1016万例文収録!

「しょうてんがい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうてんがいの意味・解説 > しょうてんがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうてんがいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21056



例文

安曇比羅夫(あずみのひらふ、生年不詳-?663年(天智2年))は、7世紀中頃の外交官・武将。例文帳に追加

AZUMI no Hirafu (year of birth unknown - 663) was a diplomat and busho (Japanese military commander) in the mid seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恐慌で洋反物商も大きな打撃を受けたが、松本商店も例外ではなかった。例文帳に追加

Western fabric dealers were much damaged by depression and Matsumoto Shoten was no exception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治40年(1907年)本嘉納商店を合資会社とし、大正8年(1919年)株式会社に改組。例文帳に追加

In 1907, Honkano Shoten became a limited partnership company and was reorganized as a public joint-stock company in 1919.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)、小田原の役、奥州仕置に従軍し、外交折衝などで活躍した。例文帳に追加

In 1590, Nagatoshi joined the army in the Siege of Odawara and Oshu-shioki (repression of the Oshu District), in which he played a great role in negotiation and other activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦後、1946年(昭和21年)1月1日の昭和天皇の人間宣言で、御誓文の条文が引用されている。例文帳に追加

After the war, provisions of Charter Oath was quoted in Humanity declaration of the Emperor Showa on January 1, 1946.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(4) 当該証明書には,前記の責任機関が適正に認証した発明確認書を添付する。例文帳に追加

(4) The certificate shall be accompanied by an identification of the invention, duly authenticated by the authority. - 特許庁

被害者の利益のために商標を不正に表示している商品を移転させること例文帳に追加

transfers for the benefit of the victim party of the goods on which the trade mark is illegally applied.  - 特許庁

紫外線吸収剤を使わずに(または少量の添加だけで)フォトクロミック現象を防止する。例文帳に追加

To prevent a photochromic phenomenon using no ultraviolet ray absorbent (or adding only tiny amount of it). - 特許庁

照度センサの点検を容易に行うことができるようにした紫外線照射システムを提供する。例文帳に追加

To provide an ultraviolet irradiation system which easily enables a check of an illuminance sensor. - 特許庁

例文

プラスチック製のガイドレールを省略し、部品点数を減少させ、製作コストを低減する。例文帳に追加

To reduce the manufacturing cost by eliminating a plastic guide rail thereby decreasing the number of components. - 特許庁

例文

視覚障害者を対象とした点字ブロック位置情報システム用機能評価装置例文帳に追加

FUNCTIONAL EVALUATION DEVICE FOR BRAILLE BLOCK POSITION INFORMATION SYSTEM FOR THE VISUALLY IMPAIRED - 特許庁

廃ゴム・樹脂類を還元雰囲気下で加熱処理する回転窯でのコーキング障害の解消方法例文帳に追加

METHOD OF DISSOLVING COKING TROUBLE IN ROTARY KILN FOR HEAT-TREATING WASTE RUBBER AND RESINS UNDER REDUCING ATMOSPHERE - 特許庁

多色系化粧料の充填方法および当該方法により得られる多色系化粧料例文帳に追加

METHOD TO FILL MULTICOLOR COSMETIC AND MULTICOLOR COSMETIC OBTAINED BY THE METHOD - 特許庁

上部衝撃緩衝体20は積層板以外の部分にバルサ26を充填している。例文帳に追加

In the upper impact buffer body 20, balsa 26 is filled in parts except the laminated plates. - 特許庁

分離された前記照明光の個々の前記焦点の位置が互いに異なっている。例文帳に追加

The positions of the respective focal points of the separated illumination light are different from each other. - 特許庁

炎症性障害を発展させる増加したリスクを検出するための方法および試薬例文帳に追加

METHOD AND REAGENT FOR DETECTING INCREASED RISK OF DEVELOPING INFLAMMATORY DISORDER - 特許庁

障害磁界により誘導される電圧がコイルペア2内で補償されるという利点を提供する。例文帳に追加

The advantage is provided for compensating the electrical pressure induced by magnetic field interference in the coil pair 2. - 特許庁

照射光源21は紫外線を含む光線を回転ドラム3内に照射するためのものである。例文帳に追加

The illumination light source 21 illuminates the interior of the rotating drum 3 with a light including an ultraviolet ray. - 特許庁

