1016万例文収録!

「たつなり」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たつなりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たつなりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4254



例文

また、弦を掛ける弓の両端が弦を縛り付ける形から現代に通じるシンプルな凸型形状になり、弦の掛け外しが容易になっている。例文帳に追加

The ends of the bow changed from the bowstrings being tied around the bow to a protruding shape to make it easier to hook and unhook the bow string.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋紙で作られた筒などに真鍮の金具をつけ、金具の細い先で常に一定の太さの線を引くのはかなりの熟練が必要とされる作業。例文帳に追加

Drawing a line with a constant thickness with a brass tip attached to a paper cylinder treated with astringent persimmon juice requires great skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卵かけご飯は時間が経つと卵の水分を米粒が吸い込む為、食感が悪くなり、個人差はあるものの、大抵の人は食べにくく感じる。例文帳に追加

Most people feel it more difficult to eat tamago kake gohan after a certain time, though it depends on an individual, because of the texture degraded by the rice absorbing water from the egg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため酉の日に立つ市には江戸市中からの参詣者も次第に多くなり、そこでは社前で辻賭博が盛大に開帳された。例文帳に追加

For this reason, the fairs on Tori no hi gradually attracted more visitors to the shrine from the city of Edo, and tsuji-tobaku (open-air gambling) was run on a grand scale there in front of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

要するに、前座から二つ目に昇進すると、(余程仕事をとってこない限り)収入がかなり減ってしまう。例文帳に追加

So, when a zenza is promoted to a futatsume, he has much less income (unless he gets quite a lot of work).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

発生当初は雑兵用だったが、次第に武将も使うようになり、槍術が発達した。例文帳に追加

When it was first generated, it was for zohyo use (for common soldiers use); however, it gradually became common among busho (Japanese military commanders) for their own use, and the art of the spearmanship was developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1981年2月この年より護摩壇が二つになり、宝生解脱大柴燈護摩供と呼ばれるようになる例文帳に追加

In February, 1981, the number of gomadan (an altar for the fire ceremony) became two, and the event came to be called Hosho Gedatsu (deliverance from earthly bondage) Daisaitogomaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪東の相手役に起用した松竹蒲田撮影所のスター女優龍田静枝が途中で病気休養となり、撮影は中止となった例文帳に追加

However, they had to stop shooting the film because the star-actress, Shizue TATSUTA, who was offered a part opposite Bando, had to recuperate from illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の場合、江戸時代までは二つの方法が併存していたが、次第に炊干法が優勢となり、湯取法は廃れてしまった。例文帳に追加

In Japan, the two methods coexisted until the Edo period, but eventually the takiboshi method became dominant, and the yutori method became outmoded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしこれらとて細部まで神経の行き届いた作りの良さから、一般の兵卒用よりは、かなり上等なものであろう。例文帳に追加

However, their attentiveness to details and excellent designs suggest that they are higher in quality than those used by common soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5月、磐余彦は船を出し、山城水門で五瀬命の矢傷が重くなり、紀伊国竃山で死去した。例文帳に追加

In May, Iwarehikono Mikoto sailed the boat out, but the arrow wound of Itsuse no mikoto became worse at Yamaki no minato and he died at Kamayama Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前後では前年12月20日と同年4月19日も庚辰の日であるが、これらは「春正月」になり得ない。例文帳に追加

Around February 11, December 20 in the previous year and April 19 in the same year are also Kanetatsuno hi, but these two days cannot be "harushogatsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大夫(ますらを)の鞆(とも)の音すなり物部(もののふ)の 大臣(おほまへつきみ)楯立つらしも万葉集巻1-76例文帳に追加

I can hear the sound of brave men's Tomo (archers' wrist protector wore on the left hand), and I wonder if Minister of Mononobe might take up the shield; Manyoshu, Vol.1-76  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前後では前年12月20日と同年4月19日も庚辰の日であるが、これらは「春正月」になり得ない。例文帳に追加

The two Kanoe-Tatsu before and after this date fell on December 20 of the previous year and April 19 of the same year, but neither could be considered 'the first spring month.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月3日に天智天皇が亡くなり、皇太子の大友皇子(弘文天皇)が朝廷を率いることになった。例文帳に追加

After the demise of the Emperor Tenchi on January 10, 672, the Crown Prince, the Prince Otomo (the Emperor Kobun) led the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つの番組に対して自治会所機能を併せ持つ小学校が1つ作られることになり、同年中に64校の小学校が開校された。例文帳に追加

Each bangumi was provided with an administrative building and an elementary school, and sixty-four elementary schools were opened that same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月、見聞役木場伝内と知り合った(のち木場は大坂留守居役・京都留守居役となり、西郷を助けた)。例文帳に追加

In November, he met Dennai KOBA whose duty it was to stay informed (later, Koba helped Saigo as Osaka Rusui-yaku officer/ Kyoto Rusui-yaku officer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月10日に憲仁親王が立太子すると清盛は春宮大夫となり、11月には内大臣となった。例文帳に追加

When Imperial Prince Norihito became Crown Prince on November 11, Kiyomori was appointed Togu no daibu (an official of the Imperial Prince Palace) and then became Nai-daijin (Minister of the Center) in November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月、徳川家達が徳川宗家を継いだ際、臣下一同「助」の字を遠慮することとなり、名を「無二三」と改めた。例文帳に追加

In April, when Iesato TOKUGAWA inherited the head of the Tokugawa family, all of his servants had to stay away from the word 'Suke ()' and so decided to change his name to 'Munizo'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母の病気のために小学校を一年でやめ、7歳から東明浩の芸名で子役となり舞台に立つ。例文帳に追加

He stopping going to elementary school in his first year because his mother was ill, and starting when he was seven with his debut, he appeared on stage as a child actor under the name Hiroshi TOMEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで権中納言となり、天文15年(1546年)には権大納言となったが、天文16年(1547年)には再び甲斐国へ下向してしまった。例文帳に追加

Then, he became Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), then Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) in 1546, but he again left Kyoto for Kai Province in 1547.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に岸和田から出石に移封となり、弟の吉親は丹波国園部に移封されて、園部藩を立藩する。例文帳に追加

Later, his domain was transferred from Kishiwada to Izushi, and his younger brother Yoshichika was moved to Sonobe in Tanba Province and founded the Sonobe Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱豊が6代将軍となると直参として江戸詰めととなり、西の丸御納戸組頭に任じられた。例文帳に追加

When Tsunatoyo became the sixth Shogun, Takakazu began working for the Edo shogunate and was appointed the Maruonando kumikashira (a job whose duty was to manage the assets belonging to the Shogun's family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月、「兵は凶器なり」と指摘した上申書(理事官功程)提出、自身が遊学中に施行された徴兵令の延期を求めた。例文帳に追加

In September, he demanded postponement of the Conscription Ordinance implemented during his travels to study, submitting a report (on education in foreign countries), which indicated 'soldiers are lethal weapons'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月19日の禁門の変では、軍事方として戦略担当幹部となり、天王山攻略などで甲州流軍学を発揮した。例文帳に追加

In the Kinmon Incident on July 19, he was responsible for strategy as a military commissioner and demonstrated his mastery of the Koshu-ryu military science in the capture of Mt. Tenno and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨源氏も代が重なり、源満末の代になると都での栄達の途はない中下級貴族となった。例文帳に追加

After generations passed, at the time of MINAMOTO no Mitsusue, the Saga Genji had become middle or lower-ranking nobles who did not have any further advancement in social status in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円山派の流れに立つが、円山派の描いた鳥に対しては、「十分、生きた鳥になりきっていない」と不満を言っていた。例文帳に追加

Although he also participated in the Maruyama school, he mentioned his disapproval regarding the birds drawn by Maruyama school artists that those were not truly depicted as live birds yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日、28日、29日と続けて和宮の見舞いを受けるものの、秋も深まった8月に入るといよいよ重体となり、8日に容態が急変。例文帳に追加

Despite that Princess Kazunomiya visited her on July 26, 28 and 29 continuously, her illness deteriorated in August as autumn deepened and her condition finally became critical suddenly on the eighth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月に頼朝の挙兵で東国が動乱状態になり、東海道諸国に頼朝追討の宣旨が下された。例文帳に追加

The eastern countries were thrown into turmoil when Yoritomo raised an army in September, and the imperial decree to search out and kill Minamoto no Yoritomo was issued throughout the Tokaido countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして経営問題と労働紛争の影響から技術革新も見られなくなり、新幹線の発展・発達は一時停滞した。例文帳に追加

Then affected by the business operation problems and labor troubles, no technical innovation was achieved, and the progress and advancement of Shinkansen became stagnant for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に納銭方は幕府の委託を受けて税収の保管・出納の事務等も任されるようになり、こうした土倉を公方御倉と呼んだ。例文帳に追加

Nosen-kata were later also entrusted with clerical matters such as the safekeeping/bookkeeping of tax income, and such doso were referred to as Kubo-okura (公方御倉).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月31日に西郷が軍務所に着くと、ここが新たな薩軍の本営となり、軍票(西郷札)などが作られ、財政の建て直しがはかられた。例文帳に追加

From May 31 when SAIGO arrived at the Office of Military Affairs, the office functioned as the new headquarters of the Satsuma army and issued military currency (Saigo-satsu bill) and the like to rebuild the finances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月、皇極天皇が南淵の川辺で四方を拝して雨を祈ったところ、たちまち雷雨となり、5日間続いた。例文帳に追加

In August, as soon as Empress Kogyoku prayed for rain by bowing to all directions along the river in Minamibuchi, thunder started rumbling and it kept raining for five days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張藩成瀬氏や、紀伊藩水野氏及び、安藤氏のように城主となり、官位、官職を受けていた付家老もいた。例文帳に追加

Some Tsuke-garo officers, for example, the Naruse family in the Owari domain and the Mizuno and Ando families in the Kii domain, became castle lords with a governmental rank and post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、細石器段階以前を初期尖頭器、以降を発達期の尖頭器と呼ぶこともあるが、両者の差異はかなり顕著である。例文帳に追加

Therefore, the point before the appearance of microlith is called 'early point' and the one after microlith is called 'point in developing period,' and the difference between these styles is considerably remarkable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに地方の都市にも開業されるようになり、大坂の両替商を中心に互いに連絡を取り合い三貨制度の発達に貢献した。例文帳に追加

Exchangers also started business in provincial cities, keeping close contact mostly with those in Osaka and contributing to the development of the tri-metallic monetary system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜多見重政は征夷大将軍徳川綱吉の寵臣として大名に列するようになり、喜多見藩を立藩する。例文帳に追加

As Seii Taishogun (literally, great general who subdues the barbarians), Tsunayoshi TOKUGAWA's favorite retainer, Shigemasa KITAMI became a daimyo (Japanese feudal lord) and established the Kitami Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要するに、投資信託が発達して、なおかつ利用者保護といったこと(が重要となり)、リターンが高ければリスクがあるのです。例文帳に追加

In short, investment trusts have developed and the protection of users has become important. Where the return is high, there is risk.  - 金融庁

次に、世銀融資の量的拡大が、途上国が自ら金融市場にアクセスし資金調達するインセンティブを奪うものであってはなりません。例文帳に追加

The Bank’s increasing loan commitment should not act as a disincentive to clients to pursue capital market funding.  - 財務省

通貨のミスマッチのない資金調達を促進する観点からは、域内各国において、現地通貨建てによる債券市場を育成することが重要となります。例文帳に追加

To avoid currency mismatches in funding, it would be important to develop markets denominated in local currencies. - 財務省

また、常に新鮮な水素ガスが供給され、濃度管理をせずとも、水素濃度が爆発限界濃度より高くなり、燃焼が抑制される。例文帳に追加

Since fresh gaseous hydrogen is always supplied, concentration of the hydrogen becomes higher than explosion limit concentration to restrain combustion without concentration management. - 特許庁

複素環基を少なくとも2つ有するアゾ染料を媒体に含有してなり、かつpHが3〜9であることを特徴とするイエローインク原液。例文帳に追加

This yellow ink stock solution is characterized by containing an azo dyestuff having at least 2 heterocyclic groups, in a medium and having pH 3-9. - 特許庁

そして、ノイズ保護回路はカソードが対向接続された2つのツェナーダイオードからなり、スクイブに並列接続されている。例文帳に追加

Then, the noise protection circuit comprises two Zener diodes opposedly connected with a cathode and is connected to the squib in parallel. - 特許庁

ハーネス6が遮断されると、パルスジェネレータ11の管理信号がサーバ3に伝達されなくなり、サーバ3は管理センタ14に通知する。例文帳に追加

When the harness 6 is disconnected, a management signal of the pulse generator 11 stops transmitting to the server 3 and the server 3 notifies a management center 14. - 特許庁

これにより、互いに重なり合う2つの半導体チップ1,2の間で信号の相互干渉を防止することができる。例文帳に追加

As a result, the mutual interference of signals can be prevented between two overlapping semiconductor chips 1, 2. - 特許庁

そして、夫々その一端側112が、隣り合う2つのループアンテナ21における当該隣り合っている両ライン121側の近傍に位置している。例文帳に追加

The one end side 112 is located respectively near the relevant adjacent both lines 121 side in the two adjacent loop antennas 21. - 特許庁

このことにより、エンジンからの大きな出力トルクが、いきなりA/T全体やA/Tの出力側に伝達されることが防止される。例文帳に追加

This constitution prevents direct transmission of the large output torque from the engine to the whole A/T and the output side of the A/T. - 特許庁

その結果、タービンロータの逆回転力がターニングモータ(13)へ伝達されなくなり、モータの破損を防止することができる。例文帳に追加

As a result, a reverse rotation force of the turbine rotor is not transmitted to a turning rotor 13, thereby preventing a breakage of the motor. - 特許庁

電磁弁6は流路切換部21と電磁切換部22とからなり、電磁切換部22には2つの電磁ソレノイド部23,24が備えられている。例文帳に追加

The solenoid valve 6 consists of a flow passage change-over part 21 and an electromagnetic change-over part 22, and the electromagnetic change-over part 22 is provided with two electromagnetic solenoid parts 23, 24. - 特許庁

例文

アライメントシステムにおいて、2つの重なり合う、相対回転されたアライメントマーカの像を作り出す自己参照干渉計を用いる。例文帳に追加

In the alignment system, a self-reference interferometer to form two superposed relatively rotating images of alignment markers is used. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS