小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「1人になるからだよ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「1人になるからだよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 201



例文

これらの歌を講ずる披講所役は、司会にあたる読師(どくじ・1)、最初に節を付けずに全ての句を読み上げる講師(こうじ・1)、講師に続いて第1から節を付けて吟誦する発声(はっせい・1)、第2句以下を発声に合わせて吟誦する講頌(こうしょう・4からなる例文帳に追加

Hikojoyaku consists of dokuji, koji, hassei and kosho: Dokuji is a chairman; firstly, koji reads out all the poems without a tune; then hassei chants them with a tune; kosho (four people) chant the second poem and the followings with hassei.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国の総口は減少に向かっており、2005 年の約1 億2 千万から、2050 年には1を下回り、約9千5 百万なることが予想されている(第3-1-1-6図)。例文帳に追加

The population of Japan is decreasing and predicted to transition from 120 million in 2005 to 95 million (below 100 million) by 2050 (see Figure 3-1-1-6). - 経済産業省

衛生器具1は、塵埃、毛、獣毛などを捕集する捕集体2と、捕集体2を収容する外郭体3とからなる例文帳に追加

The sanitary appliance 1 is constituted of a collecting body 2 for collecting dust, human hair, animal hair or the like and a contour body 3 for accommodating the collecting body 2. - 特許庁

本発明の造大理石は、基材1と、基材1の表面に形成された防汚層4とからなる例文帳に追加

An artificial marble is composed of a substrate 1 and an antifouling layer 4 formed on the surface of the substrate 1. - 特許庁

(4) 請求のみが当事者となる手続については,第47条(1),(5)第1文及び(6)の規定が準用される。その他,確認手続には第47条(1)から(6)までの規定が準用される。例文帳に追加

(4) As far as proceedings to which the owner of the patent is the exclusive party, the provision of Section 47(1) and (5) the first sentence and Subsection (6) shall apply mutatis mutandis, otherwise provisions of Section 47(1) to (6) shall apply mutatis mutandis for the determination proceedings. - 特許庁

炭素繊維紐よりなるカゴ体(1)の下端(1a)を海底(3)に固定すると共に該カゴ体(1)の上端(1b)に浮き(5)を取り付けてなることを特徴とするアオリイカの工産卵床。例文帳に追加

This artificial spawning bed for the bigfin reef squid is characterized by fixing the lower end (1a) of a cage body (1) composed of carbon fiber strings to the bottom (3) of the sea and mounting a float (5) onto the top (1b) of the cage body (1). - 特許庁

当事者間で紛争が発生した場合は,民事訴訟法第741から第781条までに規定される手続にしたがって,出願の居住地における1名の裁判官から成る第1審裁判所により裁決が行われるものとする。例文帳に追加

In case of dispute of the parties the conditions shall be determined by the one-member court of first instance in the place of residence of the applicant, in accordance with the procedure laid out in articles 741 to 781 of the Code of Civil Procedure Law.発音を聞く  - 特許庁

回転台1は、回転中に異なるセンサから出力があると新たに出力があったセンサの方向に、所定時間内に複数のセンサから出力があった場合にはそれらの重心の方向に、基準点4aが位置するように制御される。例文帳に追加

When an output is produced from a different human sensor while the turntable is turning, or when outputs are produced from a plurality of human sensors in a prescribed time period, the turntable 1 is controlled so that the reference point 4a is positioned in the direction of the human sensor having newly produced the output, or, in the direction of their gravity center, respectively. - 特許庁

規定による申告書(第百四十一条第一号から第三号まで(外国法に係る法税の課税標準)に掲げる外国法に該当する法が納税管理の届出をしないでこれらの号に掲げる外国法のいずれにも該当しないこととなる場合又は同条第四号に掲げる外国法に該当する法的役務提供事業で国内において行なうものを廃止する場合において提出すべきものを除く。)↓[前条第一項の規定による申告書第百四十一条第一号から…提出すべきものを除く。)]例文帳に追加

Return pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article (excluding returns to be filed in the case where a corporation which falls within the scope of foreign corporations listed in Article 141(i) to (iii) (Tax Base of Corporation Tax in the case of Foreign Corporations) ceases to fall under any of the categories of foreign corporations listed in these items due to the failure to give a notification of tax agent or a corporation which falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(iv) abolishes the personal services business conducted in Japan)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この加飾層16の厚みは、造大理石11と加飾層16とによって形成される表面側の境界Bから図1中上方の部位Cに向かって次第に大きくなっており、これによって、造大理石11への透視鮮明度が境界Bから部位Cに向かって徐々に低下することとなる例文帳に追加

The thickness of this decorative layer 16 gradually becomes larger from the boundary B of the surface side formed by the artificial marble 11 and the decorative layer 16 toward the upper site C in the figure 1 and see-through clarity to the artificial marble 11 is gradually decreased thereby toward the site C. - 特許庁

それから、どれくらいの債務者が適用を受けるのかというご質問でございましたが、大体これは1(万)ないし2万の方が適用をお申し出になるのではないかというふうに予想いたしております。例文帳に追加

As to how many debtors are eligible for the application of the guideline, we estimate that roughly 10,000 to 20,000 people will apply for it.発音を聞く  - 金融庁

工漁礁2の本体表面に取り付けられる部材であって、酸化鉄、炭及び貝殻を含んだプレート状のポーラスコンクリートからなる工漁礁部材1。例文帳に追加

This artificial fishing bank member 1 is attached to the surface of the body of an artificial fishing bank 2 and comprises a platy porous concrete containing the iron oxide, charcoal and shells. - 特許庁

出願が考案は新規であり,かつ,技術水準と明確に異なる旨の要件が満たされていることも確認するよう特許商標庁に第19条 (2)に基づいて請求したときは,(1)から(3)までの規定を準用する。例文帳に追加

The provisions of subsections 1 to 3 shall apply mutatis mutandis when the applicant under section 19 (2) has requested the Patent and Trademark Office also to ensure that the requirements to the effect that the creation be new and differ distinctly from the state of the art are fulfilled.発音を聞く  - 特許庁

(1) 特許法第27 条(2)の規定が適用になる場合,出願は,登録官による要求の日から3 月以内に,各先願の認証謄本を提出しなければならない。例文帳に追加

(1) Where section 27(2) of the Act applies, the applicant shall furnish the certificated comply of each earlier application within three months from the date of the Registrar's request. - 特許庁

(2) 請求の明確な請求内容から判断して,庁の決定により自己の権利及び義務に影響を受ける可能性がある者も,(1)にいう手続の当事者となる例文帳に追加

(2) On the basis of an explicit request of the proponent, also a person whose rights and obligations may be affected by the determination decision shall be party to the proceedings pursuant to Subsection (1). - 特許庁

情報を提供する責を負う者は,自己,又は民事訴訟法第383条(1)1から3までに規定された親族の1に対して行政反則法に基づく起訴又は訴訟手続の責を負わせることとなるような質問に応じて情報を与えることを拒否することができる。例文帳に追加

A person liable to supply information may refuse to give information in response to questions the answering of which would make him or one of the relatives specified in Section 383(1), Nos. 1 to 3, of the Code of Civil Procedure liable to prosecution or proceedings under the Law on Administrative Offenses.発音を聞く  - 特許庁

そして、登録に使用した通信装置1以外の他の通信装置1から、ユーザ固有の個番号がLAN10を介してサーバ装置2へ送られると、その個番号に対応して格納されている登録内容が、その個番号を送信した通信装置1へ送信され、その登録内容に応じたワンタッチダイヤル機能,短縮ダイヤル機能が実行可能となる例文帳に追加

When another communication apparatus 1 than the communication apparatus 1 used for the registration transmits the personal number unique to the user to the server apparatus 2 via the LAN 10, the registration contents to be stored in cross-reference with the personal number are transmitted to the communication apparatus 1 having transmitted the personal number, and the communication apparatus 1 can perform the one-touch dialing and the abbreviated dialing depending on the registration contents. - 特許庁

母船1から下げた水中ステーション3と、海底15の第2トランスポンダ14と、第3トランスポンダ12及び第3受波器13を有する自律型無航走体4とから成る。例文帳に追加

This device is composed of the underwater station 3 suspended from a mother ship 1, a second transponder 14 of the sea bottom 15, and the autonomous unmanned navigating body 4 having a third transponder 12 and a third echo sounder receiver 13. - 特許庁

多数の貫通孔が穿設されている表薄板1と裏薄板2が多数のリブ4を介して積層されてなる中空板状体6からなることを特徴とする工土壌構成基材。例文帳に追加

The artificial soil constituting base material comprises a hollow platelike material 6 which is formed by laminating a front thin plate 1 into which many open holes are bored with a back thin plate 2 through many ribs 4. - 特許庁

(2) (1)にいう排他権は,出願の対象である発明について特許が付与されることを条件として,公報における出願の公告日から出願にも認められる。ただし,第三者に対するこれらの権利の主張は,特許の効力が開始する日からのみ可能となる例文帳に追加

(2) Exclusive rights pursuant to Subsection (1) shall also belong to the applicant, starting from the day of publication of the patent application in the Journal, provided that a patent has been granted for the invention, which is the subject-matter of the application. However, execution of these rights vis-à-vis third parties shall be possible only as from the day on which the effects of the patent begin. - 特許庁

操作装置1は、体の形状を模したぬいぐるみの中に、複数の圧力センサ11が2次元的に配列されたセンサ基板13とシリコンゴムの弾性体層14からなるセンサ部10を内蔵したものである。例文帳に追加

The operation device 1 is formed by embedding a sensor part 10 comprising a sensor board 13 where a plurality of pressure sensors 11 are two-dimensionally arranged and a silicone rubber elastic body layer 14, into a stuffed doll imitating the shape of human body. - 特許庁

4 第一項の労働者の提供を受けてこれを自らの指揮命令の下に労働させる者とは、個、団体、法、政府機関又はその他如何なる名称形式であるとを問わない。例文帳に追加

(4) A person receiving the supply of workers and having such workers engage in the labor under its directions and orders as provided by paragraph 1 may be an individual, association, juridical person, governmental organization or others, regardless of its name or form.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

機体4外部に機器取付け用ステー18を介して機器14を搭載した無ヘリコプタ1において、前記ステー18は非導電体材料からなる例文帳に追加

In the unmanned helicopter 1 mounted with equipment 14 on the outside of a machine body through an equipment mounting stay 18, the stay 18 comprises a non-conductive material. - 特許庁

本発明の工爪(1)は、基台(2)と、基台(2)の上に接合された工爪本体部(3)とを含む工爪であって、基台(2)は、金属材料又はセラミックス材料で形成され、工爪本体部(3)は、セラミックス材料、金属材料及び合成樹脂材料からなるから選ばれる少なくとも1種で形成されている。例文帳に追加

The artificial nail (1) includes a base (2) and an artificial nail body (3) joined onto the base (2), wherein the base (2) is made of a metallic material or ceramic material and wherein the artificial nail body (3) is formed using at least one kind selected from the group consisting of ceramic materials, metallic materials, and synthetic resin materials. - 特許庁

このとき、端末1の筐体上部11は体頭部に最も近くなるので、筐体下部12に配置の音声通話用アンテナ14を使用する。例文帳に追加

In such a case, since the upper part 11 of the housing of the terminal 1 is the closest to the head of the human body, the antenna 14 for voice speech communication disposed at the lower part 12 of the housing is used. - 特許庁

電流を発生させる本体1と、本体1からの電流を体に流すための導電部24を設けた導子パッド2からなる低周波治療器において、複数の導子パッド2同士を着脱自在に接続する接続部3を設けた。例文帳に追加

The low-frequency treatment apparatus constituted of a main body 1 for generating current and the electrode pads 2 provided with conductive parts 24 for making the current from the main body 1 flow is provided with a connection part 3 for connecting the plurality of electrode pads 2 attachably and detachably. - 特許庁

使用者の頭髪に着脱自在に取り付けられるベース1と、該ベース1に取り付けられた毛髪2からなるウィッグにおいて、前記毛髪2は毛で構成され、且つ前記ベース1は、膨潤、収縮しうる複数の紐材4を具備して構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

In the wig composed of a base 1 detachably attached to the hair of a user and hair 2 attached to the base 1, the hair 2 is composed of human hairs and the base 1 comprises a plurality of string materials 4 which can be swollen and shrunk. - 特許庁

第十二条 製品安全協会は、前条第一項に規定する期間の経過した日の翌日から平成十三年三月三十一日までの間において、その組織を変更して民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立される財団法(以下単に「財団法」という。)になることができる。例文帳に追加

Article 12 (1) The Consumer Product Safety Association may implement an entity conversion to an incorporated foundation to be incorporated pursuant to the provisions of Article 34 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) (hereinafter simply referred to as "incorporated foundation") during the period between the day following the date of the expiration of the period as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article and March 31, 2001.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次にこのバスを釣った者がタグ1から同様な機器で読み出したメールアドレスを基に最初の釣りにインターネットを介してメールを送り、同じ獲物を釣った同士の友好を高めるとともにサイトの運営者側と釣りとの間の双方向のコミュニケーションも可能となる例文帳に追加

Then, the person, who fishes this bass, sends mail via the Internet to the first angler on the basis of the mail address read out of the tag 1 by similar equipment, the friendship of persons fishing the same result is improved and two-way communication between the manager side of a site and an angler is enabled as well. - 特許庁

本発明は体が仰臥可能な形状及び寸法の敷台1と、この敷台1上に着脱可能に敷き詰めてある複数の陶板2と、敷台とこれらの陶板との間に設けてある温度調整可能な発熱体3とからなる例文帳に追加

This household bedrock bath apparatus consists of a base 1 having such a shape and dimension that a human body can lie supine, a plurality of ceramic plates 2 detachably laid all over the base 1, a heating element 3 provided between the base and the ceramic plates and adjusting a temperature. - 特許庁

導電性繊維からなる静電気の放電用部材5として導電性不織布を、無搬送車の車体1の側面外周に、貼着手段により床面と非接触状態に取り付ける。例文帳に追加

As a static electricity discharging member formed of conductive fiber, conductive non-woven fabric is fitted to the outer surface of the side of a car body 1 of an automated guided vehicle in non-contact state with the floor surface by a sticking means. - 特許庁

そして、マイクロディスプレー1の一部に発光部41と受光部42が交互に設けられたブロックからなる間の網膜で反射した反射光の明るさを検出する反射光検出手段4が設けられている。例文帳に追加

And a reflective photodetecting means 4 which consists of a block in which a light-emitting part 41 and a light receiving part 42 are provided alternatelly and which detects the brightness of reflected light reflected with the human retina is provided in a part of the micro display 1. - 特許庁

上記課題を解決する本発明の造石板1は、その表層部に結合材と粉砕された骨材とからなる擬石層2が形成されており、当該石板1の裏面の周縁部分には硬質のフレーム部3が形成されており、ここで当該擬石層2の裏面側であって当該フレーム部3の内方には、難燃性材からなる難燃層4が形成されている造石板1である。例文帳に追加

This artificial slat 1 is formed out of an imitation stone layer 2 comprising binder and crushed bones on the surface layer section, and a hard frame section 3 is formed in the peripheral edge section of the back face of the slate 1, and a fire resistant layer 4 made of fire resistant material is formed on the back face side of the imitation stone layer 2 inside of the frame section 3. - 特許庁

工魚礁用部材1は、複数の自然石からなる岩石2に貫通孔3を設け、該貫通孔3に可撓性紐状体4を挿通して前記複数の岩石2を連結するとともに、前記可撓性紐状体4の両端部に前記貫通孔3の内径より大きい係止部5を設ける。例文帳に追加

This artificial fishing bank member 1 is produced by forming penetrated holes 3 in rocks 2 comprising a plurality of natural stones, inserting a flexible string-like article 4 into the penetrated holes 3 to connect the rocks 2 to each other, and then disposing larger stopping portions 5 than the inner diameters of the penetrated holes 3 at both the ends of the flexible string-like article 4. - 特許庁

間を観測して、観測した画像から間の動きを検出する動き検出部1と、 前記動きを定量的な動作値に変換して、変換した動作値からその間があくびをしたか否かを判断する判断部2と、判断したあくびの状態に基づいて、外部の装置を制御する制御部3とよりなる例文帳に追加

The condition monitoring device comprises a motion detecting part 1 to observe a human and to detect its motion from observed images, a determining part 2 to convert the motion to a quantitative motion value and to determine if the human yawned or not by the converted motion value, and a controlling part 3 to control an outer device based on a determined yawn state. - 特許庁

本発明の工種子は、表面を膨潤性鉱物粘土2で覆われた保水材3からなる培地3により植物種子4を包囲し、団子状に造形したものである。例文帳に追加

The artificial seed is obtained by surrounding a plant seed 4 with a culture medium 3 composed of a water holding material 1 having the surface covered with a swellable mineral clay 2 and shaping the whole into a dumpling form. - 特許庁

体のふくらはぎ部Fを圧迫するための空気袋1と、空気袋1を膨張・収縮させる給排気手段2とを備えたマッサージ機であるふくらはぎ圧迫部3が複数の空気袋1と各空気袋1を固定する複数の枠体4からなる例文帳に追加

A calf pressurizing part 3 being a massage machine provided with the air bags 1 for pressurizing the calf part F of a human body and a suction and exhaust means 2 for expanding and contracting the air bags 1 consists of the pluralities of air bags 1 and of pluralities of frame bodies for fixing the respective air bags 1. - 特許庁

17 法が当該法に係る国外関連者との取引を第一項に規定する独立企業間価格と異なる対価の額で行つたことに伴い納付すべき税額が過少となり、又は国税通則法第二条第六号に規定する還付金の額が過大となつた法税に係る同法第七十二条第一項に規定する国税の徴収権の時効は、同法第七十三条第三項の規定の適用がある場合を除き、当該法税の同法第七十二条第一項に規定する法定納期限から一年間は、進行しない。例文帳に追加

(17) Where, with regard to corporation tax, the tax amount payable due to the fact that a corporation has conducted a transaction with a foreign affiliated person related to the said corporation at the amount of consideration that is different from the arm's length price prescribed in paragraph (1) falls short, or the amount of the refund prescribed in Article 2(vi) of the Act on General Rules for National Taxes is in excess, the prescription of the right of collection of national tax prescribed in Article 72(1) of the said Act shall not run for one year from the statutory due date prescribed in Article 72(1) of the said Act for the said corporation tax, except where the provision of Article 73(3) of the said Act shall apply.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

17 連結法が当該連結法に係る国外関連者との取引を第一項に規定する独立企業間価格と異なる対価の額で行つたことに伴い納付すべき税額が過少となり、又は国税通則法第二条第六号に規定する還付金の額が過大となつた法税に係る同法第七十二条第一項に規定する国税の徴収権の時効は、同法第七十三条第三項の規定の適用がある場合を除き、当該法税の同法第七十二条第一項に規定する法定納期限から一年間は、進行しない。例文帳に追加

(17) Where, with regard to corporation tax, the tax amount payable due to the fact that a consolidated corporation has conducted a transaction with a foreign affiliated person related to the said consolidated corporation at the amount of consideration that is different from the arm's length price prescribed in paragraph (1) falls short, or the amount of the refund prescribed in Article 2(vi) of the Act on General Rules for National Taxes is in excess, the prescription of the right of collection of national tax prescribed in Article 72(1) of the said Act shall not run for one year from the statutory due date prescribed in Article 72(1) of the said Act for the said corporation tax, except where the provision of Article 73(3) of the said Act shall apply.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

筒状部2または部分筒状部と落下体受け部3とが金属からなるので、強度を大きくできるため、鉄筋5の先端部上にが落下したとき、鉄筋5が鉄筋用キャップ1を突き抜けてに突き刺さってしまう虞をなくすことができる。例文帳に追加

Since the cylindrical part 2 or the paired partially cylindrical parts and the receiving part 3 are made of metal, the strength thereof is made high, whereby preventing penetration of the bar 5 into a body of a worker after passing through a reinforcing bar cap 1 when the worke has dropped thereon. - 特許庁

このため最終規則のもとでは、紛争鉱物が必要な発行の大部分は、2013年11から2013年12月31日までの初回の報告期間についての紛争鉱物開示を含む特定開示報告書を2014年5月31日までに提出することを義務付けられることになる例文帳に追加

Therefore, under the final rule, most issuers with necessary conflict minerals will be required to file a specialized disclosure report on or before May 31, 2014 containing conflict minerals disclosure for the initial reporting period that will extend from January 1, 2013 to December 31, 2013. - 経済産業省

前記課題を解決するための発明は、体に注入される液体が内部を流通可能に形成されてなる筒部材2と、前記筒部材2の外周部分に設けられ、体内の所定の特性を感知可能に形成されてなるセンサ部材3と、前記センサ部材3からの信号を伝達可能な導電体4とを備えてなることを特徴とする体内特性センサ1である。例文帳に追加

The in vivo characteristic sensor 1 comprises a cylindrical member 2 formed to pass inside the liquid to be injected into the human body, a sensor member 3 arranged and formed on the circumference of the cylindrical member 2 for detecting the predetermined characteristic of the human body, and a conductor 4 for transmitting a signal from the sensor member 3. - 特許庁

これにより、屋外および屋内を問わず如何なる場所においても、走行路に誘導標識体を必要とせずに、精度良く無搬送車1を誘導することができる。例文帳に追加

Consequently, the automated guided vehicle 1 can be guided with high accuracy without requiring the guiding sign bodies on the traveling path at any place regardless of outdoor and indoor places. - 特許庁

例文

読取装置4の受信電極5及び送信電極6とIC実装体1の実装体電極3aとは、間10によって形成される静電容量により静電結合された状態となる例文帳に追加

A receiving electrode 5 and a transmitting electrode 6 of the reader 4 and the mounting body electrode 3a of the IC mounting body 1 are kept in an electrostatically connected state by electric capacitance formed by the human 10. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「1人になるからだよ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

This is because it becomes alone

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS