続により、その業務に関する収入及び支出その他湾に関する報告を毎年一回作成して公表し、且つ、その写を国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 49 The Port Management Body of a Major Port shall prepare and make public reports on the settlement of account in relation to the performance of its business and other matters concerning the port on an annual basis and submit copies thereof to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with the formalities specified in an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

における航空手荷物の確実な自動仕分け及びセキュリティ管理と、空におけるスペースの有効活用及び手続の簡略化とを実現可能で、空関連の他の業務への応用も容易な航空手荷物の管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a control method for air freight baggage, capable of realizing positive automatic sorting and security control of the air freight baggage in an airport, effective utilization of spaces in the airport and easy formalities, and facilitating applications to other services related to the airport. - 特許庁

湾や空のインフラ整備に加え、輸出入・手続に関する電子化や、電子タグの実用化、コンテナやパレット等の輸送機材の標準化等を促進することにより、国際・国内一体となった物流の実現を目指していくべきである。例文帳に追加

In addition to improving infrastructure of seaports and airports, Japan should aim at achieving integrated international and domestic distribution, by promoting electronic procedures for import/export procedures, utilization of electronic tags, standardization of transport equipment such as containers and pallets, etc. - 経済産業省

2 前項に定めるもののほか、この法律に基づく国土交通省令の規定による処分であつて、内における船舶交通の安全又は内の整とんを図るためにその現場において行われるものについては、行政手続法第三章の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) In addition to the disposition provided for in the preceding paragraph, provisions of Chapter 3 of the Administrative Procedure Act shall not apply to the disposition that is conducted pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism on the basis of this Act and is conducted at the site of such disposition for the purpose of ensuring the safety of marine traffic or good order in a port.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各国企業がグローバルに立地拠点を選ぶ時代にあって、国境を越えたサプライチェーンの結節点としての国際物流拠点(湾、空)の整備状況や各種手続等の効率性は、企業の立地拠点選択の際の重要な鍵となる。例文帳に追加

In an era when each country’s companies are choosing global locations, efficiency of various procedures and the state of development of international distribution points (ports, airports) as nodes in cross-border supply chains are important keys when companies choose locations. - 経済産業省

2 湾管理者は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The Port Management Body shall, when intending to give orders set forth in the preceding paragraph, hold a hearing regardless of the classification of the procedure of hearings set forth in the provisions of paragraph (1) of Article 13 of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

個別の項目を見ると、関税削減による貿易創出効果が40%と最も大きいが、①湾インフラの効率化(29%)、②通関手続の透明化(10%)、③通関手続の簡素化・迅速化(17%)、といった貿易円滑化措置の改善の合計は56%と関税削減の効果をしのぐことが分かる。例文帳に追加

Tariff reductions produce the largest trade creation effect (40%) as an individual item. However, the combined effect of improved trade facilitation (56%) consisting (1) enhanced efficiency of harbor and airport infrastructures (29%), (2) enhanced transparency of customs procedures (10%) and (3) simplification and acceleration of customs procedures (17%) surpasses that of tariff reductions. - 経済産業省

オンラインの搭乗手続きもご利用いただけますが、海外の目的地へ旅行をされる搭乗者のパスポートやビザは、空にいる地上係員が必ず確認しなければなりません。例文帳に追加

Although online check-in is available, ground crew at the airport MUST check passports and visas of passengers traveling to international destinations. - Weblio英語基本例文集

第七条 務局は、その設立、主たる事務所の所在地の変更その他政令で定める事項について、政令で定める手続により、登記しなければならない。例文帳に追加

Article 7 (1) A Port Authority shall, pursuant to the formalities specified in a Cabinet Order, register its establishment, changes in the address of its principal office and other matters specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項本文の外国人は、その者が上陸しようとする出入国において、法務省令で定める手続により、入国審査官に対し上陸の申請をして、上陸のための審査を受けなければならない。例文帳に追加

(2) The alien set forth in the first sentence of the preceding paragraph shall apply for landing to an immigration inspector at the port of entry or departure where he seeks to land and undergo an examination for landing in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 次の各号に掲げる者が前項の手続を行うに当たつては、それぞれ当該各号に定める書類をその者が出国する出入国において入国審査官に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) When any of the persons listed in the following items carries out the procedures set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit to an immigration inspector a document as provided for respectively in those items at the port of entry or departure from which he/she departs:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本条例の規定に従うことを条件として,国王手続条例(Cap. 300)第5条 (3)に拘らず,本条例は政府及び香特別行政区の中央人民政府が設立した省庁に適用する。例文帳に追加

Subject to the provisions of this Ordinance, and notwithstanding section 5 (3) of the Crown Proceedings Ordinance (Cap 300), this Ordinance applies to the Government and the Offices set up by the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region.発音を聞く  - 特許庁

外において,裁判所,裁判官,治安判事,公証人,官吏その他の者であって法律により法律手続のためにその立場で宣誓を管理すること又は公証機能を執行することを授権されている者例文帳に追加

in any place outside Hong Kong before any court, judge, justice of the peace, notary public, notary, officer or other person authorized by law to administer an oath or to exercise notarization functions in that place for the purpose of a legal proceeding.発音を聞く  - 特許庁

登録官に対する法的手続において当事者が香に居住せず営業もしていない場合は,登録官は,十分とみなす形態及び金額で費用に係る担保を要求することができる。例文帳に追加

If a party in any proceedings before the Registrar neither resides nor carries on business in Hong Kong, the Registrar may require him to give security for costs in such form and in such amount as the Registrar considers sufficient.発音を聞く  - 特許庁

搭乗に際して空内に設置されたチェックインカウンタや自動チェックイン装置のある場所まで旅客者がチェックイン手続きのみのために移動することなく、搭乗可能な搭乗管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a boarding control system which enables passengers to get aboard without need for taking the trouble to go to check-in counters or automatic check-in machines in airports just for the sake of formalities to check in. - 特許庁

また、通関手続きに対する行政対応等が高い評価を受けている点については、従来、シンガポール、香は東アジアにおける貿易の中継地点として発展していたことが考えられる。例文帳に追加

High evaluations of administrative response to customs procedures for Singapore and Hong Kong likely stem from the fact that they have been traditionally developed as intermediary centers for trade in East Asia. - 経済産業省

関係府省で構築する次世代シングルウィンドウ(府省共通ポータル)を稼働するとともに、利用者の利便性向上等を図るため、輸出入・湾関連手続等の貿易関連システムの統合等を推進する。例文帳に追加

Along with operating a next-generation "single window" (common inter-ministry portal) formed by the relevant ministries to improve user-friendliness, we will promote the integration of trade-related systems for import, export, and port-related procedures. - 経済産業省

まず、モノに関する「ビジネスコスト距離」の短縮がどの程度貿易量に影響を与えるかを見るために、第3-1-14表の中のモノの移動に関する項目について、我が国との二国間のみならず、対象国・地域内の第三国間データが収集可能な、①関税率、②湾インフラ(空、海)、③通関手続の透明性、④通関手続の簡素性・迅速性、⑤政情安定性、を説明変数として貿易量の推計を行った。例文帳に追加

First, we estimated the trade volume increase brought by the reduction of the business cost distance in terms of goods. Among factors that affect the flow of goods stated in Table 3-1-14, we used the following items (for which data are available not only for bilateral trade between Japan and a target country, but also bilateral trade between the partner country and the third country in Asia) as explanatory variables in the estimation: (1) tariff rates, (2) harbor and airport infrastructures, (3) transparency of customs procedures, (4)simplicity and speed of customs procedures, and (5) political stability. - 経済産業省

例文

これを項目別に見てみると、シンガポール、香、台湾、韓国のNIEs諸国・地域は電力・上下水道、通信(電話・インターネット)、道路・湾等のインフラ整備の項目や国内交通網の混雑度合い、通関手続きに対する行政対応、税関の混雑具合等の日本との時間的距離を短縮させる項目についての評価が高くなっている。例文帳に追加

Looking at survey results by item, the NIEs countries and regions of Singapore, Hong Kong, Taiwan, and Korea receive high evaluations for the following infrastructural elements: electricity, water and sewerage; telecommunications (telephone, Internet); and infrastructure for roads and ports. They also receive high evaluations for items related to the reduction of time distance to Japan, such as domestic traffic congestion level, administrative response to customs procedures, and cumbersome customs procedures. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「手続港」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「手続港」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Port of procedure

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「手続港」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「手続港」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS