1016万例文収録!

「ひろとがわはせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひろとがわはせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひろとがわはせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6909



例文

「阿倍氏」がいつ頃から「安倍氏」と改めたかには諸説あるが、平安時代初期の延暦〜弘仁年間説が有力であると言われている。例文帳に追加

There are various theories about when '' was altered to '安倍,' but the most credible theory is that it happened during Enryaku era through Konin era, which was the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為教は寛元元年(1243年)に為家が判者となり行われた河合社歌合ではじめて歌合に参加し、宝治元年(1247年)の院歌合では作者として参加している。例文帳に追加

Tamenori for the first time took part in the poetry contest in Tadasu no yashiro Shrine in 1243 where Tameie was the judge, and he participated in 1247 as a composer in the poetry contest of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛熙子(このえひろこ、寛文6年3月26日(旧暦)(1666年4月30日)-寛保元年2月28日(旧暦)(1741年4月13日))は江戸幕府6代将軍・徳川家宣の正室である。例文帳に追加

Hiroko KONOE (April 30, 1666-April 13, 1741) was the lawful wife of Ienobu TOKUGAWA, the sixth Shogun of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣接するガード溝110同士の間隔は内側から外側へ向かうにしたがって広くなり、ガード溝110の幅は内側から外側へ向かうにしたがって広くなり、ガード溝110の深さは内側から外側へ向かうにしたがって深くなるように形成されている。例文帳に追加

In the semiconductor, an interval of guard grooves 110 adjoining each other becomes large as it goes outside from an inner side, the width of the guard groove 110 becomes large as it goes outside from an inner side, and the depth of the guard groove 110 become deep as it goes outside from an inner side. - 特許庁

例文

比較電流ΔIpの直流成分は電源電圧にとらわれることなく生成されるため、ダイナミックレンジは広がる。例文帳に追加

Since the DC component of the comparison current ΔIp is generated without being trapped by the power supply voltage, its dynamic range is expanded. - 特許庁


例文

空気砲11が備える砲身部14の端板14bには、内側から外側にかけて広がるように発射口18が形成される。例文帳に追加

An end plate 14b of a cannon barrel 14 of this air cannon 11 has an ejection port 18 in a state of expanding from an inner side toward an outer side. - 特許庁

フラットバンド電圧Vfbをプラス側にシフトさせて、容量の可変幅を広げること。例文帳に追加

To provide a varicap diode in which the variable width of a capacitance is expanded by shifting a flat-band voltage Vfb to the positive side. - 特許庁

シリンダ室5の吸入口10側の内壁形状は楕円曲線よりも外側(吸入口10側)方向に広がった形状となっている。例文帳に追加

An inner wall shape at an intake port 10 side of a cylinder chamber 5 is extended to an outward (intake port 10 side) direction rather than an elliptical curve. - 特許庁

このシール部材3は、接合部収納筒部12が存在するので、接合部収納筒部12の外周面にわたって幅広く設けることができる。例文帳に追加

The sealing member 3 can be widely formed throughout the circumferential surface of the junction part housing tube part 12 because the junction part housing tube part 12 is present. - 特許庁

例文

拡大翼23の先端が幅広となり、掘削効率が向上し、かつ先端側の幅広部26が幅広溝部28に係合するため、耐久性も向上する。例文帳に追加

Excavating efficicney is improved by widening the tips of the enlarged blades 23, and durability is improved since the tip side wide parts 26 are engaged with the wide groove parts 28. - 特許庁

例文

世界的成長が幅広く利益となることを確保するため、我々は、ILOの労働における基本的原則及び権利と整合的に政策を実施すべきである。例文帳に追加

To assure that global growth is broadly beneficial, we should implement policies consistent with ILO fundamental principles and rights at work.  - 財務省

広津は、この際掲示されたと伝えられる朝鮮側「伝令書」掲示を日本政府に報告した。例文帳に追加

Hirotsu notified the government of the Korea's 'Instructions' which was reportedly posted at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電線の配線経路の自由度が広がるとともに、梁の製造効率が損なわれないユニット式建物の提供。例文帳に追加

To provide a unit type building capable of widening a degree of freedom of a wiring route of electric wire without impairing manufacturing efficiency of a beam. - 特許庁

それで定嗣の系統は滅亡し、光村の家系が取って代わり、及川氏は多くの分流を派生しつつ、奥州に増え広がった。例文帳に追加

Thus the Sadatsugu family line was destroyed, whereupon the Mitsumura family line took over; the OIKAWA clan gave rise to many branches, spread and increased throughout Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、間隔G(G1,G2)がプラズマの発生条件のよい上流側では広くなり、プラズマの発生条件の悪い下流側では狭くなり、上流側と下流側のプラズマの発生状態がバランスする。例文帳に追加

As a result, the gap G (G1 or G2) is wider on the upstream side, where a plasma generation condition is better, and becomes narrower on the downstream side, where the plasma generation condition is worse, so that the balance of the state of plasma generated on the upstream side and on the downstream side is kept. - 特許庁

また、橋上駅舎の完成に伴い、駅北側にも駅前広場が整備された。例文帳に追加

Along with the completion of the station building on the bridge, the station square was also completed on the north side of the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記各接合プレート3は柱接合端が梁幅よりも広がっていて、この柱接合端が鋼管柱1の側面に突合せ溶接される。例文帳に追加

A column join end of each join plate 3 is wider than beam width and is butt-welded on the side face of the steel pipe column 1. - 特許庁

携帯電話(1)の裏側にプラスチック製のクリップを貼り付け滑り止めに幅広ゴムを付け、需要に合わせ紐を通せるようにした。例文帳に追加

This plastic clip is stuck to the reverse side of the cellular phone 1, wide rubber is attached for preventing a slip, and a string is inserted according to demand. - 特許庁

「音頭」は本来雅楽用語であり、のち近世邦楽全般において広く使われ、この曲も民謡とは関係ないので注意が必要。例文帳に追加

Ondo' was originally the term used for court music, and was often used in general modern Japanese songs, and it should be noted that it is not related to any folk songs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広い幅の原稿と狭い幅の原稿を原稿トレイ1に混在させて載置した際に、各ガイド板18a、18bを対称移動させて、各ガイド板18a、18b間の離間距離を広い幅の原稿に合わせる。例文帳に追加

When placing the document of a wide width and the document of a narrow width to mixedly exist in a document tray 1, respective guide plates 18a and 18b are symmetrically moved, and a separate distance between the respective guide plates 18a and 18b is adjusted to the document of the wide width. - 特許庁

弘中さんは「本当に何が起きたのかわかりませんでした。今日は夜の花火まで滞在を楽しみたいです。」と話した。例文帳に追加

Hironaka said, "I really didn't know what was happening. I'd like to enjoy our visit today until the fireworks at night."  - 浜島書店 Catch a Wave

また、鎌倉市には1929年(昭和4年)に建設された華頂博信侯爵邸がある。例文帳に追加

Also there is the residence of Marquis Hironobu KACHO which was built in Kamakura in 1929.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CPU12は、設定された遮断周波数の低域通過フィルタとデルタ関数とを空間周波数領域で掛け合わせ、さらに逆フーリエ変換して得られる点広がり関数を求めて、該点広がり関数の実効幅を求める。例文帳に追加

The CPU 12 multiplies the low-pass filter of the set cutoff frequency and a delta function in a space frequency region, finds a point-spread function obtained by inverse Fourier transform, and finds an effective width of the point spread function. - 特許庁

周方向幅広溝14と周方向幅狭溝16との組み合わせにより、雪上での高い直進安定性及びコーナリング性能が得られる。例文帳に追加

High direct-driving stability and high cornering performance on snow can be provided by combining a circumferential wide width groove 14 with a circumferential narrow width groove 16. - 特許庁

線条体端末拾い上げピンをボビンの周囲を回転させることにより巻き終り端末クランプ装置の中央部内に噛み合わせさせ、端末クランプ装置を閉じることにより端末拾い上げピンが拾い上げてきた巻き終り端末を把持させる。例文帳に追加

The filament terminal pickup pin 6 is rotated around the periphery of the bobbin to be engaged in the central part of the winding end terminal clamp device, and the terminal clamp device is closed to hold the winding end terminal 2 picked up by the terminal pickup pin. - 特許庁

征夷大将軍徳川家光の薩摩藩桜田藩邸御成の際は能を披露する。例文帳に追加

He performed Noh when Sakurada hantei (residence maintained by a daimyo in Edo) in the Satsuma domain of Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader), Iemitsu TOKUGAWA completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのうち一般に最も広く流通しているのが銘仙判(いわゆる団地サイズ)と八端判(いわゆる旧式サイズ)である。例文帳に追加

Among these, the most commonly used zabuton are the Meisenban (so-called 'apartment block size') and Hattanban (so-called 'old fashioned size').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1331年(元弘元年)の元弘の変で鎌倉幕府の討幕計画が露見し捕縛されて隠岐島に流罪となっていた後醍醐天皇が、1333年(元弘3年/正慶2年)に島を脱出すると、これを船上山(鳥取県東伯郡琴浦町)に迎え、討幕運動に加わる。例文帳に追加

Emperor Godaigo planned an anti-Shogunate movement to attack the Kamakura shogunate government, but the plan was disclosed and Emperor Godaigo was caught and subsequently exiled to Oki no shima Island in 1331 in the Genko War; when he escaped from the island in 1333, Nagatoshi welcomed Emperor Godaigo to Mt. Senjo (Kotoura-cho, Tohaku District, Tottori Prefecture) and joined the anti-Shogunate movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが1960年代以降国道162号や京都広河原美山線といったアクセスルートの整備が進み、1979年には京都広河原美山線のうち最後まで未開通であった佐々里峠の区間が開通、例文帳に追加

However, the routes to access the place, such as National Route 162 and the Kyoto Hirogawara Miyama route, were developed in and after 1960s, and in 1979, the section up to Sasari-toge Pass, which had been the last unopened section of the Kyoto Hirogawara Miyama route, was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤外線通信素子の指向角にかかわらず、広い範囲で赤外線通信を行うことが可能な画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus which can carry out infrared communication in a wide range regardless of an angle of beam spread of an infrared communication element. - 特許庁

極めて良好な点火特性を備えた拡散点火火炎が幅広い安定性範囲にわたって達成されるようにする。例文帳に追加

To achieve a diffused ignition flame having very satisfactory ignition characteristics, over a wide range of stability. - 特許庁

したがって、カムピース12の材料選定に際しては、耐摩耗性に関する制約が緩和されることになり、その分、材料選択の幅が広がる。例文帳に追加

As a result, restrictions on wear resistance are relieved when selecting the material of the cam piece 12 and the width of the selection of the material is widened by the relieving. - 特許庁

ゲート電極3の両側部と半導体基板表面との間に、それぞれ側方へ向けて断面末広がりの窪み50,50が形成されている。例文帳に追加

Recesses 50 and 50 having an enlarging cross-section are formed sideward between the opposite side parts of the gate electrode 3 and the surface of the semiconductor substrate. - 特許庁

本発明は、SBS発生しきい値が下がり、広い入力エネルギー範囲に渡って損傷が発生するのを回避しえることを課題とする。例文帳に追加

To evade the lowering of an SBS occurrence threshold and the occurrence of damages over a wide input energy range. - 特許庁

風防板の後側を支持する後側支持機構をコンパクトに形成しながら、風防板の可動範囲を広くとることができるようにする。例文帳に追加

To provide a windshield plate movable in a wide range while forming a rear side supporting mechanism in a compact figure for supporting the windshield plate at its rear side. - 特許庁

1823年(文政6年)には伊勢の国学者、足代弘訓に和歌を学んでいる。例文帳に追加

He learned Waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) from Hironori AJIRO, a scholar of Japanese classical literature of Ise Province in 1823.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光ファイバ心線50a、52aの輪取り径の許容範囲が広く、作業がやりやすい。例文帳に追加

The diameter of the circular shape of the coated optical fibers 50a, 52a has a large tolerance which facilitates the operation. - 特許庁

段差面は幅広であり、液量表示を大きく付することができ、液面との位置合わせも容易であり、計量作業の効率が向上する。例文帳に追加

The stepped surfaces are wide enough to apply the liquid amount displays wide and the alignment with the surface of a liquid is also easy and the efficiency of metering work is enhanced. - 特許庁

構造体に非ガウス型の振動が加わっている場合でも、その蓄積疲労を正確に算出するとともに、周波数ごとの蓄積疲労の算出を簡便に行うことを目的とする。例文帳に追加

To provide an accumulated fatigue calculation method for accurately calculating the accumulated fatigue even when non-Gaussian vibration is applied to a structure, and easily calculating the accumulated fatigue every frequency. - 特許庁

御館の乱では、子の景広と共に上杉景虎を支持して上杉景勝と戦うが、北条城などを落とされ、景広は戦死し、自身は武田勝頼のもとへ走った(実父とされる高定も景勝に殺害されたといわれる)。例文帳に追加

In the Ontate Revolt, together with his son Kagehiro, he supported Kagetora UESUGI and fought Kagekatsu UESUGI; however, Kitajo-jo Castle and other sites fell, Kagehiro was killed, and he retreated to Katsuyori TAKEDA (it is also said that his real father, Takatei, was killed by Kagekatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

並河誠所(なみかわせいしょ、寛文8年(1668年)-元文3年(1738年))は、江戸時代中期に活躍した儒学者・地理学者。例文帳に追加

Seisho NAMIKAWA (1668-1738) was a Confucian scholar and a geographer, who was prominent in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善縄には四人の子供がいたとされるが、いずれも大成せず、洽子を最後に春澄氏は歴史から消えることとなった。例文帳に追加

Although Yoshitada had four children, none of them achieved great success and the Harusumi clan no more appeared in the history after Amaneiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはインドも東アジア大に広がる生産・販売ネットワークに組み込まれつつあることを表していると考えられる。例文帳に追加

This probably indicates that India is also being incorporated into the widely expanding production and sales networks of East Asia. - 経済産業省

日本側は外務省理事官森山茂と広津弘信、朝鮮側は東莱府の官僚が交渉のテーブルに着いたが、やはり書契に使用される文字について両者の認識に食い違いが生じた。例文帳に追加

Shigeru MORIYAMA and Hironobu HIROTSU, a councilor of the Ministry of Foreign Affairs, from Japan and bureaucrats from Dongrae-Bu (the administrative districts in Korea) sat down at the negotiating table, but the same as before, there were differences between them about the words used in the sovereign's messages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、元平はこの機を逃さず、萩藩の家老・毛利広政と共に元次を尋ねて最後の説得を試みたが、これも失敗に終わった。例文帳に追加

Therefore, without losing this opportunity, Motohira visited Mototsugu together with Hiromasa MORI, a chief retainer at the Hagi domain, and tried to persuade him the last time, but failed again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、隣接するセグメントチップ3の間隔を、切粉を吸い込む側で狭く、切粉を吐き出す側で広くすることができる。例文帳に追加

As a result, a space between the adjacent segment tips 3 can be narrowed on a side for sucking chip and can be widened on a side for discharging chip. - 特許庁

使用材料或いは組み合わせ等に制約を受けることがなく、デザインバラエティーを広げることができるアナログ式時計を提供する。例文帳に追加

To provide an analog timepiece for expanding design varieties without being restricted by a material to be used or combination, or the like. - 特許庁

1つの側突センサが、車両の前後方向でより長い範囲(より広がった範囲)の検知エリアをカバーする側突判定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a side collision determining device in which one side collision sensor covers a detection area that is a longer range (wider spread range) in the longitudinal direction of a vehicle. - 特許庁

内側リングの幅は、外側リングの幅より広く、内側及び外側リングの幅は、内側及び外側リングの電気的長さがほぼ同じになるように選択される。例文帳に追加

A width of the inner ring is greater than a width of the outer ring and the widths of the inner and outer rings are selected to substantially equalize electrical lengths of the inner and outer rings. - 特許庁

例文

その後も家中騒動にて城が占拠されたりなどしたため、慶長8年(1603年)には岩木川と土淵川に挟まれた高岡(鷹岡)に新城を着工した(のちに弘前市と改名、城は弘前城と呼ばれる)。例文帳に追加

As the castle was occupied again later in a family feud, he began the construction of a new castle in Takaoka, located between the Iwaki-gawa and Tsuchibuchi-gawa rivers in 1603 (Takaoka later became Hirosaki City, and the castle is called Hirosaki-jo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS