1016万例文収録!

「"to conclude"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "to conclude"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"to conclude"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 418



例文

(vi) matters concerning the circumstances based on which the Telemarketing Target needs to conclude the sales contract or the Service Contract; and 例文帳に追加

六 電話勧誘顧客が当該売買契約又は当該役務提供契約の締結を必要とする事情に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) matters concerning the circumstances based on which the customer needs to conclude said Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.; and 例文帳に追加

七 顧客が当該特定継続的役務提供等契約の締結を必要とする事情に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where there is a Designated Dispute Resolution Organization: Measures to conclude a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedure with a single Designated Dispute Resolution Organization; and 例文帳に追加

一 指定紛争解決機関が存在する場合 一の指定紛争解決機関との間で手続実施基本契約を締結する措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

But to conclude, they were very few in those days and were not paid any attention. 例文帳に追加

だが、結論から言えばそういう者たちは当時は圧倒的な少数派で、脚光を浴びるには至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The same record also mentions that Tadafusa was beheaded the following year, which conflicts with the above description and it would be reasonable to conclude that it is Koremori, not Yoshifusa, that is discussed in the above. 例文帳に追加

忠房は同記に翌年斬首されることが書かれており、矛盾するので前者の忠房は維盛の誤りとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is possible to conclude that the descriptions were intentionally produced by the Hojo clan as a political move to soil Yoriie's image, meaning that they cannot be taken literally. 例文帳に追加

頼家をことさら貶める記述は北条氏による政治的作為と考えられ、そのまま鵜呑みには出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, it is safe to conclude that the people then believed that departed spirits or souls could bring various misfortunes to the living. 例文帳に追加

こうしたことから、「みたま」なり「魂」といった霊が、人々に様々な災いを起こすと考えられたことも、その頃から考えられていたと言ってよいだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is convenient to conclude that the demise of Japanese missions to Tang China was a factor that accelerated making Japanese cultures more kokufu-styled. 例文帳に追加

すなわち、遣唐使停止は日本文化の国風化を加速させる要因であったとみることが適当である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although in the first few years they made programs only for their biggest shareholder, NET (now called TV Asahi), they soon made use of opportunities to conclude wide-ranging contracts with other TV stations. 例文帳に追加

初期数年は筆頭株主として出資していたNET(現テレビ朝日)専門の制作であったが、すぐに他局とも幅広く契約。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In July 1856, American consul Townsend HARRIS came to Japan to conclude a treaty of amity visiting Edo-jo Castle in October 1857. 例文帳に追加

安政3年(1856年)7月、アメリカ領事タウンゼント・ハリスが修好通商条約締結のため来日し、57年10月には江戸城へ登城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But since Emperor Tenmu died in 686 before the ritsuyo code was completed, Empress Jito and Crown Prince Kusakabe inherited the enterprise to conclude it. 例文帳に追加

しかし、律令が完成する前の686年に天武が没したため、その皇后の持統天皇と皇太子の草壁皇子が律令事業を継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Macartney requested the Qing dynasty to conclude a treaty based on the principle of European diplomacy, namely the principle of sovereign equality. 例文帳に追加

マカートニーは主権平等主義に立つヨーロッパ外交に基づいて清と条約を結ぶことを望んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it should be kept in mind that it would not be appropriate to conclude that a certain business operator does not need to be registered on the basis of the results of the examination of some parts of the full range of activities. 例文帳に追加

一連の行為の一部のみを取り出して、直ちに登録が不要であると判断することは適切でないことに留意するものとする。 - 金融庁

The foundation used digital technology to conclude the painting and the "Mona Lisa" are portraits of the same person. 例文帳に追加

同財団はデジタル技術を活用し,この絵画と「モナリザ」は同一人物の肖像画であると結論づけた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Scientists used the mass and size to conclude that the density of the planet is about the same as that of Earth.例文帳に追加

科学者たちは,その質量と大きさを使って,同惑星の密度が地球のそれとほぼ同じだと推定した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The disaster has forced us to conclude that Japan’s preparations for such situations were insufficient and we must reconsider entire disaster prevention policy to date. 例文帳に追加

こうした場合への備えが不十分だったと言わざるを得ず、これまでの防災政策全体の再考を厳しく迫られました。 - 財務省

We note that in order to conclude the negotiations in 2010, closing those gaps should proceed as quickly as possible. 例文帳に追加

我々は、交渉が2010年に妥結するためには、立場の相違が可及的速やかに埋められなければならないことに留意する。 - 財務省

I would like to conclude my remarks on this agenda item by introducing two specific actions our Government has taken recently for helping achieve the MDGs. 例文帳に追加

最後に、MDGsの達成を支援するための我が国の具体的行動として、最近取られた二つの措置を紹介したいと思います。 - 財務省

(d) it shall participate in the preparation and implementation of international agreements aimed at intellectual property protection and shall make proposals to conclude such agreements;例文帳に追加

(d) 知的所有権保護において目標とする国際協定の作成及び実施に参加し,かつ,当該協定を締結するために提案を行うこと - 特許庁

Following such reply or, if there is no reply, on expiry of the period, the National Board of Industrial Property shall have 90 days within which to conclude the case. 例文帳に追加

当該応答の後,又は応答のない場合は当該期間の満了時,国立産業財産機関は90日以内を以って本件を終結する。 - 特許庁

When the site 10 receives a will to conclude a contract from a contractor 40, it introduces the contractor 40 to the user 30.例文帳に追加

サイト10が配信先の施工店40から請負希望の意思を受け付けると、ユーザ30にその施工店40を紹介する。 - 特許庁

To conclude payment in one transaction even if there is an article for which specific payment is prohibited, by requesting another payment method.例文帳に追加

特定の支払が禁止された商品がある場合でも別の支払方法を要求することから1取引で支払を終了可能とする。 - 特許庁

To conclude starting in a short time by generating initial combustion in a short time within one stroke after starting cranking.例文帳に追加

クランキング開始から1行程以内という短期間で初爆を発生させて、始動を短時間で完了させる。 - 特許庁

To conclude a prescribed CPU using rate (stable and true CPU using ratio) from an instantaneous CPU using rate manage CPU power.例文帳に追加

CPUパワーの管理を行うために、瞬間のCPU使用率から、ある一定のCPU使用率(安定した真のCPU使用率)を導き出す。 - 特許庁

To promptly determine a contract content according to a fee requested by a user when the user intends to conclude a contract (for instance, a contract related to an automobile insurance).例文帳に追加

契約(例えば、自動車保険に関する契約)を締結しようとする際に、ユーザの希望する料金に応じた契約内容を早期に決定する。 - 特許庁

In this system, a consumer can retrieve a trader member on the network and select a desired trader member to conclude the mediation contract.例文帳に追加

消費者がネットワーク上で業者会員を検索し、所望の業者会員を選択して媒介契約を締結できるようにする。 - 特許庁

To conclude our discussion of the competition [policy] provisions of the economic partnership agreements executed by Japan, we will compare such provisions with regional integration agreements of other countries.例文帳に追加

「競争」に関する項目の締めくくりとして、最後に我が国経済連携協定における競争規定を他国の地域統合協定と比較する。 - 経済産業省

A joint communique was issued at the Korea/ MERCOSUR consultative conference in June 2003 to confirm the intent to conclude FTA.例文帳に追加

韓国との間では、2003 年6 月の韓国メルコスール諮問会議において、FTA 締結の意思を確認する共同宣言を発出している。 - 経済産業省

However, it is rash to conclude that "Flowing Out of Ripple Effect" due to imports is a problem only by the above-mentioned analysis.例文帳に追加

ただし、以上の分析だけで輸入による「波及効果の流出」を問題と結論づけるのは早計である。 - 経済産業省

We express our political will and strong determination to conclude the Round with a balanced and ambitious outcome before the end of the year.例文帳に追加

我々は、バランスがとれた、野心的な成果を得てラウンドを年末までに妥結させるという我々の政治的意思と強い決意を表明する。 - 経済産業省

However, in the case of one-click billing, there are cases where the one-click may not be regarded by users as an offer to conclude a contract. 例文帳に追加

ところが、ワンクリック請求では、そもそもワンクリックが契約の申込みであるとの判断ができない場合がある。 - 経済産業省

In this case, no declaration of intention to offer to conclude a contract exists, and thus no acceptance thereof exists. Therefore, no contract has been concluded in such a case. 例文帳に追加

この場合は、そもそも契約の申込みといえる意思表示がなく、これに対する承諾もありえないから、契約は成立していない。 - 経済産業省

A company actively confirms the age of anyone entering transactions and warns that parental consent is required for minors to conclude contracts. 例文帳に追加

「未成年者の場合は親権者の同意が必要である」旨警告した上で、年齢確認措置をとっている場合 - 経済産業省

1. We have come to Geneva to negotiate with instructions from Prime Minister Koizumi to conclude the round as soon as possible with a strong resolve. 例文帳に追加

1.我々は、「断固として早期にこのラウンドをまとめる」とのG8及び小泉総理の指示の下、交渉に臨んできました。 - 経済産業省

Japan and ASEAN will endeavour to conclude the negotiation as soon as possible, taking into account the need to leave sufficient time for implementation.例文帳に追加

日本及び ASEAN は、実施に十分な期間を残す必要性を考慮して、可能な限り早期に交渉を終えるよう努力する。 - 経済産業省

I would like to conclude this brief introduction by saying that METI is committed to doing everything it can for the dynamic SMEs that will support the Japan of tomorrow. 例文帳に追加

明日の日本を支える元気な中小企業のために、経済産業省は懸命の努力を誓ってごあいさつと致します。 - 経済産業省

However, it would be premature to conclude from this that the working environment at SMEs is therefore less conducive to combining work and parenting.例文帳に追加

しかし、これをもって、中小企業が仕事と育児を両立しにくい職場環境であるとするのは早計である。 - 経済産業省

As suggested by Baldwin and Okubo (2012), when a circle is located in the upper right, the procurement and sales are likely to conclude within a local country.例文帳に追加

Baldwin and Okubo (2012) が示すように、図の右上に位置する場合、調達・販売とも現地の国内で完結する度合いが高いことになる。 - 経済産業省

To provide an electric power deal support system and an electric power deal support method enabling a superior power consumer to conclude quickly a contract under an advantageous condition, and enabling a power undertaker to conclude quickly the contract with a less risky power consumer.例文帳に追加

優良な電力需要家が、迅速に、かつ、より有利な条件での契約を締結することができるとともに、電力事業者は、迅速に、かつ、よりリスクの少ない電力需要家との契約締結を行うことができる電力売買取引支援システムおよび電力売買取引支援方法を得る。 - 特許庁

In the case of a shrink-wrap contract, the question is whether the act of breaking the film wrap, seal, etc. could be considered as conduct of the user which reflects his intention to conclude the contract. A license agreement is formed where the user breaks the film wrap, seal, etc. with knowledge of the contents of the license agreement and if he intends to conclude the license agreement before breaking it. 例文帳に追加

まずシュリンクラップ契約の場合、フィルムラップやシール等を開封する行為が意思実現行為に該当するか否かであるが、ユーザーが開封前にライセンス契約の内容を認識し、契約締結の意思をもって開封した場合は、ライセンス契約が成立するものと解される。 - 経済産業省

How the parties actually intended to conclude the agreement, either by method (i) or (ii), will be determined according to various factors including general knowledge on transactions in information property (for example, was the buyer aware that the packaged software he purchased could not legally be used absent his consent to the license agreement?). However, the intention of the parties will likely be interpreted as concluding the Primary Agreement (ii), if the necessity to conclude a license agreement is clearly stated on the outside of the medium package in a form easily identifiable to the user or if the store has verbally explained the need to conclude the license agreement. 例文帳に追加

①と②のどちらの契約と解されるかは、情報財取引に関する一般的な認識等様々な事情(例えば、購入の対象であるパッケージソフトウェアはライセンス契約を締結しないと使用できないことについての購入者の認識等)を総合考慮して決定されるものであるが、少なくとも、ユーザーが通常認識し得るような形態で媒体の外箱(パッケージ)にライセンス契約締結の必要性が明示されている場合や、販売店がライセンス契約締結の必要性について口頭で説明している場合であれば、②の提供契約と解される可能性が高い。 - 経済産業省

Article 2 (1) The objective of expediting trials shall be to conclude the proceedings of the first instance in as short a time as possible within a period of two (2) years and, with regard to proceedings at other courts, to conclude each proceeding in as short a time as possible by implementing reinforced proceedings and improving the support system and structure. 例文帳に追加

第二条 裁判の迅速化は、第一審の訴訟手続については二年以内のできるだけ短い期間内にこれを終局させ、その他の裁判所における手続についてもそれぞれの手続に応じてできるだけ短い期間内にこれを終局させることを目標として、充実した手続を実施すること並びにこれを支える制度及び体制の整備を図ることにより行われるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) an act of continuing to solicit a customer to conclude a Contract for Financial Instruments Transaction (limited to those specified by a Cabinet Order, by taking into consideration the contents of the relevant Contract for Financial Instruments Transaction and other circumstances concerned, as contracts for which protection of investors is particularly necessary) despite the fact that the customer has, after receiving solicitation, manifested the intention not to conclude said Contract for Financial Instruments Transaction (including the intention to refuse to continue to receive solicitation); and 例文帳に追加

五 金融商品取引契約(当該金融商品取引契約の内容その他の事情を勘案し、投資者の保護を図ることが必要なものとして政令で定めるものに限る。)の締結の勧誘を受けた顧客が当該金融商品取引契約を締結しない旨の意思(当該勧誘を引き続き受けることを希望しない旨の意思を含む。)を表示したにもかかわらず、当該勧誘を継続する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As far as I can see, this is the only revision that needs to be made to conclude the agreement, and hereby request that you send us a new contract with the correct delivery deadline.例文帳に追加

私が見る限りでは、契約を結ぶために修正すべき点はここだけなので、正しい納期を記した新しい契約書を送っていただくようお願いいたします。 - Weblio英語基本例文集

(ii) In place of concluding that insurance contract, it is easy to conclude an insurance contract between insurance companies or foreign insurance companies, etc. which have equivalent or favorable conditions relative to that insurance contract; 例文帳に追加

二 当該保険契約の締結に代えて、保険会社又は外国保険会社等との間において当該契約と同等又は有利な条件で保険契約を締結することが容易であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Corporation shall, when it intends to conclude the Agreement, determine the content of the Agreement upon discussions of the Committee for authorization by the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加

2 機構は、協定を締結しようとするときは、委員会の議を経て協定の内容を定め、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 225 (1) When a Trust Company, etc. is to conclude a Specific Purpose Trust Contract as the trustee, it shall notify the Prime Minister in advance pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二百二十五条 信託会社等は、受託者として特定目的信託契約を締結するときは、あらかじめ、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Important Matter" as used in the item (i) of para. (1) and para. (2) shall mean the following items in a consumer contract that would normally affect a consumer's decision whether to conclude a consumer contract. 例文帳に追加

4 第一項第一号及び第二項の「重要事項」とは、消費者契約に係る次に掲げる事項であって消費者の当該消費者契約を締結するか否かについての判断に通常影響を及ぼすべきものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The court that has made a ruling to conclude special liquidation shall, in cases where the immediate appeal set forth in paragraph (2) has been entered, if a ruling to revoke such ruling becomes final and binding, immediately give public notice to that effect. 例文帳に追加

4 特別清算終結の決定をした裁判所は、第二項の即時抗告があった場合において、当該決定を取り消す決定が確定したときは、直ちに、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) the last day of the period during which the Applicant will be treated as a customer other than Professional Investor when soliciting to conclude, or concluding a Subject Contract (hereinafter referred to as the "Expiration Date" in this Article); 例文帳に追加

二 対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家以外の顧客として取り扱う期間の末日(以下この条において「期限日」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS