1016万例文収録!

「ごふしみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごふしみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごふしみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5862



例文

リミッタ20に入力したパルス変調された第一のマイクロ波信号(RF信号)をFET増幅器40に入力して増幅する。例文帳に追加

A first microwave signal (an RF signal) which is input to a limiter 20 and is pulse-modulated is input to an FET amplifier 40 so as to be amplified. - 特許庁

読み出しトランジスタ21をオフした後、垂直信号線に電流源15を接続して前記ソースフォロワ回路を構成させる。例文帳に追加

After turning the read transistor 21 off, the current source 15 is connected to the vertical signal line in order to form the source follower circuit. - 特許庁

信号WRF′は、書き込みRF信号WRFのマルチパルス列に対応した変動部分が平滑化されたものとなっている。例文帳に追加

The signal WRF' has a variation part, corresponding to the multi-pulse train of a write RF signal WRF, smoothed. - 特許庁

導光板と光拡散板との周囲、外端から約5mm〜25mm以内に樹脂を塗布し封止する。例文帳に追加

Resin is applied to a range of about 5-25 mm from an outer end in order to seal a circumference between the light guide plate and the light-diffusing plate. - 特許庁

例文

常に同じ組み合わせで画像を合成すると、撮像時のフレームレートによっては、合成画像の表示が不自然になる。例文帳に追加

To solve the problem that, when an image is synthesized with the same combination all the time, display of the synthetic image may become unnatural depending on a frame rate during imaging. - 特許庁


例文

導光板と反射シートの周囲、外端から約5mm〜25mm以内に樹脂を塗布して封止する。例文帳に追加

Resin is applied to a range of about 5-25 mm from the outer end in order to seal a circumference between the light guide plate and the reflection sheet. - 特許庁

熱搬送媒体として、約10℃で包接化合物を生成する水及びHFC134aの混合物を用いる。例文帳に追加

A mixture of water and HFC 134a, capable of forming a clathrate compound at about 10°C is used as the heat-transporting medium. - 特許庁

レジスタの書き込みコマンドによりリリース信号が発生され、リリース信号によりレジスタ23がリソースの不使用状態に書き換えられる。例文帳に追加

A release signal is generated by a write-in command of resistor, the resistor 23 is written to a resource non-used state by the release signal. - 特許庁

一方、RF信号処理回路4に入力された信号S3は、読み出されたデータのデコードやエンコードが行われる。例文帳に追加

To the signal S3 inputted to the RF signal processing circuit 4, decoding and encoding of data read out are performed. - 特許庁

例文

そして、大きなお椀のふちをまわり、竹のはしごを横切り、おのおの角に散って、いろんな音色が組み合わさって不思議な音楽を奏でていた。例文帳に追加

They turned around on the edges of large glasses, crossed bamboo ladders, dispersed into all the corners, and produced strange musical effects by the combination of their various pitches of tone.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

(あとから考えてみたら、これも不思議に思うべきだったのですけれど、でもこのときには、それがごく自然なことに思えたのです)。例文帳に追加

(when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural);  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

このため、万治3年(1660年)の五味豊直死去後に後任となった五味豊旨(豊直の子)と伏見奉行の小出尹貞の間で代官奉行の職務の分割が行われ、五味豊旨が代官業務専任となる。例文帳に追加

For this reason, duties of the daikan bugyo were divided between Toyomune GOMI, who was a son of Toyonao and succeeded his father's duty after his death, and Masasada KOIDE who had been in the post of Fushimi bugyo in 1660, and Toyomune GOMI took over the daikan's duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

球根や生育の早い苗の植えかえ時に苗が弱らないように腐食する苗育成鉢で育成した苗を鉢ごと大きな鉢に植え込む事が出来、植込後散水する度に腐食が一層進み、腐食する苗育成鉢に加えてある肥料が溶け生育を助長することをねらう。例文帳に追加

To provide a seedling-growing pot, capable of being planted together with the seedling grown in it into a larger pot so as not to weaken the seedling on transplanting bulbs or the quick growing seedlings, further progressing the corrosion by each of the irrigation after the transplantation and aiming at the acceleration of the growth by dissolving a fertilizer added in the corrodible seedling-growing pot. - 特許庁

この欠陥検出光は、情報の記録又は再生時において、RF信号光よりも書き込み又は読み出しの順序が後である位置に集光しており、実際に情報の書き込み又は読み出しが行われる以前に欠陥が検出される。例文帳に追加

The defect detection light is converged in a position where the its writing/reading order is after the RF signal during information recording/reproducing, and a defect is detected before actual information writing or reading. - 特許庁

ペダル踏み込み時に脚部に交互に加わる負担を軽減し、脚部全体の筋肉をバランス良く使用し、ペダル戻り軌跡において脚部の不自然な折れ曲がり状態を形成せず自然に踏み込み開始位置へ復帰させる。例文帳に追加

To reduce load applied to legs alternately when the pedals are stepped, to use the muscle of the entire legs in a well balanced manner, and to return the pedals to the stepping start position spontaneously without forming an uncomfortable bending condition of the legs in the track of the pedal return. - 特許庁

1つの検出系のみでフォーカス誤差信号,トラッキング誤差信号及びRF信号のいずれの信号も取得することができる光信号検出回路において,低ノイズと高速応答とを両立させる。例文帳に追加

To realize low noise and high speed response in an optical signal detecting circuit obtaining a focus error signal, a tracking error signal and an RF signal only by one detection system. - 特許庁

御家流の名の由来は、尊円法親王の父君伏見天皇が、この書流を見て「今後、汝が家の流儀とせよ」と、仰せられたため例文帳に追加

Also, it is known as Oie School (literally, the family style) because Emperor Fushimi, the father of Cloistered Imperial Prince Sonen, said when looking at the calligraphy, 'this shall be the style of your family lineage.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、御節料理とは、前年の大晦日までに作られる、翌年の正月のための料理(正月料理)のみを指すようになった。例文帳に追加

Therefore, today's osechi-ryori only refers to the foods for New Year's Day that are prepared by New Year's Eve (foods for the New Year's holidays).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大政奉還、鳥羽伏見の戦い後、土御門晴雄は朝廷に願い出て、歴算、頌歴の権限を土御門家に取り戻した。例文帳に追加

After Taisei Hokan (restoration of Imperial rule) and the Battle of Toba and Fushimi, Haruo TSUCHIMIKADO asked the Imperial Court and took back the right of calendrical calculations and calendar distribution to the Tsuchimikado family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、慶應3年に新政府の総裁三職時代の総裁(明治新政府)職に任命されるまで、熾仁親王は「帥宮(そちのみや)」と呼ばれた。例文帳に追加

After that the Prince was called 'Sochino Miya' until he was appointed to the President (Meiji new government) of the new government in the Sosai Sanchoku period in 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源厳子(みなもとのたけこ/げんし、生年不詳-元慶3年6月26日(旧暦)(879年7月19日))は、清和天皇の女御。例文帳に追加

MINAMOTO no Genshi (Takeko) (year of birth unknown - July 23, 879) was Nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor) of Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大舘晴光(おおだちはるみつ、生年不詳-永禄8年4月28日(旧暦)(1565年6月6日))は、戦国時代(日本)の室町幕府幕臣。例文帳に追加

Harumitsu ODACHI (date of birth unknown - June 6, 1565) was a shogunate retainer of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右田弘詮(みぎたひろあき、生年不詳-大永3年10月24日(旧暦)(1523年12月1日))は戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Hiroaki MIGITA (year of birth unknown - December 1, 1523) was a military commander in the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃国・甲斐国に移り住み、国主であった戦国大名武田信虎・武田信玄父子二代の侍医となったと言われる。例文帳に追加

He moved to Shinano Province and then to Kai Province, where it is said that he served as personal doctor to Nobutora TAKEDA and his son Shingen TAKEDA, who were the provincial lords and daimyo in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀兼光(いがかねみつ、生没年不詳)は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての御家人、実務官僚。例文帳に追加

Kanemitsu IGA (year of birth and death unknown) was a gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) and a governmental official responsible for practical works in the late Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四宮源蔵(しのみやげんぞう、生年不詳-天正8年(1580年)8月15日?)は安土桃山時代頃の人物で山名氏豊の家臣。例文帳に追加

Genzo SHINOMIYA (year of birth unknown - October 3?, 1580) was a vassal of Ujitoyo YAMANA, who lived around the Azuchi Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋川義満(しぶかわよしみつ、生年不詳-元亀4年2月17日(旧暦)(1573年3月20日))は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Yoshimitsu SHIBUKAWA (year of birth unknown - March 30, 1573) was a Japanese military commander who lived during the Sengoku period (period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺臣や領民たちは嘆き悲しみ「命すつるも子ゆえにすたれ けなげなれとよ 千松丸」と唄い、十河父子の菩提を弔ったという。例文帳に追加

Senmatsumaru's remaining retainers and people living in his fief mourned over his death and held a memorial service for Senmatsumaru and his father with a song 'Father risked his life for the sake of his son Senmatsumaru – Be a brave man, my son.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川上忠智(かわかみただとも、生年不詳-慶長12年(1607年))は戦国時代(日本)・安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Tadatomo KAWAKAMI (year of birth unknown - 1607) was a warrior during the Warring States period and Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蟻通七五三之進(ありどおししめのしん、生没年不詳)は壬生浪士組、新選組の隊士である。例文帳に追加

Shimenoshin ARIDOSHI (years of birth and death unknown) was a member of the Miburoshigumi (Mibu masterless warriors group which was the forerunner of the Shinsengumi) and the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江毛野(おうみのけぬ、生年不詳-継体天皇24年(530年))は、継体天皇朝で活躍した豪族、将軍。例文帳に追加

OMI no Kenu (year of birth unknown - 530) was Gozoku (local ruling family) and Shogun active in the court of Emperor Keitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少し離れてはいるが、西に近鉄京都線の桃山御陵前駅、京阪本線の伏見桃山駅、南には京阪宇治線の観月橋駅がある。例文帳に追加

A short distance to the west are Momoyama Goryo-mae Station (Kintetsu Kyoto Line) and Fushimi-Momoyama Station (Keihan Main Line) and to the south is Kangetsukyo Station (Keihan Uji Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、南側は伏見区醍醐地区と接しており、山科区と同一の生活圏や経済圏を形成している。例文帳に追加

The southern part borders on the Fushimi Ward Daigo area, which shares the same life and economic zones with Yamashina Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、男神アマテルとは、アマテラスの孫のアメノホアカリの別名で、アメノホアカリは尾張氏・津守氏・海部氏の始祖でもある。例文帳に追加

In fact, Amateru (as the name of the male god) is the alias name of Amaterasu Omikami's grandson Amenohoakari, who is the first ancestor of the Owari, Tsumori and Kaifu clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに豊川稲荷は妙厳寺という寺院であり、仏教伝来の荼枳尼天は、伏見が祭神とする宇迦之御魂神とは系統が全く異なる。例文帳に追加

Additionally, Toyokawa Inari is a temple named Myogon-ji Temple, which worships Buddhist Dakiniten, who is totally different from Ukanomitama no Mikoto enshrined in Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終戦後の残務処理は整然と進み、田結穣舞鶴鎮守府司令長官もその手際を絶賛したという。例文帳に追加

After-war administration was conducted smoothly and the chief of the Maizuru Rear Unit Headquarters, Minoru TAYUI, extended the highest praises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋城普請の際には豊臣家へも動員が命じられたが、淀殿がこれに拒否反応を示し、沙汰止みになっている。例文帳に追加

In the case of fushin (construction) of Nagoya-jo Castle, the Toyotomi family was ordered to be mobilized, however because of the rejection of Yodo-dono the order was canceled  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我という家名は、源師房の代より伝えられ、山城国愛宕郡久我(こが)(現在の京都市伏見区久我)に構えた久我水閣が由来。例文帳に追加

The family name Koga was succeeded from the period of MINAMOTO no Morofusa and has its origin in a villa named Kogasuikaku, located in Koga, Otagi District, Yamashiro Province (today Koga, Fushimi Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キヤノンの会長である御(み)手(た)洗(らい)冨(ふ)士(じ)夫(お)氏(70)が奥田氏の後を継いで経団連会長となった。例文帳に追加

Canon Chairman Mitarai Fujio, 70, succeeded Okuda as Keidanren chairman.  - 浜島書店 Catch a Wave

一体成型樹脂を芯として直径5mmの綿又は、麻ロープで編み上げた中敷を付したサンダル例文帳に追加

SANDAL HAVING INSOLE OBTAINED BY WEAVING COTTON OR HEMP ROPE OF 5 MM DIAMETER AND HAVING CORE OF INTEGRALLY MOLDED RESIN - 特許庁

XNOR波形の切り換わり時における各矩形波の値を検知して各IF信号波形同士の相対的な位相進み度合いを認識する。例文帳に追加

A relative phase lead degree of the mutual respective IF signal waveforms is recognized by detecting values of the respective rectangular waves when switching the XNOR waveforms. - 特許庁

円偏波及び直線偏波RF信号を送受信するためのアンテナは、円偏波放射素子と、直線偏波放射素子とを含む。例文帳に追加

An antenna for receiving and transmitting circularly and linearly polarized RF signals includes a circularly polarized radiation element and a linearly polarized radiation element. - 特許庁

スピニングリールのねじ込み式のハンドル組立体において、マグネシウム合金製のハンドルアームの電解腐食を防止する。例文帳に追加

To provide the screw type handle assembly of a spinning reel, which can prevent the electrolytic corrosion of a magnesium alloy handle arm. - 特許庁

整形したレーザービームを、反射ミラー15とfθレンズ7を組み合わた走査系3を用いて導電膜に照射する。例文帳に追加

The shaped laser beam is irradiated to a conductive film by means of a scanning system 3 composed of a reflecting mirror 15 and an fθ lens 7. - 特許庁

この状態で、電極基材5a上に撥水層用ペーストP1を塗布した後、該撥水層用ペーストP1を乾燥させて撥水層6aとする。例文帳に追加

Paste P1 for a water repellent layer is applied onto the electrode base 5a in this condition, and then dried to form a water-repellent layer 6a. - 特許庁

また、各ユーザに配付した原稿をデジタル複合機にて読取り、得られた読取データに対して読取データIDを付与する。例文帳に追加

The originals distributed to each user are read by a digital composite machine, and a read data ID is imparted to an obtained read data. - 特許庁

節類から抽出直後のだし本来の好ましい風味を有し、且つ、その風味が持続する調味料及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a seasoning having a favorable flavor original to soup immediately after extraction from dried and fermented fish and continues its flavor and a method for producing the same. - 特許庁

不使用時には吐水管の収納が可能で、使用時には、不都合なく吐水管を使用することができる吐水装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a water discharge device which enables a water discharge pipe to be housed in nonuse, and which enables the water discharge pipe to be used without inconvenience in use. - 特許庁

水噴射システム(100)は、水マニホルド(110)と、水マニホルド(110)と連通する圧力リリーフシステム(150)とを備え得る。例文帳に追加

This water injection system 100 may include a water manifold 110 and a pressure relief system 150 in communication with the water manifold 110. - 特許庁

例文

これらの水分散体を各種プラスチックフィルム、アルミ箔、紙、合板、不織布に塗布してなる積層体。例文帳に追加

The laminate is obtained by applying the aqueous dispersion to various plastic films, an aluminum foil, paper, polywood and a nonwoven fabric. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS