1016万例文収録!

「とよたまち1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とよたまち1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とよたまち1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

なお、「大宮一、二、三丁目」「天使突抜一、二、三、四丁目」「突抜一、二丁目」の「丁目」を各1町と数えた場合は6町増えて517町となる。例文帳に追加

If you count '1, 2, and 3-chome Omiya', '1, 2, 3, and 4-chome Tenshitsukinuke', and '1 and 2-chome Tsukinuke' independently, the number is 517, increased by 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これは「新町一丁目〜十四丁目」などの「丁目」を各1町と数えた場合の数である。例文帳に追加

The number is based on counting each of 'chome' such as in '1-chome to 14-chome Shin-machi' as one town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新町一丁目〜十四丁目」などの「丁目」を数えず、全体で1町とカウントした場合は40町減じて142町となる。例文帳に追加

If '1-chome to 14-chome Shin-machi' is counted as one town rather than counted on the basis of 'chome,' then the number is 142 with 40 towns being reduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年現在は286町となっている(大枝北沓掛町一丁目〜七丁目のように「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

As of 2009, there are two-hundred and eighty-six towns (towns which have the name 'chome' such as Oeda Kitakutsukake-cho from 1-chome to 7-chome, are counted as a town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、条例においては「笹屋町一・二・三丁目」「笹屋四・五丁目」「猪熊一・二丁目」を丁目ごとに1町と数えているため、4町分の差を生じたものである。例文帳に追加

This is because 'chome' in '1, 2 and 3-chome, Sasaya-cho', '4 and 5-chome, Sasaya', and '1 and 2-chome, Inokuma' are being counted as one town, resulting in the difference by four towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

久世郡淀町の区域は、明治22年(1889年)の市制町村制施行時には以下の1町2村であった。例文帳に追加

The area of Yodo town, Kuse County included the following one town and two villages at the time of the enforcement of the Municipal Government Act in 1889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

係止溝6は、横框2に連結される縦框の長手方向に延長して設けられている。例文帳に追加

The locking groove 6 is extended in the longitudinal direction of the stiles 1 connected to the rail 2. - 特許庁

1780年、淡路町切丁(現在の大阪市中央区淡路町1丁目)に求めた家を改築し、翌年住まった。例文帳に追加

In 1780, he bought a house at Kiricho in Awaji machi (the present-day 1-chome Awaji machi, Chuo Ward, Osaka City), and the following year he took up residence after rebuilding it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、対向電極の電極間距離を調整するための調整手段(例えば隙間調整用ねじ等)を設ける。例文帳に追加

An adjusting means (for example, a screw for gap adjustment) for adjusting the distance between the electrodes of the facing electrodes 1 is installed. - 特許庁

例文

また、この切断刃の研ぎ方法に使用される砥石の砥面を容易に研磨調整できる砥石の砥面調整具を提供する。例文帳に追加

In the method for polishing a cutting blade, the cutting blade 1 having a curved surface 2a is polished using the grinding wheel. - 特許庁

例文

そして、前記の表面材と根太2、調湿材3、裏面材4を一体化して成る棚板を、前框5と後框6の間に配置する。例文帳に追加

The shelf board is formed by integrating the surface material 1 and the floor joists 2, the humidity conditioning materials 3, and the back face material 4, and is arranged between a front rail 5 and a rear rail 6. - 特許庁

「兆域東西五町、南北四町、陵戸五姻)・同大内陵(藤原宮にあめのしたしろしめしし持統天皇。」例文帳に追加

The graveyard of the mausoleum measures five-cho (1 cho is approximately 109 meters) from east to west and four-cho from north to south with five pairs of Ryoko (imperial tomb guard)) and in the said Ouchi no Misasagi (in which Empress Jito who governed this country in Fujiwara Kyu Palace also rests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(例:「字天田小字木村」には、通称「末広町1丁目」の街区があり、自治会名「南本町」で呼ばれる住所がある)例文帳に追加

(e.g.: In 'Koaza Kimura Aza Amata,' there is a city block commonly called '1-chome Suehiro-cho,' and there is also an address called 'Minamihon-machi' as the name of the residents' association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは原材料の大部分が町外からの調達であり、町内調達は1%に満たないことに加えて、赤坂町に立地している製造業従業者のうち町民が少なく、従業員賃金給与に占める町内への分配が15.2%にすぎないことが大きな要因となっている。例文帳に追加

Major reasons for this are that most of the raw material is procured from out of town, with internal procurement at less than 1 percent, and that manufacturers that exist within Akasaka hire a few local residents, with only 15.2 percent of employeeswages and salaries being distributed within the town. - 経済産業省

1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、峰山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、常吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら19大字は、大正11年の町制施行後は深草町の大字となり、昭和6年の伏見区成立時には「深草」を冠称する21町に編成された(大字北新は北新町、芳本町、芳永町に分離、直違橋二〜十一丁目は1町にカウントする)。例文帳に追加

These 19 Oaza became Oaza of Fukakusa town after the town system took effect in 1922 and were reorganized into 21 towns prefixing the name 'Fukakusa' when Fushimi Ward was established in 1931. (Oaza Kitashin was divided into Kita Shin-machi, Yoshimoto-cho and Yoshinaga-cho while 2-chome to 11-chome Sujikaibashi were counted as one town.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引戸枠2に、中方立5の引戸側の側面5aを引戸面に対して出没自在とすることにより、中方立5と引戸面aとの隙間を調整するための隙間調整手段0を設けた。例文帳に追加

This sliding door frame 2 is provided with a clearance adjusting means 10 for adjusting the clearance between the inner mullion 5 and the sliding door face 1a by freely protruding and retreating the side face 5a at the sliding door 1 of the inner mullion 5 to and from the sliding door face. - 特許庁

慶応3年(1867年)1月5日(旧暦)、江戸牛込馬場下横町(現・東京都新宿区喜久井町)で、夏目小兵衛直克、千枝の五男として生まれる。例文帳に追加

On January 5, 1867, Soseki was born as the fifth son of Kohei Naokatsu NATSUME by his wife Chie in Ushigome Babashitayokocho in Edo (present Kikuicho, Shinjuku Ward, Tokyo.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区内の公称町名の数は、『角川日本地名大辞典26京都府』下巻によれば1980年現在630町であった(「丁目」を有するものも1町とカウントする)。例文帳に追加

According to the second volume of "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten No. 26 Kyoto-Fu" (Kadokawa dictionary of place-names of Japan, No.26 Kyoto Prefecture), there were officially 630 declared towns as of 1980. (A town called with 'chome' is counted as a town.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめに、「まちの魅力」分野の特徴を見てみよう。まず、連携・協働の実施状況を押さえると、同分野において最も自治体との連携が実施されていることが分かる(第3-4-23図〔1〕)。例文帳に追加

Let us begin by examining the characteristics of thetown attractiveness” field. Starting with the state of collaboration and cooperation, it can be seen that collaboration with local governments is highest in this field (Fig. 3-4-23 1)). - 経済産業省

そして、当該隙間調整用ピースを、覆工板5の裏面側に取り付けられたアングル材6の透孔7内に無理填めして固定し、アングル材6と受桁8のフランジ端部8aとの間の隙間部分を埋める。例文帳に追加

The piece 1 is buried forcibly into the inside of the through-hole 7 of an angle material 6 installed on the rear side of the covering plate 5 and the piece 1 is fixed, and an opening section between the angle material 6 and the flange end section 8a of a receiving beam 8 is buried. - 特許庁

左右の長さ、すなわち巻物全体の長さについてはまちまちで、全長10メートル前後のものが多いが、『粉河寺縁起絵巻』のように1巻で20メートル近い長さのものもある。例文帳に追加

Overall length, from left to right ends, of emakimono varies very much, with majority length in the vicinity of 10m, but also with such length as 20m per one scroll like "Kokawadera Engi Emaki" (a picture scroll of the legends of Kokawa-dera Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該押入れ用棚板の前後方向における上記框下端部3の長さXは,上記補強材2の下端面2の長さと上記框前端部2の厚みとの合計長さYより小さく形成されている。例文帳に追加

The length X of the stile lower-end section 13 in the longitudinal direction of the shelf board 1 for the closet is formed in size smaller than the total length Y of the length of the lower end face 21 of the reinforcing material 2 and the thickness of the stile front-end section 12. - 特許庁

家質差配所とは明和4年12月江戸の町人清右衛門、大坂周防町津国屋長右衛門および住吉屋町紙屋利兵衛の3人が1年に冥加金9950両を差し出し、許可を得たもの。例文帳に追加

Kajichi Sahaisho came into existence in 1767 when three men (Kiyoemon who was a merchant of Edo, Tsu no Kuniya Choemon who was from Suomach, Osaka, and Kamiya Ribee from Sumiyoshiyamachi) paid annual license tax of 9950-ryo for their business as an agent for managing Kajichi Sahaisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケース本体のディスク位置決め突部5に嵌着されてケース本体に対して位置決めされる嵌着部と、ラベル8の中央開口部24の挿通を案内するラベル案内部2とを合成樹脂によって一体に成形したことを特徴とする。例文帳に追加

This jig is constituted by integrally molding a fitting part 11 which is fitted to a disk positioning projecting part 5 of a case body (1) and is positioned to the case body 1 and a label guide part 12 which guides the insertion of a central aperture 24 of the label 18 by a synthetic resin. - 特許庁

三方シール包装機のシールロール装置は、ボックスフレームと、シールロール2,3と、固定側軸受メタル4,4と、可動側軸受メタル5,5と、軸受メタル位置決めねじ6と、軸受メタル位置決めボルト7と、シール圧調整コイルスプリング8と、隙間調整手段9とを備える。例文帳に追加

The seal roll apparatus for the three-way seal packaging machine is equipped with a box frame 1, the seal rolls 2 and 3, fixed side bearing metals 4 and 4, movable side bearing metals 5 and 5, a bearing metal positioning screw 6, a bearing metal positioning bolt 7, a seal pressure adjusting coil spring 8, and a gap adjusting means 9. - 特許庁

うち、納所町はもとは淀城下の6町の1つで、明治22年(1889年)の市制町村制施行時に納所村の大字となり、昭和6年に伏見区納所町となった。例文帳に追加

Out of these, Noso-cho was originally one of the six towns near the Yodo-jo Castle; it became Oaza of Noso village at the time of the enforcement of the Municipal Government Act in 1889 and then became Noso-cho, Fushimi Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各島嶼部は、1888年(明治21年)の市制及び町村制施行から、1889年(明治22年)の勅令第1号により除外され、島庁が設置されたりした。例文帳に追加

Island areas were excluded from the city system and the town and village system established in 1888 by the Imperial Edict No.1 of 1889, and had an Island Agency established from time to time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、断面略逆L字型の付け框の水平部裏面とスペ−サ−2上面にテ−パ−部2Tを設け、付け框に対してスペ−サ−2を傾斜方向へ移動させることで、極めて簡単にしかも精度良く効率良く微妙な段差調整が可能となる。例文帳に追加

Delicate step difference adjustment is enabled accurately and efficiently and extremely simply by forming a tapered section 2T between the horizontal-section rear of an approximately inverted L-shaped sectional attached rail 1 and the top face of a spacer 2 and moving the spacer 2 in the direction of inclination to the attached rail 1. - 特許庁

他の制度とは異なり、まず市町村が都市計画もしくは条例により、歴史的な集落や町並みの保存を図ることを目的として伝統的建造物群保存地区を定める(第143条第1項)。例文帳に追加

Unlike other systems, in order to preserve historical villages and towns the municipality first determines the districts for preservation of classic architecture, doing so in accordance with city planning or regulations (Article 143, Clause 1).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の1872年(明治5年)9月1日に、神奈川県横浜市の伊勢山下石炭蔵跡(現在の中区(横浜市)花咲町・本町小学校あたり)に横浜瓦斯会社が造られた。例文帳に追加

On September 1, 1872 Yokohama Gas Company was established in the former site of the Iseyamashita Coal Storehouse, Yokohama City, Kanagawa Prefecture (around the present Honcho Elementary School in Hanasaki Town, Naka Ward, Yokohama City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1737年(元文2年)4歳、堂島永来町(現、大阪市北区(大阪市)堂島1丁目)の紙油商嶋屋、上田茂助の養子となり、仙次郎と呼ばれた。例文帳に追加

He was adopted in 1737 at four years of age by Mosuke UEDA, who ran an oil and paper merchant business called Shimaya at Eramachi in Dojima (the present-day 1-chome Dojima, Kita Ward, Osaka City), and was called Senjiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の送風制御方法は、生茶葉コンテナ装置にあらかじめ区画されているブロック毎に生茶葉Aの積み上げ高さを検出し、検出された生茶葉Aの積み上げ高さにほぼ比例するように送風装置8の送風量すなわち送風強さを設定することを特徴とする。例文帳に追加

This air distribution controlling method sets the amount of the air blast; the strength of air blast of the blower 18 as to nearly proportional to the detected height of the piled green tea-leaf (A) by detecting the height of the green tea-leaf piled on every previously set sectional block in the green tea-leaf containing apparatus 1. - 特許庁

操舵軸のハウジング2に内嵌され、トルクセンサ3から離れた位置にて操舵軸を支持する軸受12を、操舵軸の対応部位に嵌着されて軸受12の両側に弾接する一対の止め輪7a,7bにより軸長方向に位置決めする。例文帳に追加

A bearing 12 internally fitted to a housing 2 of the steering shaft 1 and supporting the steering shaft 1 at a position apart from the torque sensor 3 is positioned in a longitudinal direction of the shaft by a pair of snap rings 7a, 7b fitted to corresponding positions on the steering shaft 1 and resiliently contacted with both sides of the bearing 12. - 特許庁

家具本体2の少なくとも一方の側板1の外面に、所要幅を有するとともに家具本体の高さ方向に添って延びる隙間調整部材6を配設してある。例文帳に追加

A gap adjustment member 6 having a desired width and extending along the height direction of a furniture body 2 is arranged on the outer surface of at least one side board 1 of the furniture body. - 特許庁

蝶番ピン本体の先方部にくびれ軸部3を設けてあり、このくびれ軸部3には、常時は蝶番ピン本体の外径より少なくとも一部が突出しているが、この突出部分に外力が加えられると蝶番ピン本体の外径レベルに弾性変形可能な抜け止め部材4を嵌着した。例文帳に追加

A constricted shaft portion 3 is provided at the tip portion of a hinge pin main body 1; at least one portion is normally protruded from the outer diameter of the hinge pin main body 1; and an anti-slip member 4 is fitted to the protruded portion which permits an elastic deformation to the outer diameter level of the hinge pin main body 1. - 特許庁

豊臣秀吉による1回目の朝鮮半島出兵(文禄の役)の際、梅北国兼は前線基地である肥前国名護屋城へ向かう船を待つ名目で肥後国葦北郡芦北町に留まっていた。例文帳に追加

At the time of the first invasion of Korea by Hideyoshi TOYOTOMI (Bunroku Campaign), Kunikane UMEKITA was in Ashikita-cho, Ashikita County, Higo Province under the pretext of waiting for the boat for the Nagoya-jo Castle in Hizen Province, which was the frontline base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表皮のギャザー部イを有する表皮の端末0に沿って剛性を有するテープ状の小まち2を縫着し、この小まち2に間隔をあけてトリムワイヤ4に掛止する多数のフック3、3を取付けたことを特徴とする。例文帳に追加

A stiff and tape-shaped small gore 2 is sewed along the terminal 10 of the skin 1 including a gather section (a) of the skin, and a number of hooks 3, 3 locked to a trim wire 4 are attached to the small gore 2 at an interval. - 特許庁

対象交差点信号制御装置2は、広域信号制御装置からの制御パラメータ、隣接交差点信号制御装置2aからの到着量予測データ、及び現時点の待ち行列長を元に将来の待ち行列長を求め、待ち行列長が最も少ない信号制御計画案を最終的に採用し、各信号灯器4を表示制御する。例文帳に追加

The intersection signal controller 2 obtains future queen length based on a control parameter from the wide area signal controller 1, arrival amount prediction data from the adjacent intersection signal controller 2a, and the queue length at current time, adopts a signal control plan in which the queue length is the minimum finally, and displays and controls teach signal lamp device 4. - 特許庁

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、乙訓郡に向日町と乙訓村・新神足村・海印寺村・淀村・久我村・羽束師村・大枝村・大原野村・久世村・大山崎村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Muko-machi, Otokuni-mura, Shinkotari-mura, Kaiinji-mura, Yodo-mura, Koga-mura, Hazukashi-mura, Oe-mura, Oharano-mura, Kuze-mura and Oyamazaki-mura were established in Otokuni-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の隙間調整用ピースは、ブロック体2と、該ブロック体2から突起する唯一の突起部3と、該突起部3の先端に取り付けられる上部裁断円錐形状の係止部4とから構成される。例文帳に追加

The piece 1 for adjusting the opening is composed of a block body 2, an only projecting section 3 projected from the block body 2 and an upper cut conical retaining section 4 mounted at the front end of the projecting section 3. - 特許庁

木津川台住宅~山田川駅~木津中学校前~木津本町~木津駅~木津本町~いずみホール~中央体育館~相楽台東~ハイタッチ・リサーチパーク~南陽高校~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kizugawadai Jutaku - Yamadagawa Station - Kizu Junior High School - Kizu Honmachi - Kizu Station - Kizu Honmachi - Izumi Hall - Central Gymnasium - Saganakadai-Higashi - Hightouch Research Park - Nanyo High School - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店舗を外側から正面視すると、店舗の営業中であれば、調理台3の奥側には、ガラス窓4側を向いて寿司を握っている店員の姿を目視することができ、調理台3の手前側には順番待ちをしている顧客の姿を視認できる。例文帳に追加

When the store 1 is seen from the outside as a front view, in the case the store 1 is in business, a figure of a sushi craftsman making a sushi by turning his/her face toward the glass window 4 side can be viewed, and the figures of customers waiting for their turns can be visually recognized on this side of the buffet 13. - 特許庁

京都町奉行の成立に先立つ寛文8年12月5日(旧暦)に作成された「町代役之覚」という17ヶ条の町代と町奉行間で交わされた文書によると、町奉行から出された法令・触書の伝達、町から出された様々な請願・届出の提出、京都市民を代表して江戸城の征夷大将軍への年頭拝礼、町人役(町々への賦課)の徴収、火災・闕所・見廻などの出役などがあり、訴訟事務などのために公事・訴訟が行われる日には交替で1名が奉行所内の町代部屋に出仕して事務処理の補佐を行った。例文帳に追加

There was documents exchanged between Machidai and the Kyoto city magistrates called 'Machidaiyaku no Oboe' consisting of 17 Articles compiled on January 7, 1669 (prior to the establishment of the Kyoto city magistrates), which states duties of Machidai as follows: Outside works of transmission of ordinance and notification issued by the city magistrates, submission of various applications and written reports entrusted by the town, New Year visit to the shogun in Edo-jo Castle as a representative of Kyoto citizens, collection of levy from towns, examination of the scene of a fire and a confiscated estate, and patrol; and Machidai alternately does desk works in Machidai room of the Kyoto city magistrates' office to assist court clerical on the day when a court is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隙間調節手段0は、軸部と軸部の側周面に突設したカム部2とより構成され、タンクT底面に設けたブラケットに嵌装する。例文帳に追加

The gap adjusting means 10 consists of a shaft portion 11, and a cam portion 12 protruded from a side peripheral surface of the shaft portion 11, and it is fitted into a bracket 1 arranged in the bottom surface of the tank T. - 特許庁

操作制御部5は、操作スイッチ2による視聴設定から、ディスプレイを左側または右側から目視した場合に視聴される映像の出力元がナビゲーション装置3またはDVDレコーダ4のいずれであるかを判断し、当該映像の出力元に対応するガンマ値をガンマ値テーブルから読み出して、左側ガンマ値および右側ガンマ値とする。例文帳に追加

The operation controller 5 determines from the viewing and listening setup made using the operation switch 2 whether the images are the output from a navigator 3 or a DVD recorder 4 when the user is viewing the display 1 from the right or left side, then reads the gamma values corresponding to the output on a gamma table and decides the right side and the left side gamma values. - 特許庁

これにより、一般的な自転車と比較して車長が長くなる傾向のリカンベント型自転車において、折りたたみ状態の自転車による占有面積を十分に小さくすることができる。例文帳に追加

Consequently, in this recumbent type bicycle having larger vehicle length when compared with an ordinary bicycle, the occupation area by the bicycle 1 in a folded condition is sufficiently reduced. - 特許庁

回転自在に支持される制動軸4と、磁性体から成るアーマチュア32を有し制動軸4に同調して回転するブレーキロータ3と、制動軸4の軸方向でブレーキロータ3に対向してアーマチュア32を吸引するための磁力を発生するステータとを備える。例文帳に追加

The electromagnetic brake device is provided with a rotatably supported braking shaft 4, a brake rotor 3 having an armature 32 comprised of a magnetic body, and rotating in synchronization with the braking shaft 4, and a stator 1 facing the brake rotor 3 in an axial direction of the braking shaft 4, and generating magnetic force for attracting the armature 32. - 特許庁

当初は徳政令に慎重だった室町幕府は、1454年の土一揆を機に分一銭(ぶいちせん・分一徳政令(ぶいちとくせいれい)・徳政分一銭(とくせいぶいちせん)とも)を発布して、債権債務額の1割を一種の手数料として幕府に納めた紛争当事者に当該債権債務の権利を許す命令を出したが、これは債務の1割が幕府の収入となったため、後に幕府財政再建のために濫用されることとなった。例文帳に追加

Initially, the Muromachi bakufu was cautious about issuing Tokuseirei, but in 1454, the bakufu issued "Buichi-sen," "Buichi Tokuseirei," "Tokusei-buichi-sen," which ordered 10% of debt repayments to be paid to the government as a type of handling fee, and since this 10% of debt became income for the bakufu, it was later frequently used to unlawfully renew the bakufu finances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、昭和33年(1958年)4月1日の市町村合併により、京都府南桑田郡樫田村が大阪府高槻市に、京都府亀岡市西別院村の牧、寺田地区が大阪府豊能郡豊能町に編入されている。例文帳に追加

After that, on April 1,1958, in the municipal consolidation, Kashida-mura in Minamikuwada District, Kyoto prefecture was annexed to Takatsuki city, Osaka prefecture, and Maki and Terada areas in Nishibetsuin-mura, Kameoka city, Kyoto prefecture became part of Toyono town, Toyono District, Osaka prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS