1016万例文収録!

「ひろとがわはせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひろとがわはせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひろとがわはせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6909



例文

広河原スキー場は、リフト一基とコース二本で構成された小規模なスキー場である。例文帳に追加

Hirogawara Ski Resort is a small-scale site consisting of two courses and one lift.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝票21をめくる側の実装体電極3aの面積は広く、伝票21の端部を綴じる側の実装体電極3bの面積は狭くなっている。例文帳に追加

The mounted body electrode 3a on the turning side of the slip 21 has a large area, and the mounted body electrode 3b on the side for binding the end of the slip 21 has a small area. - 特許庁

広い帯域幅において整合、アイソレーション、挿入損、位相差(いずれも正規化周波数で表わすことができる)性能を向上させること。例文帳に追加

To improve the performance of matching, isolation, an insertion loss, a phase difference (all of which can be expressed by normalized frequency) in wide band width. - 特許庁

単一の触媒組成物を用いて溶融温度をそのような幅広い範囲にわたって変えることができることは非常に望ましいことである。例文帳に追加

The ability to vary the melting temperature over such a broad range with a single catalyst composition is very desirable. - 特許庁

例文

ポケット13の保持器周方向に対向する両側壁面20の間隔が、内径側から外径側に向かって幅広に形成されている。例文帳に追加

The retainer is formed in such a manner that an interval of both side wall surfaces 20 opposing in a retainer circumference direction of the pockets 13 expands toward an outer diameter side from an inner diameter side. - 特許庁


例文

ポケット13の保持器周方向に対向する両側壁面20の間隔が、内径側から外径側に向かって幅広に形成されている。例文帳に追加

A space between both side wall surfaces facing in the retainer-periphery direction of the pocket 13 is formed in a wider shape from an inner diameter side to an outer diameter side. - 特許庁

また、主磁極先端の平面の片テーパー形状は、リーディングエッジ側からトレーリングエッジ側へ向けて幅が広がる形状に加工する。例文帳に追加

Moreover, the single tapered tip ends of the main magnetic poles are tapered from the leading edges to the trailing edges. - 特許庁

スリットは、平面的に見て上流側の幅が狭く、下流側の幅が広く形成されている。例文帳に追加

The slit is so formed that the width in the upstream side is formed narrow and the width of the downstream side is formed wide in the planar view. - 特許庁

外側部材1又は内側部材2は回転方向の一方側が狭まって他方側が広くなる楔形状空部と楔形状空部の狭くなる側につながって形成されるレバー片収納空部とを備える。例文帳に追加

An outer side member 1 or an inner side member 2 has a wedge-shaped hollow part having one side narrowing in a rotation direction and the other widening side, and a lever piece storing hollow part formed to be connected to the narrowing side of the wedge-shaped hollow part. - 特許庁

例文

この半導体材料層は導電性を示す範囲内、ドーパントの不純物ボーア半径と金属材料層の波動関数の広がりとの和程度とする。例文帳に追加

When the dopant material uses Bi, the semiconductor layer 15 pref. uses Si. - 特許庁

例文

このように、帯電ニップ部N内で放電が発生するので、帯電が行われる幅を広く取ることができる。例文帳に追加

Since the electric discharge occurs in the electrification nip part N in the above-mentioned manner, the electrification width is increased. - 特許庁

ワイパ4aの幅の方を広くすることによって、ワイパ4aの両端にはワイピング時に補助板12に接触しない部分が残る。例文帳に追加

As the width of the wiper 4a is made wider, portions which are not contacted with the auxiliary plate 12 are left in the wiper 4a at both ends, respectively. - 特許庁

次に、電気機械の中間財貿易についてみると、東アジア地域やNAFTA・EU など世界各国・地域との貿易額が幅広く多いことがわかる。例文帳に追加

From the intermediate goods trade of electric machinery, it is clear that Thailand trades electric machinery widely and largely with various nations/regions including East Asia and NAFTA/EUmembers. - 経済産業省

議定長谷信篤・参与中院通富らに静寛院の歎願を訴えた結果、万里小路博房から岩倉具視へも伝わった。例文帳に追加

After her appeal for the petition of Seikanin to the Gijo (official post) Nobuatsu NAGATANI and the Sanyo (councilor) Michitomi NAKANOIN, notification of the petition came to Tomomi IWAKURA via Hirofusa MADENOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、電機子巻線の巻き始めと巻き終りとが行われる結線爪F1,F10と、この結線爪F1,F10の両側に配置される結線爪F2,F18,F9,F11との間の幅が広くなるように結線爪F2,F18,F9,F11が結線爪F1,F10と離間する方向に偏倚させて設けられる構成とした。例文帳に追加

The connection claws F2, F18, F9, F11 are offset in a direction separated from the connection claws F1, F10 so as to widen the width between the connection claws F1, F10, where the armature winding is started and ended, and the connection claws F2, F18, F9, F11 disposed on both ends of these connection claws F1, F10. - 特許庁

前記目的を達成する本発明は、利用者の身体をマッサージするマッサージ実施部と前記マッサージ実施部を制御するマッサージ制御部とを備えるマッサージ部と、眼疲労を緩和させる画像を利用者に提示する画像提示部と前記画像提示部に前記画像を提示させる眼疲労制御部とを備える眼疲労緩和部とで構成され、前記マッサージ制御部と前記眼疲労制御部とは情報を授受すると共に、前記眼疲労制御部は前記授受した情報に基づいて前記画像を提示することを特徴とする眼疲労緩和装置である。例文帳に追加

The massage control part and the eye fatigue control part transfer information to each other, and the eye fatigue control part exhibits the image on the basis of the transferred information. - 特許庁

該挟持部は内側が狭く外側が広い形態を呈し、該可動顎の内壁には外に突出した部位311を設ける。例文帳に追加

The holding part is formed narrow on the inside and wide on the outside, and the inner wall of the movable jaw is provided with a region 311 projected outward. - 特許庁

超電導線は、超電導線の厚さ方向の両側から、この超電導線よりも広い幅を持つ二枚の高分子フィルムによりそれぞれ長手方向に平行に最も広い面どうしを重ね合わせて挟まれる。例文帳に追加

The superconducting wire is pinched by the two sheets of polymer films wider than the superconducting wire from both sides in a thickness direction, with widest faces parallel in the length direction folded together. - 特許庁

波長領域が広いレーザ光は干渉性が弱いため、干渉によって半導体膜に干渉縞を生じさせることがない。例文帳に追加

Since the laser beam with the large wavelength region has weak coherence, a semiconductor film is not made to produce an interference pattern by an interference. - 特許庁

古代日本語8母音説は広く受け入れられ半ば定説となっていたが、昭和50年代に入りこれに異を唱える学説が相次いで登場する。例文帳に追加

The theory that ancient Japanese had eight vowels had been widely accepted and had become almost an established theory, however after 1975, several opposing theories appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして『普通唱導集』(永仁5年・1297)には保元・平家と並んで琵琶法師の語りが広まっていたことが記されており、13世紀後半には物語は広く浸透してものと判断される。例文帳に追加

"Futsu-shodo shu" (a selection of ordinary advocates) (1297) contains a record that the storytelling by a biwa-playing minstrel had spread as well as the Hogen Monogatari and Heike Monogatari, so it is estimated that by the late 13th century the story was widely known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

接続ピン挿入時にこじり力が働いた場合でも、広がるのは接続ピン保持部22eの先端側の第1部位22gに留まり、奥側の第2部位22hは広がらない。例文帳に追加

Even if a prizing force acts when a connection pin is inserted, only the first part 22g on the forward end side of the connection pin holding part 22e is enlarged and the second part 22h on the rear side is not enlarged. - 特許庁

京都府道38号京都広河原美山線(鞍馬街道)とは集落を挟んだ反対側の山の斜面にある。例文帳に追加

The station is located on the mountainside, and beyond the village on the other side is the Kyoto-hirogawara-miyama Line of the Kyoto Prefectural Route 38 (Kurama-kaido).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このプレスにより、素板5はすべての側方に自由に押し拡げられ、プレス後の素板5の側辺は不均一な非直線状のものとなる。例文帳に追加

The plate 5 is all freely spread out sidewisely, and hence the sides of the plate 5 after pressing become an uneven nonlinear state. - 特許庁

建築は文化,社会,テクノロジーなど他の多くの分野とかかわりがあるので,幅広い事柄に興味を持つことも大切です。例文帳に追加

As architecture relates to many other fields such as culture, society and technology, it's also important to have interests in a broad range of subjects.  - 浜島書店 Catch a Wave

浜成の伝記は伝わってないが、『古語拾遺』の選者斎部広成と同一人物という説もある。例文帳に追加

Although no biography of Hamanari has been handed down, some insist that he is the very same person with INBE no Hironari who wrote "Kogo shui" (Gleanings of Old Words).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記平行光を第1レンズ12に照射することで、広い面積にわたって均一な露光が可能となり、ウエハ単位での露光が可能となる。例文帳に追加

The 1st lens 12 is irradiated with the parallel light and then uniform exposure is performed over wide area to enable exposure in wafer units. - 特許庁

各振動腕22は、その両側面間の幅が比較的狭い部分である幅狭部23と、基部21に接続される根元部分において、幅狭部23から基部21側に向けて両側面間の幅が徐徐に広げられ基部21との付け根部で幅広となる幅広部24を有している。例文帳に追加

Each vibration arm 22 includes: a narrow part 23 where width between both side faces is relatively small; and a wide part 24 where width between both side faces is gradually increased toward the base part 21 side from the narrow part 23 at a root part connected to the base part 21, and widened at the root part connected with the base part 21. - 特許庁

配線基板101は、基板表面112の信号導体線126等と、信号導体線126等の一方の側に拡がった表面側第1グランド層129K等及び他方の側に拡がった表面側第2グランド層129L等とを備える。例文帳に追加

The circuit board 101 comprises the signal conductor wire 126 or the like of the surface 112 of the board, a surface side first ground layer 129K or the like extended to the one side of the wire 126 or the like and a surface side second ground layer 129L or the like extended to the other side. - 特許庁

配線基板101は、基板表面112の信号導体線126等と、信号導体線126等の一方の側に拡がった表面側第1グランド層129K等及び他方の側に拡がった表面側第2グランド層129L等とを備える。例文帳に追加

The wiring board 101 is provided with the signal conductor wire 126 or the like on the substrate surface 112, a surface side first ground layer 129K or the like extending to one side of the signal conductor wire 126 or the like, and a surface side second ground layer 129L or the like stretching to the other side. - 特許庁

その巻付け導板22のトロイダル方向における幅が、外周面側で広く、内周面側で狭いことを特徴とする。例文帳に追加

The width of the wound conductor plate 22 in the toroidal direction becomes large on the outer circumferential surface, while it becomes small on the inner circumferential surface. - 特許庁

しかし、全部が一度に設置されたわけではなく、順次整備されて最後に庄野宿ができたのは、1624年(寛文元)だった。例文帳に追加

However, they were not established all at once, but were developed one by one, and it was 1624 when the last Shono-juku was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上原浩によれば、昭和42年(1967年)鳥取県で戦後初となる醸造アルコールをいっさい加えない酒の醸造が始められたという。例文帳に追加

In addition, according to Hiroshi UEHARA, the sake without any added brewed alcohol began to brew in 1967 in Tottori Prefecture for the first time after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周壁とフランジ部の接合は、先拡がりの舌片と奥拡がりの切欠とを、好ましくは半円を超える円弧状周縁を有する舌片7、11と切欠孔8、12とを嵌合してその嵌合縁を溶着してなる。例文帳に追加

For the connection of the peripheral wall 2 and the flange part 5, tongues of which the tip is expanded and notches of which the depth is expanded, preferably, the tongues 7, 11 having a circular circumference exceeding a semicircle, are fitted into the notched holes 8, 12 and the fitted edges are welded. - 特許庁

応保元年(1161年)に頼盛は正四位下となり位階では上回るが、重盛も応保2年(1162年)に正四位下、長寛元年(1163年)には従三位、長寛2年(1164年)には正三位と瞬く間に引き離し、永万元年(1165年)には28歳で早くも参議となった。例文帳に追加

In 1161, Yorimori was promoted to the court rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), surpassing Shigemori with respect to rank; however, Shigemori was promoted to the court rank of Shosiinoge in 1162, Jusanmi (Junior Third Rank) in 1163 and to Shosanmi (Senior Third Rank) in 1164, rapidly pulling away from Munemori and, in 1165, he was appointed to the post of Sangi (councilor), at the age of 28 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的広幅で曲げ剛性の高い最外側、最広幅ベルトプライ20d、20cを最外層から1、2層目にそれぞれ配置したので、これら最外側、最広幅ベルトプライ20d、20cとトレッド18との間に幅の狭いベルトプライが存在することはない。例文帳に追加

Widest width belt plies 20d, 20c on the relatively wide outermost side with high bending rigidity are respectively arranged first and second layers from the outermost layer, so that there is no narrow belt ply between these widest width belt plies 20d, 20c on the outermost side and a tread 18. - 特許庁

光学系全体が小型で、広画角かつ高ズーム比で、しかも全ズーム範囲にわたり高い光学性能が得られるズームレンズを得ること。例文帳に追加

To provide a zoom lens having a small entire optical system, a wide angle of view, a high zoom ratio, and high optical performance over an entire zoom range. - 特許庁

その壮絶な死は「烈女勇子」と国家主義者が喧伝して世間に広まり、盛大な追悼式が行われた。例文帳に追加

The news about her brave death was spread among people by some nationalists praising her as 'the chaste and strong-minded woman Yuko' and a grand memorial service for her was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、掛け部9は、布団かわ2の縦方向両端側が、該縦方向中間部よりも相対的に幅広に形成されている。例文帳に追加

Also, for the cover section 9, both end sides in the longitudinal direction of the comforter faces 2 are formed to be relatively wider than an intermediate section in the longitudinal direction. - 特許庁

元溝101の底側の幅はシール部材を挿入する側の内側面102同士が形成する幅よりも広く、かつ元溝101を切削するエンドミルの回転径よりも広い。例文帳に追加

The bottom side width of the base groove 101 is wider than not only the other seal insertion side width between the both inner side faces 102 but also the diameter of an end-mill for cutting the base groove 101. - 特許庁

疲労判定部としての制御ユニットCは、識別センサSによって測定された光透過率が所定の「判定基準値」を上回った場合に、当該受入紙幣を疲労紙幣と判定する。例文帳に追加

When the light transmittance measured by the identification sensor S exceeds a predetermined "criterion value", a control unit C serving as a fatigue determining part determines that the bill accepted is a fatigued bill. - 特許庁

長期にわたって一貫した白色光を発生することが可能な、CRIが高く、色域の広い白色光源を提供すること。例文帳に追加

To provide a white light source having capability of generating consistent white light for a long period of time, a high CRI, and a wide color gamut. - 特許庁

今ではさまざまな種類のスマートフォンが手に入るので,スマートフォン市場は若い男性から女性や中高年層へと広がりつつある。例文帳に追加

Now that there are various types of smartphones available, the smartphone market is expanding beyond young men to women and middle-aged and elderly people.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、応力振幅の確率密度分布から、すべての前記組合せにおける疲労被害度を求め(ステップS310)、前記組合せの発生頻度を考慮して、それぞれの前記組合せにおける疲労被害度の総和を求めて(ステップS311)、疲労被害度を評価する。例文帳に追加

The fatigue damage degree in all of the above combinations is obtained from the probability density distribution of stress amplitude (step S310), and the sum of the fatigue damage degrees in the respective combinations is obtained in consideration of the frequency of occurrence of the combinations is obtained (step S311) to evaluate the fatigue damage degree. - 特許庁

また、長井長弘の署名を持つ禁制文書が享禄3年3月付けで発給されており、少なくとも享禄3年正月の長弘殺害は誤伝であることがわかっている。例文帳に追加

Also, a ban that was signed by Nagahiro NAGAI was issued in March, 1530, and therefore, at least the death of Nagahiro could not have happened on New Year's Day of 1530.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反射型光センサにおいて、広いエリアに亘って感度良く検知できるようにすることにある。例文帳に追加

To sensitively detect over a large area with a reflective optical sensor. - 特許庁

彼女は頭中将の正妻(弘徽殿女御の妹)の嫌がらせにあい、現在も行方がわからないと語る(後に内縁の妻が夕顔(源氏物語)、子供が玉鬘(源氏物語)だということがわかる)。例文帳に追加

He said that his legal wife (younger sister of Kokiden no nyogo - Empress Kokiden) tried to annoy her, so she was missing even at that moment (later it is revealed that the common-law wife was Yugao [The Tale of Genji], and her child was Tamakazura [The Tale of Genji]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シリンダ室5の吐出口11側の内壁形状は楕円曲線よりも外側方向に広がった(扁平した)形状となっている。例文帳に追加

An inner wall shape at an intake port 11 side of a cylinder chamber 5 is an extended (flat) shape in an outward direction rather than an elliptical curve. - 特許庁

小型で低コスト化でき、C/Lバンドにわたる広い波長範囲で安定に且つ高品位の変調光を生成することができるようにする。例文帳に追加

To reduce the cost through miniaturization, and to stably and highly definitely generate modulation light in a wide wavelength range that extends to the C/L band. - 特許庁

例文

第1幅狭部57は、第1幅広部56のグランド側導体553寄りに、グランド側導体553と隣接して設けられる。例文帳に追加

The narrow part 57 is provided adjacent to a ground side conductor 553 at the ground side conductor 553 side of the wide part 56. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS