[nothing.]を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14210件
Eventually, Frankie realizes Maggie has nothing but boxing in her empty life and he agrees to be her trainer. 例文帳に追加
フランキーはそのうち,マギーの空虚な人生にはボクシング以外には何もないことを知り,彼女のトレーナーになることに同意する。 - 浜島書店 Catch a Wave
But Japan’s coach, Okada Takeshi, remained calm and said, “We’ll just keep going on our way. There’s nothing to be concerned about.” 例文帳に追加
しかし,日本代表の岡田武(たけ)史(し)監督は冷静に「このまま続けていくだけ。心配することは何もない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The steam is stopped just after the injection of the resin, and loading of the resin is finished while nothing is made to flow through the high temperature cooling circuit 2.例文帳に追加
樹脂を射出した直後にスチームを切り、高温度冷却回路2には何も流さず樹脂の充填を完了させる。 - 特許庁
By covering the periphery of the garment 1 with the material 3, nothing other than the material 3 directly contacts with the garment 1.例文帳に追加
衣類1の周囲を包装材3で覆うことで、衣類1が包装材3以外の物と直接接触することがない。 - 特許庁
The land of the dead is a filthy evil land and this is unavoidable, therefore nothing is sadder than the death. 例文帳に追加
黄泉の国はきたなき悪しき国であり、そのことは逃れようのないことで、だから死ぬことほど悲しいことはないと述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
22. Nothing in this Act shall affect the term of any patent granted before the commencement of this Act.例文帳に追加
第22条 本法の如何なる規定も,本法の施行前に付与された特許の存続期間に一切影響を及ぼさないものとする。 - 特許庁
e. the drawings are clear and include nothing in excess of what is necessary for a correct understanding of the invention;例文帳に追加
(e) 図面は明瞭でなければならず,また,当該発明の適切な理解に必要なもの以外のものを含んでいてはならない。 - 特許庁
Nothing in this section shall be construed as imposing on the Registrar the duty of making available for public inspection-- 例文帳に追加
本条の如何なる規定も,登録官に次の書類を公衆の閲覧に供する義務を負わせるものと解釈してはならない。 - 特許庁
Nothing in subsection (1) affects the continuation of any use in good faith of a trade mark which was begun before the commencement of this section. 例文帳に追加
(1)の如何なる規定も,本条の規定の施行前に始められた善意の商標使用の継続に影響を与えない。 - 特許庁
However, I must emphasize that emergency loans are nothing but short-term measures of an urgent nature, and that a fundamental solution must be to increase capital inflows by implementing structural reform over a medium term. 例文帳に追加
しかしながら、IDBの行うこのような短期的な対応はあくまでも緊急的な措置であります。 - 財務省
To provide a network game system capable of realizing new point management to which an appeal of nothing but a network game is added.例文帳に追加
ネットワークゲームならではの魅力を付加した新規なポイント管理を実現することができるネットワークゲームシステムを提供すること。 - 特許庁
When both the labels and the values are equal, it is assumed that the change is absent, and nothing is performed to the corresponding line of the synchronous target table.例文帳に追加
もし、ラベルと値の両方が等しければ、変更がないとみなして同期対象テーブルの該当行にはなにもしない。 - 特許庁
Because the front pop rail supporting groove 18 is localized on the back side of the front cap 7, it has nothing to do with appearance even if a scratching occurs.例文帳に追加
フロントポップレール支持溝18はフロントキャップ7の背面側にあるため、仮に擦れ傷が生じても見栄えに関係しない。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a silicon-on-nothing (SON) MOSFET using selective etching of a Si_1-xGe_x layer.例文帳に追加
Si_1−xGe_x層の選択的エッチングを用いるシリコンオンナッシング(SON)MOSFETの製造方法を提供する。 - 特許庁
To realize a signal gaining apparatus and an image pickup device which are equipped with a signalling means requiring nothing to be held by a person giving signals.例文帳に追加
合図者に何も持たせなくてよい合図手段を備えた信号獲得装置および画像撮影装置を実現する。 - 特許庁
being or producing something like nothing done or experienced or created before 例文帳に追加
これまでなされなかった、経験されなかった、あるいは作りだされなかったようなものであること、あるいはそういったものを生み出すさま - 日本語WordNet
At any rate, it is the case that he went to Nara and learned Hosso (state of all the creatures) and Yuishiki (learning of the theory that all existence is subjective and nothing exists outside of the mind) from Gien since his childhood. 例文帳に追加
いずれにしても幼少より奈良に上って義淵について法相唯識を学んだのは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he not only neglected to give lessons, but also did nothing but mock battles, flying a flag with large letters of "Tamonmaru KUSUNOKI" (childhood name of Masashige KUSUNOKI, known as a paragon of fidelity) written on it. 例文帳に追加
しかし、授業を疎かにしたうえ、「楠多聞丸」と大書した旗を掲げて合戦の真似事ばかりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Yuishiki no Kokoro `Kanjin-Kakumu-Sho` wo Yomu"(How to read the "Observing the Mind and Awaking from a Dream"- a mind nothing but consciousness) by Makio TAKEMURA; New Kofuku-ji Temple Buddhist Culture Course4 published by Shunjusha Publishing Company in 2001 例文帳に追加
竹村牧男 『唯識のこころ「観心覚夢鈔」を読む』<新興福寺仏教文化講座4>(春秋社 2001年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Emperor ordered Sotsuhiko to go to Kaya and bring the people of Paekche to Japan, the Emperor heard nothing from him for three years. 例文帳に追加
天皇は襲津彦を加羅に遣わして百済の民を連れ帰るように命令するが、三年なんの音沙汰もなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since such a fellow like Naoie cannot afford to employ enough retainers of his own, there is nothing he can do but render distinguish services by himself and gain fame. 例文帳に追加
「だたしこのような者はろくに郎党を持てないために自分で勲功をあげ、高名手柄にするしかないのでしょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After moving to Shimogamo, Kyoto Prefecture, he built 'Tai Arashiyama Bo' on the Oi-gawa River in Arashiyama and lived in comfort doing nothing but enjoying literature. 例文帳に追加
京都下鴨に移住し、嵐山の大堰川畔にに「対嵐山房」を結び、文芸三昧の悠々自適の生活を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You may have to do this if there is absolutely nothing on the disk, or if the disk has been moved from another system. 例文帳に追加
ディスクにまったくなにもない場合や、他のシステムから持ってきたディスクの場合は これを行なう必要があるかもしれません。 - FreeBSD
Here, we get our CONNECT, send nothing, then expect a line-feed, forcing ppp(8) to read the whole CONNECT response. 14.19. 例文帳に追加
ここで、CONNECT を受信してから、 何も送らず、復帰改行(linefeed) を待っています、 ppp に CONNECT の応答すべてを読み込ませているわけです。 - FreeBSD
"I suppose the idea is that everything will be in the downloaded file,so nothing depends on the local libraries on the target system. 例文帳に追加
"ダウンロードしたバイナリパッケージはすべてを自分自身に含んでいるため、ターゲットシステムのローカルライブラリに依存しないと考えます。 - Gentoo Linux
If parameter is null or unset, nothing is substituted, otherwise the expansion of word is substituted. 例文帳に追加
parameterが空文字列または設定されていなければ、空文字列に置換されます。 そうでなければwordを展開したものに置換されます。 - JM
However, the above appointment was made based on the Chinese system and in Japan, it was nothing more than the title and ranking given by China. 例文帳に追加
中国の制度にもとづくもので、現地日本においては中国から与えられた称号・格付け以上のものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nothing has been made clear, except for the fact that it came from Zaichokanjin (the local officials in Heian and Kamakura periods) who had been appointed to Suo no Gon no suke (supernumerary vice governor of Suo Province) by heredity for generations in Suo Province. 例文帳に追加
代々周防国で周防権介を世襲した在庁官人の出であること以外は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This description is considered to be the origin of the folklore that Sarutahiko and Amenouzume were married, although myths say nothing about their marriage. 例文帳に追加
神話には書かれていないが、二神が結婚したと民間では伝えられているのは、この記述によるものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But according to the "Azuma kagami," Shigenori AWA numbered among the prisoners of war in the battle, and nothing at all is mentioned of any treachery by him. 例文帳に追加
しかし、『吾妻鏡』によれば、阿波重能は合戦後の捕虜に含まれており、このような内応は実際はなかったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanezane launched a furious criticism of Takasue and Michichika's official report to the emperor, saying 'you try to divine Kiyomori's will, but care nothing if it causes great harm to the imperial family.' 例文帳に追加
兼実は、隆季・通親の申状を「権門(清盛)の素意を察し、朝家の巨害を知らず」と激しく非難している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yoritomo's reply referred to nothing but territorial rights for shoen and did not touch on the recovery of the ruling on kokuga. 例文帳に追加
しかし、頼朝の回答は荘園領有権の回復に言及しているのみであり、国衙支配の回復には触れていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are days and days of routine, of tedious probing... of tireless searching... fruitless days, days when nothing goes right... when it seems as if no one could ever think his way... through the maze of baffling trails a criminal leaves.例文帳に追加
何日にも及ぶ繰り返しや 地道な検証... 絶え間ない捜査... 成果のなき 失敗の連続の日々なのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In my own vanity, I thought I could bring tenderness... to a man whose craving for power is sated by nothing... and only grows with each victory.例文帳に追加
私はうぬぼれで優しさを 加えられると思いました... 力を熱望する男に無理でした ただ各々の勝利に酔い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean,crashing couple planes is really nothing compared to contaminating the water system or bringing down the power grid... don't think about it,janis.例文帳に追加
でも飛行機をいくつか墜落させても 水道を汚染したり電力網を破壊するのに 比べたら、たいしたことじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had nothing to prove to myself or... or anyone else that hannibal was responsible not even a memory.例文帳に追加
ハンニバルのせいだと 自分に... あるいは他の誰かに証明できるものは なにもなかった、 なにもなかった、記憶ですらも役に立たない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You didn't expect the imperial guard to mobilize its entire fleet based on nothing more than the word of one loyal vulcan diplomat?例文帳に追加
帝国軍はたった一人の忠誠な ヴァルカン大使の言葉だけで 船団を動員することはないと 予想しなかったのかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You and all the assholes like you risk nothing, spend all day sucking the marrow out of real cops when you never had the balls to be one yourself.例文帳に追加
お前や... お前らのようなクソ野郎は... ...何の危険も冒さないで俺たち警官の命を 一日中吸って過ごしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You were in charge here, and you survived, and now you're saying there's nothing to do for her, but you are just not willing!例文帳に追加
あなたはここの責任者だ そして生き残っている なのに彼女には何もできないと言う やろうとしてないんじゃないか! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The email I recovered from jason's flash drive contained an identifier string that I was able to match to a conversation on the darknet, an exchange between hackers, one of whom was being lauded for exploits that were nothing short of astonishing.例文帳に追加
ジェイソンの フラッシュドライブから回収したメール 識別子ストリングを含んでいて 会話に一致することができた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If today was not a crooked highway if tonight was not a crooked trail if tomorrow wasn't such a long time then lonesome would mean nothing to you at all...例文帳に追加
もし曲がったハイウェイでなければ もし今夜が曲がりくねった道でないなら もし明日が長い道のりでないのなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Specifically, the manyo-gana writing system was for expressing the Japanese language through using only the Chinese pronunciations of the characters, with the result that the sounds had nothing to do with the meanings of the characters. 例文帳に追加
つまり、漢字の意味とは関係なく、漢字の音訓だけを借用して日本語を表記しようとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 例文帳に追加
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 - Tanaka Corpus
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 例文帳に追加
周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 - Tanaka Corpus
The clothing codes in the Taiho Ritsuryo Code and the Yoro Ritsuryo Code do not prescribe clothing for the common people who had nothing to do with the Imperial Court. 例文帳に追加
大宝律令と養老律令の衣服令は、朝廷と関わりのない庶民の衣服については定めていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'Katsureki' literally means 'vivid rendition of history,' but this was nothing but a satirical remark by Robun, who suggested that those performances were not theatrical entertainment at all. 例文帳に追加
活歴とは文字通り「活きた歴史」という意味で、要するに「これは芝居といえるものではない」という嫌味に他ならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.例文帳に追加
田舎だけしか知らない人には田舎はわからないし、都会から踏み出した事のない人には都会はわからない。 - Tatoeba例文
Mary tried turning Tom into a squirrel using a magic formula she found in one of her grandma's books, but nothing happened.例文帳に追加
メアリーがね、おばあちゃんの本に載ってた魔法の呪文を使って、トムをリスにしちゃおうとしたんだけど、何も起きなかったのよ。 - Tatoeba例文
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