視覚障害者を対象とした点字ブロック位置情報のデバッグシステム例文帳に追加

DEBUGGING SYSTEM FOR TEXTURED PAVING BLOCK LOCATION INFORMATION WITH VISUALLY IMPAIRED PERSON AS TARGET - 特許庁

少子高齢化・人口減少時代における外国人の受入政策における基本的視点例文帳に追加

Basic perspectives on policies for accepting foreigners in an era of falling birthrates, an aging society, and a shrinking population - 経済産業省

Ⅰ-2電子商取引に特有の取引形態Ⅰ-2-1電子商店街(ネットショッピングモール)運営者の責任例文帳に追加

2. Transaction Types unique to Electronic Commerce (1) Responsibilities of Cybermall (On-line Shopping) Operator  - 経済産業省

5 .商店街振興組合の活動支援事業【24 年度予算:1.8 億円】(継続)(p.217参照)例文帳に追加

5. Program to support activities of shopping district promotion associations (fiscal 2012 budget: ¥180 million) (Continuation) (See p. 211.)  - 経済産業省

二当該店頭商品先物取引等においてその相場を利用する商品市場例文帳に追加

(ii) the Commodity Exchange on which pertinent quotations are used for said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions;  - 経済産業省

三当該店頭商品先物取引においてその相場を利用する商品市場例文帳に追加

(iii) the Commodity Exchange on which pertinent quotations are used for said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions;  - 経済産業省

(3)少子高齢化・人口減少時代における外国人の受入政策における基本的視点例文帳に追加

(3) Basic perspectives on policies for accepting foreigners in an era of falling birthrates, an aging society, and a shrinking population - 経済産業省

しかし私たちは法的な迫害という汚点さえないのだと自惚れないようにしましょう例文帳に追加

But let us not flatter ourselves that we are yet free from the stain even of legal persecution.  - John Stuart Mill『自由について』

日本三大聖天は、東京都台東区の本龍院(通称 待乳山聖天)奈良県生駒市の宝山寺(通称 生駒聖天)の二山に、埼玉県熊谷市の歓喜院(熊谷市)(通称 妻沼聖天)静岡県小山町の足柄山聖天堂(通称 足柄聖天)三重県桑名市の大福田寺(通称 桑名聖天)兵庫県豊岡市の東楽寺(通称 豊岡聖天)の内のどれか一山を加えた、計三山の聖天を指すのが一般的である。例文帳に追加

The three main shotens in Japan generally consist of the shotens of three temples, two of which are Honryu-inTemple (commonly called Matsuchiyama-Shoden) in the Taito Ward of Tokyo and Hozan-ji Temple (commonly called Ikoma-Shoten) in Ikoma City, Nara Prefecture; the third could be any one of Kangi-in Temple (commonly called Menuma-Shoden) in Kumagaya City, Saitama Prefecture; Ashigarasan Shoden-do Temple (commonly called Ashigara-Shoden) in Oyama-cho, Shizuoka Prefecture; Daifukuden-ji Temple (commonly called Kuwana-Seiten) in Kuwana City, Mie Prefecture; or Toraku-ji Temple (commonly called Toyooka-Shoten) in Toyooka City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技媒体貸出装置200は商店得点が一定以上のときパチンコ玉を払い出すことで商店得点を利益に還元する。例文帳に追加

The game medium lending device 200 returns store points to the profit by paying out Pachinko balls when the store points are fixed amount or more. - 特許庁

高松市内には、全長2.7kmに及ぶ8つの商店街があるが、その中でも、丸亀町商店街は、「三越」と「天満屋(旧そごう)」の2つの老舗デパートが立地する「高松の顔」でもある商店街である。例文帳に追加

In the City of Takamatsu there are eight shopping districts with a total length of 2.7km. However, of these shopping districts it is the Marugamemachi Shopping Street that is the "face of Takamatsu," with its two long-established department stores, Mitsukoshi and Tenmaya(formerly Sogo). - 経済産業省

各商店街の業種構成をみると、A市、B市、E市の商店街では織物・衣服小売業が多い。また、C市商店街は飲食店の占める割合が他よりも高いのが特徴的である(第2-3-51図)。例文帳に追加

Looking at the industrial makeup of each shopping district, many of the shopping districts in City A, City B and City E are fabric and clothes retailers, while shopping districts in City C are characterized by having a higher proportion of eating and drinking establishments (Fig. 2-3-51). - 経済産業省

走行車両の周囲の障害物を検出して、当該障害物の走行車両に対する障害度を判断し、これに応じて衝突回避支援動作を行うときに、運転者の運転特性に応じた衝突回避支援動作を行うシートベルトプリテンショナー装置を提供する。例文帳に追加

To provide a seat pretensioner device to carry out collision avoidance supporting motion in accordance with a driving characteristic of a driver in carrying out the collision avoidance supporting motion in accordance with determination of an obstructing degree of an obstruction against a travelling vehicle by detecting the obstruction in the circumference of the travelling vehicle. - 特許庁

活発な取組を行う商店街と一口に言っても、大都市の中心市街地に立地し地域全域から集客する商店街から、歩いて来ることのできる住民を対象とした小規模な商店街まで、その構成は極めて多様である。例文帳に追加

Although shopping districts engaged in active measures were mentioned as a single group, this group actually contains a tremendous amount of diversity, from shopping districts in central urban areas of major cities that attract customers from the entire surrounding area, to small-scale shopping districts that are within walking distance for local residents. - 経済産業省

これにより、外界照度が点灯上限照度よりも明るい状態から点灯照度範囲内に変化するときには照明灯をなかなか点灯させず、外界照度が点灯照度範囲内から点灯下限照度よりも暗い状態に変化するときには照明灯を容易に消灯させる制御をする。例文帳に追加

Thereby, when the illuminance of the outside world changes from a blighter state than the upper limit of the lighting illuminance to within the lighting illuminance range, the illumination lamp is not easily lighted and when the illuminance of the outside world changes from within the lighting illuminance range to a darker state than the lower limit of the lighting illuminance, the illumination lamp is controlled to be easily lighted off. - 特許庁

これにより、外界照度が点灯上限照度よりも明るい状態から点灯照度範囲内に変化するときには照明灯をなかなか点灯させず、外界照度が点灯照度範囲内から点灯下限照度よりも暗い状態に変化するときには照明灯を容易に消灯させる制御をする。例文帳に追加

It is thus possible to control an illuminating lamp so as to become hard to turn on when the external illuminating intensity changes from a brighter condition than lighting upper limit intensity to the lighting illumination intensity range, and easy to turn off when the external illuminating intensity changes from lighting illumination intensity range to a darker condition than lighting lower limit intensity. - 特許庁

回避経路計画手段35は、衝突が予測された場合、障害物を回避するための障害物の左右もしくは障害物の周囲を通過する経由点を算出し、経由点を通る1つまたは複数の回避経路を計画する。例文帳に追加

The avoiding route planning means 35 calculates, when the collision is predicted, passing points which pass the side of the obstacle or the circumference of the obstacle for avoiding the obstacle, and plans one or more avoiding routes passing the points. - 特許庁

また、2次補正予算では、風評被害対策として、被災地域の中小企業を対象に国内外展示会への出展支援、海外バイヤーを招へいした商談会の開催等を実施した。例文帳に追加

At the same time, it provided varied information on overseas markets and delivered a range of assistance in host markets. Funding was also allocated under the second supplementary budget for programs to counter damage caused by harmful rumors. This included the provision of support to help SMEs in the affected areas to attend exhibitions in Japan and overseas, and the organization of business meetings attended by foreign buyers.  - 経済産業省

障害物100が線状であれば、この光って見える箇所は、照射光111のなす面と障害物100との交点、照射光121のなす面と障害物100との交点の2箇所であり、どちらの箇所も点状であるため、これらは輝点として見える。例文帳に追加

When the obstacle 100 is linear, the glittering places are two places, namely an intersection point between a surface formed by the irradiation light 111 and the obstacle 100 and an intersection point between a surface formed by the irradiation light 121 and the obstacle 100, and both the places are in a spot shape and hence are visible as luminescent spots. - 特許庁

障害物の方向及び障害物度数に基づいて運転者に対して障害物についての複数の注意喚起が行われるので、障害物の方向を認識することができるだけでなく、運転者に対して、車両と障害物との位置関係に応じた注意喚起を行うことができる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to call a driver's attention to the obstacle based on the direction of the obstacle and the frequency of the obstacle so that it is possible to recognize the direction of the obstacle, and to call a driver's attention corresponding to the positional relationship between the vehicle and the obstacle. - 特許庁

そして例えば、運転者の生体認証情報と免許証記載の生体認証情報との照合が一致し、かつ免許証の内容が運転する自動車に合わない限り、運転を不可能とする。例文帳に追加

The drive of the automobile is disabled when the collation of the biometric authentication information of the driver to the biometric authentication information described in the license is not successful, and the content of the license is not matched to the automobile to be driven. - 特許庁

照度センサ7の検出する外界照度が点灯照度範囲にあるときに薄暮補助灯22を点灯させ、点灯照度範囲内にないときに薄暮補助灯を消灯させる。例文帳に追加

When external illumination detected by an illumination sensor 7 is in a turning on illumination range, a dusk auxiliary lamp 22 is turned on, and when the external illumination is not in the turning on illumination range, the auxiliary lamp 22 for dusk is turned off. - 特許庁

経済産業省:地域の生活拠点としての商店街活性化商業の活性化や賑わい溢れるまちづくりを目指し、頑張る商店街への支援を実施。例文帳に追加

Ministry of Economy, Trade And Industry: Vitalization of shopping areas as life bases of local communities Support is given to the shopping areas making efforts in an attempt to vitalize the commerce and to exhilarate communities.  - 経済産業省

近鉄奈良駅周辺では、やすらぎの道・小西さくら通り商店街・東向商店街・餅飯殿通りなどと交差する。例文帳に追加

In the area close to Nara Station of Kintetsu line, it intersects with Yasuragino-michi Street, Konishi Sakuradori Shopping Street, Higashimukai Shopping Street and Mochiidono-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その第一は、嫡系継承法説への批判で、嫡子がいない天智天皇に嫡系継承法を制定する動機はないというものである。例文帳に追加

The first criticism is against the legitimate child imperial succession code theory, which says that Emperor Tenchi who had no legitimate child had no motive to institute the legitimate child imperial succession code.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、称徳天皇の時代、天武系皇族は皇位継承を巡る内紛から殆どが粛清されており、めぼしい人物がいなかった。例文帳に追加

However, in Emperor Shotoku era, there was no candidate from the Emperor Tenmu family to ascend the Throne since they had been purged due to internal conflict over the succession to the Imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の外祖父が摂政に就任するのは、人臣最初の摂政となった藤原良房(清和天皇外祖父)以来のことであった。例文帳に追加

He was the first Emperor's maternal grandfather to become a Sessho since FUJIWARA no Yoshifusa (maternal grandfather of Emperor Seiwa) became the first vassal to be appointed Sessho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商業では、中心市街地の数個の商店街と都市型大型店福知山ファミリーやさとう(京都府)にて繁栄していた。例文帳に追加

In the field of commerce, the city was once flourished with shopping streets in the central urban district and metropolitan large-scale retail stores including Fukuchiyama Family and SATO (in Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤外線用カメラの後側焦点調整システム及び赤外線用カメラの後側焦点調整方法例文帳に追加

REAR SIDE FOCUS ADJUSTMENT SYSTEM FOR INFRARED CAMERA AND REAR SIDE FOCUS ADJUSTMENT METHOD FOR INFRARED CAMERA - 特許庁

前記赤外LED32は、点灯時に赤外線と僅かな赤色光を照射し、白色LED35は点灯時には可視光を照射する。例文帳に追加

The infrared LED 32 radiates infrared ray and slight reddish light in lighting, and the white LED 35 radiates visible light in lighting. - 特許庁

歌唱力採点部207は、当該メロディ音の出力音量と、当該比較結果との関係に基づいて、ユーザの歌唱力を採点する。例文帳に追加

A singing level grading part 207 grades the singing level of the user, based on the relationship between the output volume of the melody sound and the comparison result. - 特許庁

例文

障害物検出部15は、視点変換撮影画像と視点変換背景画像との差分画像に基づいて、障害物を検出する。例文帳に追加

An obstacle detection part 15 detects an obstacle on the basis of a difference image between the visual point conversion photographic image and a visual point conversion background image. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS