1016万例文収録!

「ししもり」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ししもりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ししもりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4791



例文

汎秀は信長に目をかけられた将の一人であり、信盛が後に信長によって追放される際には「信盛は秀貞・信元らとともに、汎秀を見殺しにした」との理由をつけられている。例文帳に追加

Hirohide was one of the busho favored by Nobunaga; when Nobunaga expelled Nobumori, the reason was that 'together with Hidesada and Nobumoto, Nobumori retreated from the battle leaving Hirohide alone.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏ら足利氏の勢力を警戒した護良親王は奈良の信貴山に拠り尊氏を牽制する動きに出たため、後醍醐天皇は妥協策として6月23日に護良親王を征夷大将軍に任命する。例文帳に追加

Because Imperial Prince Morinaga, who was on his guard against the considerable might of Takauji and the rest of the Ashikaga clan, had gone off to Mt. Shigi and began acting to hem in Takauji's power, on the twenty-third day of the sixth month, Emperor Godaigo made Imperial Prince Morinaga the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as part of a compromise plan between the two of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

護良親王は征夷大将軍の職を望み、一時は補任するものの、1334年(建武(日本)元年)に護良親王が失脚して鎌倉に幽閉されると将軍職も剥奪される。例文帳に追加

Imperial Prince Morinaga had desired the position of Seii taishogun, and was in fact temporarily appointed as Shogun, but in 1334 he lost his standing, was imprisoned in Kamakura, and was divested of his position as Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘茂は幕府の援軍とともに盛見を攻めてこれを追うが、応永8年(1401年)に九州で盛見は再挙し、数度の合戦の後、弘茂は佐加利山城(下関市長府)で滅ぼされた。例文帳に追加

Hiroshige, together with shogunal reinforcements, attacked and drove Morimi away, but in 1401 Morimi raised a new army in Kyushu and made another attempt to win back the Ouchi lands, and after several battles between them, Morimi destroyed Hiroshige at Sakariyama Castle (in modern-day Chufu ward of the city of Shimonoseki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

水戸家の支系(御連枝)は、讃岐国高松藩の高松松平家、陸奥国守山藩の守山松平家、常陸国常陸府中藩の府中松平家、常陸国宍戸藩の宍戸松平家の4家を数える。例文帳に追加

The subsidiary lines (called "Gorenshi") of the Mito family were the Takamatsu Matsudaira family of Takamatsu Domain in Sanuki Province, the Moriyama Matsudaira family of Moriyama Domain in Mutsu Province, the Fuchu Matsudaira family of Hitachifuchu Domain in Hitachi Province, and the Shishido Matsudaira family of Shishido Domain in Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

楽天の三(み)木(き)谷(たに)浩(ひろ)史(し)社長は,「今は喜びに満ちているが,ただ選ばれることが目的ではない。4年以内にはチームを黒字にするつもりだ。」と語った。例文帳に追加

Rakuten President Mikitani Hiroshi said, "We're now very happy, but our goal was not just to be chosen. Within four years, we plan to make the team profitable."  - 浜島書店 Catch a Wave

この圧力ゲージ10は、内視鏡1の内部圧力の大きさの指標となる目盛り11と、目盛り11を指し示す指針12とを有している。例文帳に追加

The pressure gauge 10 has a scale 11 to be the index of the size of the internal pressure of the endoscope 1 and an indicating needle 12 for indicating the scale 11. - 特許庁

ポリエチレングリコールをジオール成分として含む共重合ポリエステル樹脂層面を有するポリエステル樹脂シートの前記共重合ポリエステル樹脂層面に防曇剤を塗布してなる防曇性ポリエステル樹脂シート。例文帳に追加

This resin sheet comprises a polyester sheet having a layer of a copolyester including polyethylene glycol as a diol component manifesting water droplet contact angle of 45-55° and coating an antifogging agent on the surface of the copolyester resin layer. - 特許庁

この際、キャッシュメモリの残容量に応じてプリフェッチサイズおよびプリフェッチ量を動的に変更することで、キャッシュメモリの枯渇を防止し、システム全体の性能の低下を回避する。例文帳に追加

Hereat, a prefetch size and a prefetch amount are dynamically changed according to a remaining capacity of the cache memory, thus preventing depletion of the cache memory and avoiding performance degradation of the entire system. - 特許庁

例文

換気効率を高めながら、こうもりのような小動物が侵入するのを防止して且つ外観の低下を防止し、防火することが可能な軒天井の取付け構造を提供する。例文帳に追加

To provide an eave soffit mounting structure which improves the ventilation efficiency of an eave soffit, prevents entering of a small animal such as a bat without impairing the appearance, and exerts fire protective performance. - 特許庁

例文

秘匿性が高い(セキュアな)メモリ領域を有し、しかも格納されたデータを演算処理する機能を有するメモリカード或いはセキュアデバイスを提供する。例文帳に追加

To provide a memory card or a secure device having a highly confidential secure memory area and having a computing function for performing computing operation on stored data. - 特許庁

次に、実メモリ割り当て比率計算手段9が、上記の計算結果から実メモリ割り当て比率を計算し、しきい値入力手段10により利用者が設定したしきい値と比較する。例文帳に追加

Then, a real memory allocation ratio calculation means 9 calculates a real memory allocation ratio from the calculation result and a threshold input means 10 compares the calculated ratio with a threshold set up by a user. - 特許庁

すっきりとした状態でテレビを隠蔽させて見栄え性が向上し、しかも良好にテレビを見ることができ、テレビの操作も良好に行える浴室の鏡設置構造を提供する。例文帳に追加

To provide a mirror installing structure of a bathroom for excellently operating a television for excellently looking at the television while improving the appearance by hiding the television in a neat state. - 特許庁

モリアクセス制御部は、アドレス比較部によりアドレスの一致が検出された場合、CPUによるメモリからの命令コードの取得を禁止し、CPUに命令情報格納部から命令コードを取得させる。例文帳に追加

When the matching of the address is detected by the address comparing part, a memory access control part inhibits the CPU from acquiring the instruction code from the memory, and makes the CPU acquire the instruction code from the instruction information storage part. - 特許庁

樹脂シートの少なくとも一方の面に前記表面処理剤で構成された防曇層を形成することにより防曇性樹脂シートを得ることができる。例文帳に追加

The anti-fogging resin sheet can be obtained by forming an anti-fogging layer constituted of the surface-treating agent at least on one surface of a resin sheet. - 特許庁

モリーカードには、稼動開始や停止した日時が随時保存され、レンタル機械の貸出し終了時にメモリーカードの読み取り機により、パソコンでデータ処理をし、請求書を製作する。例文帳に追加

The times and dates when operation starts and stops are stored in the memory card and the data are processed at the end of rental of the rental machinery by means of a memory card reader and a personal computer to produce a bill. - 特許庁

指針により文字板上の目盛りを指示する車両用表示装置において、いかなる方向から見ても指針と目盛りとの間に視差が起こらないようにすること。例文帳に追加

To prevent occurrence of parallax between a pointer and graduations even when seen from any direction on a display for a vehicle to indicate the graduations on a nameplate by the pointer. - 特許庁

また、活性領域L2には、メモリセルMC1の書込み/消去用素子CWEおよびメモリセルMC2の書込み/消去用素子CWEを共に配置する。例文帳に追加

A writing/elimination element CWE of the memory cell MC1 and a writing/elimination element CWE of the memory cell MC2 are arranged in the active region L2. - 特許庁

単位短管の長手方向への錘のズレを規制し、単位短管の変形や破損を確実に防止し、かつ波浪などの影響による単位長管の移動を確実に防止し得る錘の固定構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fixing structure of a plumb, regulating shifting of a plumb in the longitudinal direction of a unit short pipe, surely preventing deformation and breakage of the unit short pipe, and surely preventing the movement of a unit long pipe due to waves or the like. - 特許庁

必要なテーブルエントリ数が少ないときは、テーブルメモリ制御部が、複数のテーブルメモリの一部の電源又はクロックの供給を停止し、消費電力を削減する。例文帳に追加

If the necessary table entries is small in number, a table memory controller stops power or clock supply to some of the plurality of table memories to save on power consumption. - 特許庁

メータ装置31は、目盛を配したダイヤル基板42と、駆動部44で回動され、測定出力に応じて前記目盛を指し示す指針43とを備える。例文帳に追加

The meter device 31 includes a dial substrate 42 having scales thereon, and an indicator 43 which is turned by a driving unit 44 to indicate the scales according to the measurement output. - 特許庁

仮想計算機システムのゲストOSにシステム障害が発生した場合、管理OSが操作できない環境においても、メモリダンプを実施し、障害が発生時の主メモリデータを取得する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for acquiring main memory data at the occurrence of a trouble by performing a memory dump when a system trouble occurs in a guest OS of a virtual computer system, even in an environment where a management OS cannot be operated. - 特許庁

これにより、指針のステップ数を適宜設定するだけで、6°,5°,2.5°回転させて、指針を時刻目盛あるいは目覚しセット目盛に精度良く合わせて運針させることができる。例文帳に追加

This allows the pointer to be moved accurately in accordance with the hour scale or the alarm set scale while the pointer is rotated 6°, 5°, or 2.5°only by suitably setting the number of steps of the pointer. - 特許庁

スピードメータ1は、目盛21が設けられた文字板2と、目盛21を計測量に応じて指示する指針3と、指針3を移動させる移動機構10と、を有している。例文帳に追加

A speed meter 1 is equipped with: a dial 2 having a scale 21; a pointer 3 for pointing the scale 21 in accordance with a measurement value; and a moving mechanism 10 for moving the pointer 3. - 特許庁

これにより、指針1cの見映えを立体感に富むものとし且つ文字2a、主目盛3aおよび副目盛3bと指針1cとをオーバラップさせて表示することができる。例文帳に追加

The appearance of the pointer 1c thereby gets rich in the three-dimensional feeling, and the character 2a, the main scale 3a and the sub-scale 3b are displayed overlappedly with the pointer 1c. - 特許庁

複数プロセスにより共有メモリを制御する処理を行うコンピュータシステムにおいて、プロセスの停止漏れや共有メモリの解放漏れにより引き起こされる問題を未然に防止し、システムの耐障害性を向上させる。例文帳に追加

To prevent occurrence of problems due to omission in stopping of a process and omission in releasing of a shared memory in a computer system which controls the shared memory by the plurality of processes, and to improve fault tolerance of the system. - 特許庁

記録制御部8は、振動監視部11が振動の発生を感知した時にはバッファメモリ9へのデータ蓄積を停止し、振動監視部が振動の停止を感知した時にはバッファメモリ9へのデータ蓄積を再開する。例文帳に追加

A recording control section 8 stops storage of data to a buffer memory 9, when occurrence of vibration is sensed in a vibration monitor section 11, and reopens the storage of data to the buffer memory 9, when the stoppage of the vibration is sensed in the vibration monitor section. - 特許庁

時刻T10で高速再生を開始しショックプルーフメモリに7Vの高速で蓄積を開始するが、メモリからは第2の高速再生速度3Vで出力する。例文帳に追加

The high speed reproduction is started at a time T10, data accumulation to the shock proof memory is started at a high speed and data are outputted from the memory at a second high speed reproducing speed 3V. - 特許庁

本発明は仮想メモリによるシステムの復旧方式に関し、システムが停止した際に停止前のシステムの状態で当該システムを復旧させることができる仮想メモリによるシステム復旧装置を提供することを目的としている。例文帳に追加

To recover a system in the state of the system before stop when that system stops. - 特許庁

発光指針や目盛り盤用発光ダイオードに対する放熱構造に工夫を凝らし、発光指針や目盛り盤の輝度を十分に上げ得るような電流を当該発光ダイオードに流せるようにした指示計器を提供する。例文帳に追加

To provide an indicating instrument which lets current flow through a light emitting diode for a scale disc at a level enough to raise the luminance of a luminous pointer and the scale disc by devising a radiation structure for the luminous pointer and the light emitting diode for the scale disc. - 特許庁

従来の曇り防止手段を有した撮影系と比較して、簡単な構造で信頼性が高く、クリアな撮影を実現することが可能な曇り防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide a defogger system that has a simple structure and high reliability and realizes clear photography as compared with a photography system having a conventional defogger means. - 特許庁

強誘電体メモリの繰り返し使用回数の低下を防止しつつ、高集積化を容易に実現し、キャパシターの容量を増加させる強誘電体メモリを提供する。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory, in which capacity of capacitors is increased by realizing easily high density integration preventing reduction of the number of times of repeated use of a ferroelectric memory. - 特許庁

ユーザの情報理解に関する属性に応じたリスク情報を少ない処理負荷及びメモリ容量により効率良く作成できるようにし、しかもリスク情報の内容の一部変更に対しても容易に対応可能とする。例文帳に追加

To efficiently create risk information based on an attribute related to information understanding of a user with a small processing load and small memory capacity, and to easily cope even with a partial change of contents of the risk information. - 特許庁

命令エラーが発生すると、ASICが停止し、MPUがレジスタから停止している命令の命令アドレスと入力パラメータ値を取得すると共に、バックアップメモリ11g等の記憶メモリに格納する。例文帳に追加

When an instruction error occurs, the ASIC stops, and the MPU acquires the instruction address of an inactive instruction and the input parameter value from the register, and stores them in a storage memory of a backup memory 11g, or the like. - 特許庁

データの読み出し時間を短縮して高速読み出しを可能とし、しかも高信頼性を保持し得る半導体メモリおよびメモリシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor memory and a memory system in which high speed read-out can be performed by shortening a read-out time of data, and high reliability can be held. - 特許庁

ネットワーク上に於いてユーザの負担を軽減しシームレスな引越の見積もりを実現するためのレイアウト診断システム及び引越支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a layout diagnostic system and a removal support system which reduce the burden to a user on a network to realize estimation of seamless removal. - 特許庁

遮光筒体100は、目盛り盤60と配線板50との間にて指針軸72と同軸的に介装されて、導光板90を目盛り盤60の指針軸穴部61から遮光する。例文帳に追加

A cylindrical light-shielding body 100 is installed coaxially to a pointer axis 72 between the graduation board 60 and a wiring plate 50 and light shields a beam-guiding panel from a hole part 61 of the pointer axis 72. - 特許庁

内視鏡、特に軟性鏡の先端に取り付けて内視鏡の曇りを防止し、視認性を良好にするための内視鏡用防曇ソケットを提供する。例文帳に追加

To provide an anti-fogging socket for an endoscope which is mounted on the distal end of an endoscope, especially of a flexible scope to prevent the endoscope from being fogged and to achieve a high level of visibility. - 特許庁

水田の盛り土の畦由来の稲作成育環境の保全を可能にして、盛り土の畦由来の漏水を制御し、しかも、水田の畦を所望形態に形成・維持が可能な水田用プラスチック畦を提供する。例文帳に追加

To provide a plastic ridge between rice fields capable of reserving a rice farming environment derived from an embankment ridge of the rice field and controlling water leakage derived from the embankment ridge and further, being formed into a required shape and keeping it. - 特許庁

発光指針及び導光板の双方へ光を入射する光源に加え、導光板のみに光を入射する光源を採用して、目盛板の輝度をも良好に確保するようにした指針計器を提供する。例文帳に追加

To provide a pointer instrument ensuring satisfactory luminance of a graticule, by employing a light source for applying light to only a light guide plate, in addition to a light source for applying light to both a light emitting pointer and the light guide plate. - 特許庁

従来の防曇ガラスと同じく白華を防止しつつ、結露水に親水性層の成分が溶け出すことを防止し得る食品容器用防曇ガラスの製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a manufacture method of antifogging glass for food containers capable of preventing the elution of components of a hydrophilic layer into condensed water while preventing efflorescence similarly to the conventional antifogging glass. - 特許庁

工場においてバランスおもりをかご床を支持する床支持枠に装着し、しかも容易に運搬できて据付作業を容易化するエレベーターのかご装置を得る。例文帳に追加

To provide a car device of an elevator mounting a balance weight on a floor supporting frame for supporting a car floor in a factory, easily carrying the floor supporting frame and facilitating an installation work. - 特許庁

それで、これから10日ほどノーフォークで過ごすつもりですから、もしお名前をお教えいただければ、ハンター大佐をお探ししてあなたが探しておられたとお伝えしたいと思いますが」例文帳に追加

I shall be in Norfolk in about ten days, and if you will give me yo' name, suh, I will take pleasure in looking up Colonel Hunter and telling him that you inquired after him, suh."  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

西郷隆盛と親交があり、隆盛が尊敬する島津斉彬が急死したとき、殉死しようとする隆盛に殉死を止めるように諭している。例文帳に追加

He was a close friend of Takamori SAIGO and persuaded him from taking his own life after the sudden death of Nariakira SHIMAZU who Takamori greatly respected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と詠み、平兼盛に敗れたために悶死したという『袋草紙』所収の説話は有名である。例文帳に追加

There is a famous anecdote included in "Fukuro zoshi" (Book of Folded Pages) that he composed the above poem and died in agony because he was beaten by TAIRA no Kanemori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野は観世音の功徳と感謝し、宗盛の気が変わらない内にとすぐさま故郷を目指し出立する。例文帳に追加

Yuya is grateful for what she considers a virtuous deed of Kanzeon and quickly departs for her home town before Munemori has a chance to change his mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂宮盛仁親王の兄である仁孝天皇の皇子・桂宮節仁親王が継ぐが夭折して空主となる。例文帳に追加

After Katsuranomiya Imperial Prince Takehito's older brother, Emperor Ninko's Prince, Katsuranomiya Imperial Prince Misahito succeeded the family, but he died young, and then there was no one at the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年、護良親王の使者として倒幕の令旨を父・円心に届け、赤松氏は播磨国で挙兵する。例文帳に追加

In 1333, as a messenger for Imperial Prince Moriyoshi, he delivered an anti-shogunate ryoji (Royal command from the prince) to his father Enshin, and the Akamatsu clan formed a force in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の義鑑は義鎮の異母弟である塩市丸に家督を譲ろうと画策して、守役の親実と共に義鎮の廃嫡を企んだ。例文帳に追加

His father, Toshiaki, planned to cede the family estate to Shioichimaru, the paternal half-brother of Yoshishige, and had a scheme to disinherit Yoshishige together with Chikazane, his Moriyaku (guardian).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

敗軍の頼朝は土肥実平、岡崎義実、安達盛長ら6騎とししどの岩屋の臥木の洞窟へ隠れた。例文帳に追加

The defeated Yoritomo hid himself with six others such as Sanehira DOI, Yoshizane OKAZAKI and Morinaga ADACHI in a cave with a big tree lying across the entrance (Shitodo no Iwaya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS