1016万例文収録!

「"The Believers"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "The Believers"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"The Believers"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

ash marked the believers' foreheads 例文帳に追加

信仰者の額に印された灰 - 日本語WordNet

Furthermore, due to the oppression of the believers in Etchu, it also caused an uprising of the Ikko Sect followers (in 1481), and Tonami County came under the control of the believers. 例文帳に追加

更に文明13年(1481年)には今度は越中で門徒の弾圧が行われた事を機に一向一揆が発生して砺波郡が門徒の支配下に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, in the head temple of the Nichirensho sect and some temples, the believers perform one of gongyo 'shodai-gyo' in which the believers have to keep chanting the spell for one hour. 例文帳に追加

また、総本山や寺院において題目を1時間ひたすら題目を唱える唱題行が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The believers of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) do not believe in the Juo's trials but believe that all the believers will go to Gokuraku Jodo (the Pure Land [of Amida Buddha]) after their deaths, so they do not have the memorial services mentioned above. 例文帳に追加

十王の審判に限らないが、浄土真宗では、信者はみな極楽浄土に往生するため、この種の追善供養はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The believers should do gongyo not toward an ihai (ancestral tablets), a homyo jiku (priest's name or posthumous Buddhist name)hanging scroll, nor a kakocho (family register of deaths). 例文帳に追加

位牌や法名軸・過去帳に対して行わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Furthermore, movements of the believers of Christianity, which had been prohibited in the nation, could not be ignored. 例文帳に追加

さらに禁教としたキリシタンの動向も無視できない存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in Myokanko group, 'believers who just received jukai can be counted as official numbers of the believers.' 例文帳に追加

ただし、妙観講では「授戒のみでも世帯数に数える」ことになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They confiscated Buddhist monuments and tools from the believers of the Jodo Shinshu Sect and disposed of them by burning. 例文帳に追加

人吉藩では真宗信者の家から仏像・仏具を撤収し、それを焼却して処分した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rennyo severely rejected the teachings of kakushi nenbutsu that the believers have to meet with zen chishiki in order to gain salvation. 例文帳に追加

蓮如は、救われるためには善知識に会わなければならないという教義を厳しく否定してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The believers call the existing teachings of a temple the outward law, and call the teachings of kakushi nenbutsu the inward law (or the inward belief). 例文帳に追加

信者は、既存の寺の教えを表法と呼び、隠し念仏の教えを内法(内信心)と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The believers say they conceal themselves for fear that the teachings will deteriorate when money chasers come to know and utilize these teachings. 例文帳に追加

潜伏する理由として、金儲けを企む者に知られて教えが退廃することを防ぐためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the doctrine of this school, the believers should do gongyo not to accumulate virtues and not for spirits of the ancestors. 例文帳に追加

教義上、功徳を積むため勤めたり、祖先の霊に向けて勤めない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the believers of the Jodo Shishu sect do not pray for the dead, nenki hoyo is a chance to touch the teachings of Buddhism. 例文帳に追加

浄土真宗では追善供養を行わないため、仏法にふれる機縁の法要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then the influence of the Ji sect diminished as the believers were taken by the Jodo-shin sect and the Soto sect. 例文帳に追加

時宗は浄土真宗や曹洞宗の布教活動によって侵食されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Christianity and Fujufuse School (based on the principles of not receiving and not giving) were banned and the believers were forced to convert to Buddhism. 例文帳に追加

キリスト教や不受不施派を禁制として、信徒に対し強制改宗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 18: Kozui Sagewatashi: The water collected from Wakasa-i (Wakasa Well) at Omizutori (Water-Drawing Festival) is distributed to the believers. 例文帳に追加

12月18日香水下げ渡しお水取りで汲まれた若狭井の水が信者に分け与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nara Naval Air Corps was dismissed at the end of the war, and the offices of the believers of the Tenri sect were returned to them. 例文帳に追加

敗戦とともに奈良空は解散し、信者詰所は教団に返還された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Muromachi period, while expanding its influence, the attitudes of the believers of the Nichiren sect had gradually deviated from the founder's pure belief in the Hokekyo, and the Nichiren followers started to compromise with other sects or to receive offerings from the believers of other sects without hesitation. 例文帳に追加

日蓮の法華経に対する純粋な姿勢も、室町時代に入ると宗派が勢力を拡大していく過程の中で、他宗派との妥協や他宗派の信者からの施しを平気で受けるなど、次第に変質していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nara Detachment was installed in Tanba City, because the believers of the Tenri sect regularly went back and forth between their residences and their headquarters, so they had many offices for the believers around the headquarter, making easy the accommodation of the students in the preparatory course. 例文帳に追加

奈良分遣隊を丹波市に設置したのは、信徒が居住地と教庁を定期的に行き交う特性があり、教庁周辺に多数の信者詰所を設置していることから、予科練生の収容が容易であったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The believers number approximately 6,940,000, which is the largest among Jodo Shinshu sects (Shinshu sects) and among Buddhist religious corporations as well. 例文帳に追加

信者数約694万人は浄土真宗(真宗)の各宗派中最大であり、また、仏教系の宗教法人の中でも最大数を誇っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The service is also conducted in the way of 'Otorikoshi' or 'Ohikiage,' in front of believers' Onaibutsu (butsudan, a Buddhist alter) with the chief priest from the temple, O-tetsugi-dera Temple, to which the believers belong. 例文帳に追加

門徒のお内仏(仏壇)の前においても、所属寺院(お手次寺)の住職を招いて「お取越」・「お引上」にて営まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The believers of conventional Mahayana Buddhism criticized these teachings, but the Jodo Sect rallied by forming Nenbutsu Kessha (groups for invocation of Buddha's name). 例文帳に追加

これに対して既存の大乗仏教からは批判がなされたが、浄土教は念仏結社をつくるなど実践で対処した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why the believers of other sects stand an incense stick after breaking it into three is because they believe each of the three sticks represents Buddha, teachings of Buddha and Buddhist monks respectively or the present, the past and the future respectively. 例文帳に追加

他宗が三等分して立てるのは仏・法・僧、あるいは現在・過去・未来を意味しているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The believers of the Jodo Shinshu Sect performed gatherings called Hoza in caves within the mountain with this kind of Ko organization. 例文帳に追加

浄土真宗門徒はこのような講の組織を背景に、山中の洞穴などで法座といわれる集会を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, they were banned from propagating their teachings to the believers of other sects and from constructing new temples, so it became difficult for them to extend their influence. 例文帳に追加

また他宗派の信徒への布教や新しい寺院の建立を禁止されその勢力の拡張が困難になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gobunsho" (a collection of letters written by Jodo Shinshu high priest Rennyo [1415-1499] to his pupils) says the believers of kakushi nenbutsu would go to "mugen jigoku" (the Avici hell, which is believed to be the most painful of the eight hells). 例文帳に追加

蓮如(1415年-1499年)が書き記した浄土真宗の『御文章』では、信じれば無間地獄に沈むと警告されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, "Hoyosho" says it is difficult for kakushi nenbutsu to attract the rich, because the teachings often stir up the believers' sense of duty to offer money. 例文帳に追加

『法要章』には、隠し念仏ではお金を出さなければという気持ちになるので、お金を持っている人からは信心が得にくいとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But originally, Jodo Shinshu is not a sect that sets a special decoration - or holds a special ritual - even in the season of Obon, and so, the believers generally do not set up sotoba. 例文帳に追加

ただし、そもそも浄土真宗は「お盆だからといって特別な飾りや行事はしない」という宗派であり、卒塔婆を立てることはしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Soka Gakkai, every morning and night the believers continue a practice of chanting some parts of Hokke-kyo and the spell of the Nichiren sect as a gongyo. 例文帳に追加

創価学会では朝と晩に勤行として法華経の抜粋と題目を唱える習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, the believers had chanted hoben (Hoben-bon) and jigage (Nyoraijuryo-bon) five times every morning and three times every night; this practice had been called 'goza, sanza.' 例文帳に追加

以前は「五座三座」と呼ばれ方便(方便品)・自我偈(如来寿量品)を朝は5度、晩は3度唱える形式だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the Jodoshu sect claimed that the believers of Shinran, who at the time stated that their teachings were different from the Jodoshu sect, were wrong to adopt 'Jodo Shinshu' as their name. 例文帳に追加

現在浄土宗とは別の宗派であると主張する親鸞の門徒が「浄土真宗」を採用するのは不当であると主張したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, increase in faith on Hokke-kyo Sutra mainly by Imperial court and nobility caused the wide-spread creation of the statues of Fugen Bosatsu which were supposed to protect the believers of Hokke-kyo Sutra. 例文帳に追加

また、宮廷、貴族を中心に法華経への信仰が高まり、法華経信者を護持するとされる普賢菩薩の像がさかんに作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1536, he killed all the believers of the Hokke sect, which was growing in influence in Kyoto allied with the Rokkaku clan of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei (Tenmon-Hokke Rebellion). 例文帳に追加

天文5年(1536年)には京都で勢力を伸ばした法華衆に対し、比叡山延暦寺・六角氏と連合して壊滅させた(天文法華の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those Kannon-zo of Saigoku Sanjusan-sho were built by the donation by the believers in Totsukawa, Shingu and Hongu in 1922 to 1923. 例文帳に追加

西国三十三箇所の観音の像を、十津川・新宮・本宮の信者たちが1922年(大正11年)からに1923年(大正12年)にかけて寄進・造立したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usually, in the believers' group (Kochu) of Nichiren Shoshu Sect, the chief priest of the branch temples (instructor) and the representative of the believers need to apply for 'approval of establishing an organization' to Shumuin, and after the application is processed in Shumuin, Hoshu, the chief abbot of Nichiren Shoshu Sect signs and puts his seal onto it; however Soka Gakkai has neither a record of receiving approval for establishing the organization nor instructor from the beginning, and they were treated as outsiders within Nichiren Shoshu Sect. 例文帳に追加

日蓮正宗の信徒団体(講中)は末寺住職(指導教師)と信徒の代表が宗務院に「組織結成許可願」を提出し、宗務院で審議の得て日蓮正宗の管長である法主が組織結成許可書に署名押印するが、創価学会は組織許可書の交付も受けていなければ指導教師も初めから存在しておらず、宗内ではゲスト的に扱われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are some people among the believers of Hinduism and Jainism in India who eat only vegetables as a practice of ahimsa, the term of Shojin ryori is basically used in connection with Buddhism. 例文帳に追加

なお、インドのヒンドゥー教徒やジャイナ教徒にも不殺生として菜食を習慣とする人がいるが、精進料理は基本的に仏教と関係したものに限られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the believers of the Fujufuse School concealed themselves in Kazusa Province, Shimofusa Province and Awa Province, which had been Nichiren's home turf and Bizen Province and Bicchu Province (Okayama Domain) where Nichiren Sect believers had increased in the Muromachi period. 例文帳に追加

不受不施派の信者は日蓮の地元であった上総国、下総国、安房国や室町時代に日蓮宗勢力が拡大した備前国、備中国(岡山藩)に多く潜伏していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period, a dispute arose among the believers of fujufuse in Okayama concerning whether or not 'horyu' were allowed to act as doshi (Lead Chanter) and this dispute became a problem not only in Okayama but in the entire Fujufuse School. 例文帳に追加

またこの時期岡山の不受不施派では、法立が導師を務めることが出来るか否かをめぐり導師不導師の論争が起こり岡山だけではなく不受不施派全体の問題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from the fact that a phrase of admonition to monto frequently appears in "Ofumi" (Gobunsho), it is contemplated that the difference of doctrine was a problem between monto and the believers of other sects even at that time. 例文帳に追加

『御文(御文章)』には、たびたび門徒へ誡めの言葉があり、その当時から門徒と他宗の信徒との間で教義の差異についての相違が問題になっていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As many funeral halls and crematories are closed on the day of tomobiki, however, even the believers of Jodo Shinshu Sect rarely hold funerals on the day of tomobiki (practically, it is impossible to hold the final service for the dead). 例文帳に追加

ただし多くの斎場・火葬場は友引に休業する事が多いため、浄土真宗でも友引に葬式を行う例は少ない(実務上、告別式を行えない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As described above, what is in compliance with the teachings of Buddhism from the viewpoint of monto is taken by the believers of other sects as mono shirazu (don't know anything) and such a misunderstanding sometimes causes conflict. 例文帳に追加

このように、真宗門徒としては仏教の教えに従っていると考える一方で、他宗派の人にとっては物知らずだということになり、軋轢が生まれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in 1475 when the conflict between the believers of Kaga Province and the shugo (Japanese territorial lord as provincial constable) Masachika TOGASHI became serious, Junnyo went to Yoshizaki and took Rennyo and his family out to Kawachi Province, although Renso SHIMOTSUMA was opposed to it. 例文帳に追加

だが、文明7年(1475年)、加賀国門徒と守護富樫政親の対立が深刻化すると、順如自らが吉崎に乗り込み、下間蓮崇の反対を押しのけて蓮如と家族を連れて河内国へと連れ出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1481, after Junnyo was involved in the internal problems of the Bukko-ji School, who were in the same Jodo Shinshu, he was made the executive of the believers of the same religious school, such as Kyogo (later renamed Renkyo) in order to be accepted by Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

文明13年(1481年)、順如は同じ浄土真宗の仏光寺派の内紛に関与して経豪(蓮教)ら同派幹部・門徒の本願寺受け入れを実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Terauke seido was a system introduced in 1664, during the early modern age, by the Edo shogunate in order to ban Christianity and the belief of Fujufuse Group (Not Receive and Not Give Group), and to force the believers to convert. 例文帳に追加

寺請制度(てらうけせいど)とは、近世初期の1664年(寛文4年)に江戸幕府がキリスト教や不受不施派を禁制として、信徒に対し改宗を強制することを目的として制定された制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The point of the teachings is for the believers to gain "Shinjin Ketsujo" (Amitabha Tathagata's salvation) at a specific time and date through meeting with zen chishiki and through implementing the ritual of a single-hearted appeal for salvation to zen chishiki. 例文帳に追加

相伝を得た善知識に会い、たすけたまえと一念に頼む儀式を行って、何年何月何日何時に弥陀に頼んで救われたとわかるような信心決定(しんじんけつじょう)を得ることがその教えの眼目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This means that the believers of kakushi nenbutsu depend on zen chishiki (an earthly savior), not on Amitabha Tathagata, which is the very reason that the organization of the Hongan-ji school of Jodo Shinshu severely excludes kakushi nenbutsu as a heresy. 例文帳に追加

しかし、この善知識に頼るということは、弥陀ではなくて善知識というこの世の救済者に頼ることであり、これこそが浄土真宗本願寺教団が異端として激しく排除する理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Outwardly, kakushi nenbutsu belongs to another sect, such as Soto Zen Sect, and holds a funeral and other rituals at a temple, but after these rituals, there is a secret funeral for the believers only, they say. 例文帳に追加

表向きは曹洞宗など他の教団に属しており、葬式などは寺で行うが、その後に信者どうしが集まって内々でその教義の秘密のとむらいを行うという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Hokke-kyo (Saddharmapundariika-sutra or the Lotus Sutra), Kishimojin, together with Jurasetsunyo (ten female rakshasas or ten demonesses), swears to guard the believers of Hokke-kyo and to punish the people who prevent 'guzu' (or 'gutsu,' the spread) of the beliefs in Hokke-kyo. 例文帳に追加

また、法華経では十羅刹女(じゅうらせつにょ)とともに鬼子母神が、法華信奉者の擁護と法華信仰弘通を妨げる者の処罰を誓っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunetaka received advice from his younger brother, Takatsuna SASAKI, who had become a priest and stayed in Mt. Koya at that time, and advanced his army with his younger brother, Moritsuna, and his nephew, Shigetsuna (the eldest son of Takatsuna), and drove off the believers. 例文帳に追加

経高は出家し高野山に在った弟の佐々木高綱から兵法の助言を受け、弟の佐々木盛綱、甥の重綱(高綱の嫡男)らと共に軍を発し、宗徒らを退散させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the Atsuhara Persecution of Nichiren in 1278, he followed Nikko who resisted the religious persecution by the Kamakura bakufu, making great efforts to protect and support the believers. 例文帳に追加

1278年(弘安元年)以降の熱原法難に際しては、日興の指導の下で鎌倉幕府の宗教弾圧に抵抗し、信徒の保護と支援のために尽力奔走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS