1016万例文収録!

「ひろとがわはせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひろとがわはせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひろとがわはせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6909



例文

一説に、ここから「亀は万年の齢を経、鶴は千代をや重ぬらん」と謡う能楽の「鶴亀」などに受け継がれ、さらに、鶴亀を縁起物とする習俗がひろがったとする。例文帳に追加

According to one theory, a Noh play called 'Tsurukame' (Crane and Turtle), in which a turtle lived for ten thousand years, while a crane had a life of a thousand years, was created from this version of the story, and the custom of having a turtle or crane as a good luck charm spread as a result of this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩と庄内藩の処分については、新政府内においても「厳罰論」と「寛典論」に分かれたが対照的な処分となった。例文帳に追加

Punishment of the Aizu Domain was contrasted with that of the Shonai Domain, dividing the new government into two opinions of 'severe punishment' and 'lenient punishment'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幅広ヘッド12を中心から内側に折りたたみ可能な構成とし、畳等の広い場所では幅広ヘッド12を伸展した状態で使用し、隙間等を掃除する場合には幅広ヘッド12を中心から折りたたむことによりノズル状の形状に変形して使用するような構成である。例文帳に追加

The wide head 12 is constituted so as to be collapsible inside from the center, and the wide head 12 is used in an extending state in a wide place such as the Tatami, and is constituted so as to be used by being deformed in a nozzle shape by folding up the wide head 12 from the center when cleaning the clearnace. - 特許庁

各発光素子4に対し、一方が幅広、他方が幅狭の配線パターン部になるようにp電極側配線パターン部2とn電極側配線パターン部3とを配設し、発光素子4を幅広の配線パターン部の中央部に配置する。例文帳に追加

For each light-emitting element 4, a p-electrode side wiring pattern 2 and an n-electrode side wiring pattern 3 are arranged such that one becomes a wide wiring pattern and the other becomes a narrow wiring pattern, and the light-emitting element 4 is arranged in the center of the wide wiring pattern. - 特許庁

例文

源氏は嵯峨天皇が、815年(弘仁5年)に自らの皇子・皇女32名を一挙に臣籍降下させ、源氏を賜ったことに始まる。例文帳に追加

The name of Minamoto started when Emperor Saga demoted his 32 Princes and Princesses from nobility to subject and gave them the surname of Minamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、ブラシ部3は、柄部2先端から内側に曲げて成り、さらにブラシ部3は、ブラシ毛5根元部分を外側に拡げて成る。例文帳に追加

Furthermore, the brush part 3 is formed by bending inwards from the end of the handle part 2, and the brush part 3 is formed by extending outside the root part of the brush bristle 5. - 特許庁

低段側シリンダ(41a)の内周面は、低段側ピストン(47a)の外周面の包絡線に基づいて形成され、低段側シリンダ室(42a)はバイパス孔(62)側が拡がった形状となる。例文帳に追加

An inner peripheral surface of a low stage side cylinder (41a) is formed based on an envelope curve of the outer peripheral surface of the low stage side piston (47a) and the low stage side cylinder chamber (42a) has a shape expanding to a bypass hole (62) side. - 特許庁

グランド強化部20は、グランド端子実装用ランドG1〜G3と比較して面積が広く、複数のビアホール30を形成することができる。例文帳に追加

The ground reinforcement part 20 is larger in area compared to the ground terminal mounting lands G1-G3, allowing a plurality of via holes 30 to be formed. - 特許庁

ゴムや軟質素材により形成し、内側より外側を幅広にし、下側に溝を設けた切り口カバーリング及びストリング。例文帳に追加

Then, the external side is made wider than the internal side, and a groove is provided on the lower side. - 特許庁

例文

弾性付与部材14とは熱膨張率が異なり弾性付与部材14よりも幅が広い貼り合わせ部材32が弾性付与部材14に貼り合わされている。例文帳に追加

A laminated member 32 having thermal expansion ratio different from that of an elasticity imparted member 14 and the width wider than it is glued to the elasticity imparted member 14. - 特許庁

例文

(3)ホイール素材の素材リム部を半径方向外側に押し広げる押し広げ工程103を有するアルミホイールの製造方法。例文帳に追加

The manufacturing process also comprises a press and expansion process 103 of pressing and expanding the rim section of the wheel material outward in the radius direction. - 特許庁

係合突起52は、可撓性係合子42を撓ませ、スリット41を広げることによって、中空部44内に挿入可能になり、可撓性係合子42の先端が、係合突起52が中空部44に収容された状態で、係合子収容部54内に収容され、スリット41が広がらないように拘束される。例文帳に追加

The front end of the flexible engaging pieces 42 is housed in the engaging piece housing portion 54 as the engaging projection 52 is housed in the shallow portion 44, so that the cross-shaped slit 41 is restrained from expanding. - 特許庁

現在東京市中心部の道路は狭いといわれているが、明治期の基準ではむしろ異常なほど広い道路だった。例文帳に追加

Roads in the current central Tokyo areas are said to be narrow, but they were unusually wide by the Meiji standard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハンドルの把持外周面にレバーを把持重合させる形態では、把持部の径が大きくなり握力の強い作業者でも長時間にわたる作業継続によって疲労度を著しく増すという問題を、簡単な形状構成により解消し、操作性を高め、作業者に疲労の少ない作業操作を行わせることを課題とする。例文帳に追加

To provide a simply shaped and structured vehicle steering handle which has high operability for enabling an operator to operation with less fatigue. - 特許庁

治具本体51の先端面81にリング状のリップ82を形成し、先端へ向かうに従って外側に広がる形状とする。例文帳に追加

A ring-like lip 82 is formed at the tip surface 81 of the tool body 51 to expand wider as the tip comes closer. - 特許庁

全国的にみられるタイル絵は、伝統の九谷焼で戦前より石川県金沢の「鈴栄堂」という窯元が全国に広めたもの。例文帳に追加

The tile art that is seen nationwide was traditional Kutani-yaki (Kutani ware) and was popularized by a pottery named 'Rineido' in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, from the prewar era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シャフト24のコア部側端面23a近傍の外周面には、ストッパ25よりも幅が広い環状凹部24aが形成されている。例文帳に追加

A circular recessed section 24a with a width wider than the stopper 25 is formed on an outer peripheral surface in the vicinity of the core section side end face 23a of the shaft 24. - 特許庁

隣接する柱部8間に、円すいころ4の小径側を収納する部分が狭幅側、大径側を収納する部分が広幅側となる台形状のポケット9が形成される。例文帳に追加

A trapezoidal pocket 9, setting a part for storing the small diameter side of the conical rollers 4 on the narrow width side and setting a part for storing the large diameter side on the wide width side, is formed between the adjacent column parts 8. - 特許庁

嘉永6年(1853年)の『江戸寿那古細撰記』には「豊国にかほ(似顔)、歌川国芳むしや(武者)、歌川広重めいしよ(名所)」とある。例文帳に追加

"Edosunakosaisenki" written in 1853 described that 'Toyokuni UTAGAWA was best known for portraits, Kuniyoshi UTAGAWA for samurai, and Hiroshige UTAGAWA for landscapes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義煕には継嗣が無く、叔父の義視の子・足利義材(足利義稙)が父・義政の養子となって(一説に義煕の養子になったともいわれる)、延徳2年(1490年)に第10代将軍となった。例文帳に追加

Yoshihiro had no heir, so the son of his uncle Yoshimi ASHIKAGA, Yoshiki ASHIKAGA (Yoshitane ASHIKAGA) was adopted by Yoshimasa (another theory asserts that he was adopted by Yoshihiro) and became the tenth shogun in 1490.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

眞兼の後3代目が、菅家7流の祖と言われる現在の姓で有元・広戸・福光・植月・原田・高取・江見となる。例文帳に追加

The third generation descendants of Masakane, known as the origins of the seven Kanke branches, used the family names, Arimoto, Hiroto, Fukumitsu, Uetsuki, Harada, Takatori, and Emi that are still in use today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

還元剤を排気ガスと混合し、還元剤を排気通路の断面全体にわたって広く分散させる作用と、混合流れの流れ分布を制御する作用とを備える、要素もしくは要素の組み合わせを提供する。例文帳に追加

To provide an element or a combination of elements having an effect of mixing a reducing agent and exhaust gas to disperse the reducing agent widely over the whole cross section of an exhaust passage and an effect of controlling the flow distribution of a mixture flow. - 特許庁

生涯にわたり京を巡り戦いを繰り広げているが、南朝の公家らの性急な京奪還論には、批判的だったとされる。例文帳に追加

Although he frequently battled over Kyoto throughout his lifetime, Masanori is considered to have been critical of theory of urgent regaining of Kyoto proposed by court nobles of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

企業間の取引関係は、「系列取引」と言われた垂直取引関係を超えた広がりを持ち、業種によってその性質も大きく異なる。例文帳に追加

We observed that the transaction relationships between enterprises are broad in scope, going beyond the vertical transaction relationship once referred to as "keiretsu (business grouping) transactions." Furthermore, their attributes vary greatly depending on the industry. - 経済産業省

配列に、"r", "g" や "b" という添字は使用しません。 添字無しの配列の方が記述しやすく、すでに広く使われています。例文帳に追加

It was decided not to use "r", "g" and "b" as indices for the array, because numerical indices allow easier creation of color arrays in the sourcecode, make handling less complicated and are an already commonly used array representation for colors.  - PEAR

菊子姫という異名がある他、洗礼名から大友ジュスタあるいは旧家の姓を取って吉弘ジュスタとも言われる。例文帳に追加

She is also called Kikuko hime, or Justa OTOMO which comes from her Christian name, or Justa YOSHIHIRO which is derived from her maiden name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先に見たとおり、我が国の電気機械については連関効果の組み合わせ数が頭打ちとなっていることを考え合わせれば、我が国以外の東アジア各国・地域間で互いに網の目状に部品供給を行い、製品製造を行う関係が広がっていると考えられる。例文帳に追加

As described earlier, the number of cases of industrial linkage effects by Japanese electrical machinery makers has hit the ceiling. In view of this fact, East Asian countries other than Japan are considered to be increasingly building their relations in which they step up mutual parts supply in a networking manner. - 経済産業省

環状溝41〜43は、外側の端縁11Bに近い環状溝ほど幅が広く、外側の端縁11Bに近づくにつれて間隔が広くなるように形成されている。例文帳に追加

The annular grooves 41-43 are formed so that a width is wider as an annular groove is near to an outer side end rim 11B, and an interval is wider as it is nearer to the outer side end rim 11B. - 特許庁

超音波振動は遮断板3の内部を水平方向に広がっていき、その一部の振動波は遮断板3の対向面3aから液密状態の処理液へと広く均一に伝わり該処理液を振動させる。例文帳に追加

The ultrasonic vibrations propagate inside the shielding plate 3 in a horizontal direction and spread partially with uniformity in the processing liquid kept high in density from the facing surface 3a of the shielding plate 3 to vibrate the processing liquid. - 特許庁

加工が容易で、コストが安く、さまざまな使用状況に合わせることができる応用範囲のひろいテンショナー用偏心構造体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an eccentric structure for tensioner easy to be worked at a low cost and to be applied to various use in a wide range. - 特許庁

この挿貫孔14は、メーターパネル1の非露出面側に突出した柱状突起12の内側に、露出面側から凹状に形成されている。例文帳に追加

The insertion hole 14 is formed in a recessed shape from the exposed surface side inside a columnar projection 12 projecting to the non-exposed surface side of the meter panel 1. - 特許庁

本体部にディジタルスチルカメラの底面部が装着される装着部32は、その底面部の長辺の一方の側が短辺を幅広とした幅広部34とされ、長辺の他方の側が短辺を幅狭とした幅狭部33とされる。例文帳に追加

The mounting section 32 has a body whereon the bottom of a digital still camera is mounted, a wide section 34 having a wide short side at one of long sides of the bottom, and a narrow section 33 having a narrow short side at the other of the long sides. - 特許庁

広い温度範囲に渡り耐貫通性能に優れた、合わせガラスのような透明板積層体を提供する。例文帳に追加

To provide a laminated-glass-like transparent sheet laminate exhibiting excellent resistance to penetration throughout a wide range of temperature. - 特許庁

親交のあった伊藤若冲が描いた肖像画が残るが、広い額に、やや縮れた白髪を蓄えた、痩せた老人の姿で描かれている。例文帳に追加

There is a surviving portrait of Baisao, done by another of his intimate friends, Jyakuchu ITO; in the portrait, he as an old, thin man, depicted with a broad forehead and somewhat wavy white hair  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、各セル101の液晶の広がり具合が均一になり、マザーガラス基板100と、対向基板用にマザーガラス基板を貼り合わせをする際、各セル101が均一に貼り合わすことができる。例文帳に追加

Accordingly, the way of spreading of the liquid crystal of each cell 101 is made uniform and when the mother glass substrate 100 is laminated to the mother glass substrate for the counter substrate, each cell 101 can be uniformly laminated. - 特許庁

例えば、寛喜新制の制定を巡っては藤原頼資や藤原定家が新制の濫発による権威の低下や施行を巡って政変が起きていることを指摘して批判している(『民経記』寛喜3年8月29日条・『明月記』寛喜2年4月19日条)。例文帳に追加

For example, FUJIWARA no Yorisuke and FUJIWARA no Sadaie criticized the establishment of Kangi shinsei, pointing out the loss of authority of shinsei caused by its excessive issue and the outbreak of political disturbances over its enforcement. (According to the section of March twenty-nine of the 3rd year of Kangi era in "Minkeiki "(the journal by Tsunemitsu HIROHASHI) and the section of April 19 of second year of Kangi era in "Meigetsuki" - Chronicle of the Bright Moon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環状モールドは、半径方向に可動で外側に広がることができる、トレッドの内側表面を成形する複数の内側セグメント121,122と、半径方向に可動で内側に収縮する、トレッドの外側表面を成形する複数の外側セグメント130とを備えている。例文帳に追加

The ring mold has a plurality of inside segments 121 and 122 forming an inside surface of a tread which can be extended outside as movable in the radius direction and a plurality of outside segments 130 forming an outside surface of the tread which can be shrunk inside as movable in the radius direction. - 特許庁

これにより、トランジスタM7によって構成された定電流源の電流値は広い温度範囲に亘って一定となり、電圧比較器1のヒステリシス幅を広い温度範囲に亘って一定に保つことができる。例文帳に追加

Thus, the current value of the constant current source constituted of the transistor M7 becomes constant for a wide temperature range and the hysterisis width of the voltage comparator 1 can be kept constant for the wide temperature range. - 特許庁

また、トレッド側部において、幅広傾斜溝22の総面積をトレッド側部の面積に対して20%以下に設定する。例文帳に追加

In the tread side part, the total area of the wide inclined grooves 22 is set to equal to or below 20% of the area of the tread side part. - 特許庁

さらに、高真空用検出器と併用可能となる最適な構成により、真空モードに捉われずに幅広いユーザに画像を提供することができる。例文帳に追加

The image is provided to the users over the wide fields, freely from a vacuum mode, by the optimum constitution usable in combination with a high-vacuum detector. - 特許庁

1個若しくはごく少数のセンサで、広い測定範囲にわたって所望の感度を保つことが可能な広範囲測定デバイスを提供する。例文帳に追加

To provide a wide range measuring device which maintains desired sensitivity over a wide measurement range by one or a small number of sensors. - 特許庁

広幅溝20よりも更に車両装着外側に、排水溝のないスリック部30を形成した。例文帳に追加

A slick part 30 having no water discharge groove is formed on the vehicle fitting outer side from the wide grooves 20. - 特許庁

前記台形ポケットの広幅側の少なくても柱部に切欠きを設けた。例文帳に追加

Cutouts are provided at least in the columnar portions on the wide sides of the trapezoidal pockets. - 特許庁

これにより年齢と共に開いた股関節と横幅の広くなった骨盤を内側に牽引し矯正することに極めて有効である。例文帳に追加

Therefore, the tool is extremely effective on pulling the hip joint opened by age and the widened pelvis to their insides and correcting them. - 特許庁

各トランスポンダの受信手段は、比較的広い受信帯域幅を持ち、トランスポンダが1つ以上の問合せ信号に応答するようにする。例文帳に追加

The receiving means of each transponder has a relatively broad reception bandwidth so that the transponder is responsive to one or more of the interrogation signals. - 特許庁

災はまたたく間に都の西北に向かって燃え広がり、朱雀門・大極殿・大学寮・民部省などが一夜のうちに灰燼に帰した。例文帳に追加

Soon the fire spread to the northwest of the capital, and overnight Suzakumon, Daigokuden, the Daigakuryo Organization and Minbusho Department, etc., were reduced to ashes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際に、ボード20aの前面側に幅広座金32の一端側が接合方向に突出するよう配置する。例文帳に追加

One end side of a wide washer 32 is arranged on the front side of the board 20a so as to be projected in the joining direction in this case. - 特許庁

二人が住んだ村のはずれの小屋の北側にはアントワープの大聖堂の尖塔がそびえ、小屋との間には、どこまでも続く緑の草原ととうもろこし畑とが、まるで満ち引きすることのない海のように広がっていました。例文帳に追加

in the little hut on the edge of the village, with the cathedral spire of Antwerp rising in the northeast, beyond the great green plain of seeding grass and spreading corn that stretched away from them like a tideless, changeless sea.  - Ouida『フランダースの犬』

ラック本体とサブラックの組み合わせにおいて、汎用性を広げ、且つ、安価に補強支持をすることができるサブラックの支持構造を提供する。例文帳に追加

To provide the support structure of a subrack that can improve versatility, and can achieve inexpensive reinforcement support in the combination of a rack body and the subrack. - 特許庁

例文

我々は、電子相互接続業界団体の意見提出者が提案された規則の費用に関して幅広い議論を提示したことに注目する。例文帳に追加

We note that the electronic interconnect industry association commentator provided an extensive discussion of the costs of the proposed rules. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS