1016万例文収録!

「"している時"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "している時"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"している時"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1030



例文

目標の両端部分の一部が欠落している時系列画像であっても、目標の識別及び検出を自動で行う装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device which automatically identifies and detects a target even in the case of time series images in which a part of both end parts of the target lacks. - 特許庁

また、タイマ部43がドキュメント画像を表示保持している時間を計して、計間に応じた表示を行う。例文帳に追加

Moreover, a timer section 43 measures a time while the document image is displayed and held and performs displaying according to the measured time. - 特許庁

会議において参加している時間と参加していない間を考慮し、出席者毎に議事録を生成すること。例文帳に追加

To generate the minutes to each attendant under the consideration of a time when the attendant participates in a meeting and a time when the attendant does not. - 特許庁

そして、ガラスウェハの穴の周辺にアンダカットが発生している時、再蒸着される金属薄膜はアンダカット部分を埋め込む。例文帳に追加

When the undercut occurs in the vicinity of the hole of the glass wafer, the re-deposited metallic film buries the undercut part. - 特許庁

例文

ユーザがテレビ番組を視聴している時間を有効利用して、嗜好に合ったコマーシャルを視聴できるようにする。例文帳に追加

To alloy a user to view a commercial message matching his or her preference by effectively utilizing the viewing time of a television program. - 特許庁


例文

特定の軌道を移動体が通過している時間帯に限定して、当該軌道をカバー(網羅)する移動体専用の通信サービスエリアを形成する。例文帳に追加

To form a communication service area dedicated for a mobile, covering a particular track in a restricted time zone in which the mobile passes through the particular track. - 特許庁

次に、前記第1タッチが前記タッチ感応エリア上に置かれていると検出している時に、タッチスクリーン上の第2タッチが検出される。例文帳に追加

Then, the second touch on the touch screen is detected when it is detected that the first touch is laid on the touch sensitive area. - 特許庁

車両が低速走行している時に走行音を発生する走行音発生機構を備える車両を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle having a traveling sound generating device for generating a traveling sound when the vehicle travels at low speed. - 特許庁

空気調和機の制御方法において、空気調和機が停止している時に制御装置で消費される無駄な電力を低減させることを目的とする。例文帳に追加

To reduce a wasteful power consumed in a controller when an air conditioner is stopped. - 特許庁

例文

第1カウンタ6では、エラー信号がアクティブとなった期間、すなわち位相差が発生している時間をカウントして計する。例文帳に追加

A 1st counter 6 counts a period when the error signal is active, that is, a time when the phase difference takes place. - 特許庁

例文

刻管理部5は、受け取った日付と刻の情報に基づいて、管理している時刻データを受け取ったデータに置き換える。例文帳に追加

The time management part 5 replaces managed time data with the received data on the basis of the received information on the date and time. - 特許庁

したがって、エンジン200が回転しM/G150が発電している時には、コンデンサ120はバッテリ110より高い電圧で充電される。例文帳に追加

Consequently, when the engine 200 is rotated and power is generated by a M/G 150, the capacitor 120 is charged at higher voltage than that of the battery 110. - 特許庁

打球面が柔らかいのでフェース面3とボールとの接触している時間が長くなり、その分スピンをかけやすくすることができる。例文帳に追加

Because the side to hit a ball is soft, the time becomes longer when the face side 3 and the ball contact, and a spin is easily put on the ball for that. - 特許庁

特定のアプリケーションを使用している時には、スクリーンセーバーが表示されるまでの待ち間を通常より長めに設定できる。例文帳に追加

When an application is used, a waiting time before a screen saver is displayed can be set a little longer than that in a normal time. - 特許庁

占有率取得手段103は、製品毎に生産工程を占有している時間の占有率を求める。例文帳に追加

An occupation rate acquiring means 103 obtains the occupation rate of time when the production process is occupied for every product. - 特許庁

ビデオデッキ12は、保持している時刻データを定期的にIEEE1394バスを介して他のすべての電気電子機器に送信する。例文帳に追加

The VCR 12 periodically transmits time data held thereby to all other electrical and electric equipment through the IEEE-1394 bus. - 特許庁

履物を履いて歩行している時に、履物内部での足裏の前方部分を積極的に乾燥させることができる履物を提供すること。例文帳に追加

To provide footwear capable of positively drying the front part of a foot sole inside the footwear during walking with the footwear on. - 特許庁

コネクタカバー5はコネクタ4から外している時も紛失しないように、小型無線機1との間にコネクタ保持部8を設けている例文帳に追加

A connector holding part 8 is formed between the connector cover 5 and the miniature radio set 1 so as not to lose the connector cover 5 even when the connector cover 5 is detached from the connector 4. - 特許庁

また固定エレメント2と可動板4が嵌合している時は開かず、離れているは開く構造とした。例文帳に追加

While the fixed elements 2 and the movable plates 4 engage with each other, the ports are not opened, and when they are separated, the ports are opened. - 特許庁

容易に製造できて、無駄に真空吸引している時間を低減させた使い勝手の良い真空発生器を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a vacuum generator facilitating its manufacturing, reducing time for unnecessarily evacuating, and having excellent usability. - 特許庁

本発明は、高圧空気を噴射する蓄圧ブロー乾燥に関するもので、乾燥機能を使用している時のトイレ空間の低騒音化を実現する。例文帳に追加

To reduce a noise level in a lavatory space when using a drying function for drying by blowing high-pressure air. - 特許庁

負荷が集中している時間帯の任意のコネクションについて、まずWindowだけをずらして再設定する。例文帳に追加

For the optional connection of a time band in which the loads are concentrated, only the Window is shifted and reset first. - 特許庁

このように構成しているので、切断している時間の分だけ消費する電力を低減させることができる。例文帳に追加

Since the apparatus is so constituted, power consumption can be reduced in the amount during shutoff time. - 特許庁

また、画像処理によって検出または追尾をしている時のみワイパを駆動し、画像処理を行っていない場合はワイパを駆動しない。例文帳に追加

In addition, the wiper is driven only when the detection or the tracking is performed by the image processing and the wiper is not driven when the image processing is not performed. - 特許庁

ユーザの意識が再生されている音情報に集中して聴取している時に、別の付加する音情報をユーザに気づかせるようにする。例文帳に追加

To make a user to aware of audio information differently added when the consciousness of the user is concentrated in audio information being reproduced to listen to the audio information. - 特許庁

クラッチ機構5は、電動モータ3が駆動力を発生している時に伝達し、電動モータ3が停止しているときに該伝達を遮断する。例文帳に追加

The clutch mechanism 5 transmits the drive force when the electric motor 3 generates the drive force while it cuts off the transmission when the electric motor 3 is stopped. - 特許庁

この結果、エコランでエンジン1を停止している時は電磁クラッチには通電されず消費電力が節約される。例文帳に追加

As a result, a current does not flow to the electromagnetic clutch while the engine is at a stop in eco-run, so that power consumption is economized. - 特許庁

対象物Tにコテ先1を押圧している時間、すなわち加熱間が計測できるので、対象物Tの加熱し過ぎを防止することができる。例文帳に追加

Since the time of pressing the iron tip 1 against the object T, i.e., the heating time can be measured, overheating of the object T can be prevented thereby. - 特許庁

定着ローラが停止している時に外部加熱ローラが当接してしまう場合においても、定着ローラを傷や劣化から保護する。例文帳に追加

To protect a fixing roller from being scratched or deteriorated even when an external heating roller abuts on the fixing roller at the stopping time of the fixing roller. - 特許庁

履歴管理サーバ100は、自サーバで計している時刻と、端末装置が送信してきた刻との差分を記憶しておく。例文帳に追加

The history management server 100 stores the difference between the time measured by its own device and the time transmitted from the terminal device. - 特許庁

ここで、画素G1が光を出力している時間が予め定められた間を超えていると、画素G1からの光の出力は停止される。例文帳に追加

When the pixel G1 outputs light for over a predetermined time, output of the light from the pixel G1 is stopped. - 特許庁

これにより、接触検知部と被測定物とが接触している時間は非常に短くなり、接触による損傷が軽減される。例文帳に追加

Consequently, the time for contact between the contact detecting part and the measuring object is greatly reduced to lessen the damage caused by the contact. - 特許庁

している時刻等を適宜調整しつつ、配信されるコンテンツを適切に記録できる配信システムを提供することである。例文帳に追加

To provide a distribution system which properly records distributed contents while properly adjusting a counted time or the like. - 特許庁

下限検出センサ32は、積載板21が初期位置212以下の範囲に位置している時にオン信号を出力する。例文帳に追加

A lower limit detection sensor 32 outputs an on signal when the loading plate 21 is positioned in the range below the initial position 212. - 特許庁

この伝送状態がリンク切断状態を連続して示している時間を、リンク切断タイマー160が計する。例文帳に追加

A link disconnection timer 160 measures a time when the transmission state continuously indicates the link disconnection state. - 特許庁

この算入は少なくとも一つの費消機器及び/又は追加機能が実際に作動している時にのみ実行される。例文帳に追加

This addition is executed only when at least one expendable device and/or additional function is actually in operation. - 特許庁

混色を抑制するとともに、光源が発光している時間を長くすることが可能な表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device capable of suppressing color mixing and prolonging a time period during which the light source emits light. - 特許庁

自動車世界的に景気が後退している時にこそ、将来の成長を見据えた戦略的な取り組みが求められる。例文帳に追加

It is critical to develop a social environment in which the next generation products which may create potentially large demand, such as next generation automobiles, solar cells, service robots, etc. are born in Japan and spread to the global market. - 経済産業省

世界的に景気が後退している時にこそ、将来の成長を見据えた戦略的な取り組みが求められる。例文帳に追加

In times of global recession, it is necessary to pursue strategic initiatives with a view to future growth. - 経済産業省

企業は国境を越えて営業をしている時代ですから、操業している国での責任感がなくなってしまうこともありえるわけです。例文帳に追加

In today's society where companies operate beyond their national borders, they may lose the sense of responsibility in the country where they are operating. - 厚生労働省

4. 流行が沈静化している時期にこそ、新型インフルエンザの危険性の周知・広報 に力を入れて取り組むべきである。例文帳に追加

4. In interpandemic periods, intensified efforts should be made to disseminate the danger of a novel influenza. - 厚生労働省

鉄道会社の赤帽、P・ダンの陳述によると彼は列車が動き出そうとしている時に線路を横切ろうとしている女に気づいた。例文帳に追加

P. Dunne, railway porter, stated that as the train was about to start he observed a woman attempting to cross the lines.  - James Joyce『痛ましい事件』

制御部Cへ直流電源を供給する電源を、機能部Aが停止している時には供給能力の小さい第一電源部Eから供給し、機能部Aが動作している時には供給能力の大きい第二電源部Fから供給する。例文帳に追加

DC power supplied to a control part C is supplied from a first power source part E of small supply capacity during the stop of a functional part A and supplied from a second power source part F of large supply capacity during the action of the functional part A. - 特許庁

そして、上記フェーズロックループ回路がある発振周波数状態に滞在している時間間隔と遅延故障が存在しないフェーズロックループ回路のある発振周波数状態に滞在している時間間隔とを比較することにより遅延故障を検出する。例文帳に追加

A time interval when the phase lock loop circuit 52 stays in an oscillation frequency condition is compared with a time interval when the loop 52 in the absence of a delay trouble stays in an oscillation frequency condition to detect the delay trouble. - 特許庁

ドラムのワイヤフレームモデルをワイヤフレームメモリ139に格納し、特別図柄が描かれた円筒形のドラムが加速するときの連続映像と、一定速度で回転している時の連続映像と、減速している時の連続映像とを特図映像ROM140に格納する。例文帳に追加

A wire frame model of a drum is stored in a wire frame memory 139, and a continuous video in accelerating a cylindrical drum where a special pattern is drawn, a continuous video in rotating at a fixed speed, and a continuous video in deceleration are stored in a special video ROM 140. - 特許庁

すなわち、白色のLEDモジュール42が点灯している時間は、電球色のLEDモジュール43を消灯させ、電球色のLEDモジュール43が点灯している時間は白色のLEDモジュール42を消灯させる。例文帳に追加

That is, during the time a white LED module 42 is lighted, a bulb color LED module 43 is lighted off, and during the time the bulb color LED module 43 is lighted, the white LED module 42 is lighted off. - 特許庁

これによって、冷媒がもれて機械室内に滞留した場合でも、凝縮器ファンが作動している時は強制的に外部へ排出し、ファンが停止している時でも、電装箱周辺の冷媒滞留を防止し、第1排気孔を通じて外部へ排出することができる。例文帳に追加

Even when the coolant leaks and stays inside the machine chamber, the refrigerant is forcedly discharged to the outside during the condenser fan operates, and even when the fan stops, the refrigerant is prevented from staying around the electrical equipment box, so that the coolant can be discharged to the outside through the first exhaust holes. - 特許庁

これにより、画像表示素子6における表示画像の切り替えや拡大光学系7における光路シフトによって、被照射体8に拡大表示される画像が変動している時間に対して、更新された表示画像を表示している時間を相対的に長くすることが可能になる。例文帳に追加

Thus the time when the updated display image is displayed is made relatively longer than the time when the image enlarged and displayed on the irradiated body 8 fluctuates, by switching of display images on the image display element 6 and shifting of the optical path in the enlarging optical system 7. - 特許庁

公開鍵及び証明書の交換の結果、タイムスタンプサーバ20が監査対象として正当であると判断した場合に、監査部12がタイムスタンプサーバ20の計している時刻と計部11が計している時刻とを比較して監査を行う。例文帳に追加

When it is determined that the time stamp server 20 is valid as an object for monitoring as a result of exchange of the public key and the certificate, a monitoring part 12 performs monitoring by comparing time counted by the time stamp server 20 with time counted by a time count part 11. - 特許庁

例文

ピットより大きい凹凸部分を再生している時、トラキングオフセット調整が終了している時、トラッキングゲイン調整値から最小減算値(I)を減算し、トラッキングゲイン調整値から最小減算値を減算し、トラッキングエラー信号の感度を、戻り現象が発生しないように下げる。例文帳に追加

During the reproduction of the rugged part larger than the pit, when the tracking offset adjustment is complete, the minimum subtraction value 1 is subtracted from a tracking gain adjustment value, with the sensitivity of a tracking error signal reduced so that no return phenomenon is generated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS