1016万例文収録!

「ふるさがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふるさがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふるさがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3231



例文

次に、各サブブロック内で窓内シャッフルが行われる(工程1015)。例文帳に追加

Next, an inter-window shuffle is performed within each subblock (process 1015). - 特許庁

楽器編成は古くは三弦、箏、胡弓の組み合わせが一般的であったが、箏、胡弓、尺八といった組み合わせの三曲合奏も行なわれた。例文帳に追加

The common instrumental trio was sangen (shamisen), koto and kokyu, but occasionally it was koto, kokyu and shakuhachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くから棒術は宗教とかかわりがあり、祭礼で棒術に相当するものが古くから行われている。例文帳に追加

From old times, Bojutsu has been related to religion, and a kind of Bojutsu has been performed in rites and festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布留川の上流に位置しており、古今和歌集において後嵯峨天皇や僧正遍照が「布留の滝」と詠んだ滝と言われている。例文帳に追加

The falls is located upstream of the Furu-kawa River and is believed to be the one that Emperor Gosaga and Sojo Henjo referred to as 'the falls of Furu' in their poems found in 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば,埼玉県所(ところ)沢(ざわ)市と東京都東(ひがし)村(むら)山(やま)市はどちらもトトロのふるさとであると主張している。例文帳に追加

For example, Tokorozawa, Saitama Prefecture, and Higashimurayama, Tokyo, both claim to be Totoro's hometown.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

私は左脳をフルに活用して考え抜いた。例文帳に追加

I thought this through using my right brain to the fullest.  - Weblio Email例文集

古くから「礼の小笠原」と讃えられてきた。例文帳に追加

From ancient times, it has been praised as 'Ogasawara of etiquette.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スターフルーツ由来成分を含むCYP3A阻害剤例文帳に追加

CYP3A INHIBITOR COMPRISING STAR FRUIT-DERIVED INGREDIENT - 特許庁

フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」に分けて、オランダと我が国の男女の職業満足度をみたところ、オランダにおいては「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」の満足度の差が、男女を問わず我が国と比較して小さいことがわかった。例文帳に追加

A comparison of job satisfaction experienced by men and women between the Netherlands and Japan after dividing the forms of employment into “full-time work77 and “non-full time workindicates that in the Netherlands the difference between satisfaction with “full-time work” and “non-full-time work” was smaller for both men and women than that in Japan. - 経済産業省

例文

堰状バッフル41と側方バッフル42aの間にはスプレーノズル15が設置されている。例文帳に追加

Between the weir-like baffle 41 and the side baffle 42a, a spray nozzle 15 is disposed. - 特許庁

例文

だが、沖縄県周辺では古くから野菜代わりに重宝され、最も一般的な昆布である。例文帳に追加

However, L. longissima has been used frequently instead of vegetables in Okinawa areas since long ago, having become the most popular kelp there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元嘉暦が古く、暦が新しいにもかかわらず、『日本書紀』は、新しい暦を古い時代に、古い暦を新しい時代に採用している。例文帳に追加

Although Genka reki was older than Giho reki, the new calendar was adopted for the older age and old calendar was adopted for the new age in "Nihonshoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛ぶ鳥の 明日香の川の 上つ瀬に 生ふる玉藻は 下つ瀬に 流れ触らふ玉藻なす例文帳に追加

Alga, which grows in the upper reaches of the Asuka River, flows and touches the lower reaches of the river to make alga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは『魏志倭人伝』に記述されており、古い時代からすでに現在に伝わる姿が完成されていたことがわかる。例文帳に追加

This is described in "Gishi Wajin Den" (the first written record of Japan's commerce), which shows that it has been produced in the same form as the present type since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生産された骨材はトロンメル102で水を用いて洗浄され、粒度に応じたふるい分けが行われる。例文帳に追加

The aggregate produced is washed in a trommel 102 using water, and sifted according to the particle size. - 特許庁

同上院議員の似顔顔が上部に型押しされたまんじゅうや地元産のサバで作った「オバマバーガー」がふるまわれた。例文帳に追加

Manju with an image of the senators face stamped on top and “Obama Burgers” made with local mackerel were served.  - 浜島書店 Catch a Wave

ふるい物をふるい用容器17内に収容した状態で、ふるい用容器17を油圧モータ14により回転させることにより、ふるい用容器17のふるい用開口部31より小さなものと、それより大きなものとに分けることができる。例文帳に追加

In a situation that objects to be shieved are accomodated inside the shieving container 17, they are classified into larger and smaller ones than the size of an opening part 31 for sheiving in the shieving container 17, by turning the shieving container 17 round by a hydraulic motor 14. - 特許庁

私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。例文帳に追加

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. - Tatoeba例文

私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。例文帳に追加

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.  - Tanaka Corpus

一方、ふるい分け分離でのふるい通過分を破砕・磨砕・分級し、再生細骨材と炭酸化廃コンクリート微粉末とを回収する。例文帳に追加

On the other hand, a screen-passing material by screening separation is crushed, ground and classified in order to retrieve regenerated fine aggregate and a carbonated waste-concrete fine powder. - 特許庁

古い趣きのある家が新商店街建設のために叩き壊された.例文帳に追加

The quaint old house was torn down to make room for the new shopping mall.  - 研究社 新和英中辞典

篩枠5の供給側から排出側に向けて篩網上に高圧空気を噴風するメインノズル34と、前記篩枠5の排出側に設けられ、該排出側に滞留する残留物を下段の篩網に移送する補助ノズル35とを、複数段の篩枠に設けた。例文帳に追加

A main nozzle 34 spraying a high-pressure air on a screen net from a supply side of a screen frame 5 to the discharge side, and an auxiliary nozzle 35 provided on the discharge side of the screen frame 5, and transferring the residual staying at the discharge side to the screen net of the lower step are provided on the screen frame consisting of a plurality of steps. - 特許庁

勧進のための能は、古くは猿楽の初期から行われた。例文帳に追加

Noh performances held to raise subscriptions for religious purposes had already appeared in the early stages of Sarugaku (the prototype of Noh).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年(昭和25年)11月25日-古川町駅を東山三条駅と改称。例文帳に追加

November 25, 1950: Furukawacho Station was renamed as Higashiyama-Sanjo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フルラッチ状態あるいはアンラッチ状態までの作動が終わると、モータ4が停止される。例文帳に追加

When the operation to the full-latch condition or the unlatch condition concludes, the motor 4 is stopped. - 特許庁

篩い分け精度および篩い分け効率を向上させることができ、篩い分け対象物である乾式加圧成形用セラミック顆粒の劣化が少なく、篩い用メッシュの目詰まりも少ない篩い分け方法および篩い分け装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a sieving method and a sieving apparatus by which sieving precision and sieving efficiency can be improved and deterioration of ceramic granules, which are object to be sieved, for dry pressure molding can be suppressed and clogging of the meshes for sieveing can be lessened. - 特許庁

長期間にわたって広い色再現範囲が達成されたフルカラー画像が形成できるフルカラー画像形成方法の提供。例文帳に追加

To provide a full color image forming method capable of forming a full color image in which a wide color reproducing range is attained over a long period. - 特許庁

また、古くから日本固有の俗信として、鰻と梅干は食いあわせが悪いとされる。例文帳に追加

Furthermore, as an ancient superstition unique to Japan, eating eels and pickled plums is considered a bad combination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フルホイスラー合金は、X_2YZの組成式で表わされる金属間化合物であることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the full Heusler alloy is an intermetallic compound represented by a composition formula X_2YZ. - 特許庁

突然、弾けるように士官の身体がふるえて、若い従卒を驚かせ、冷やっとさせた。例文帳に追加

Heavy convulsions shook the body of the officer, frightening and horrifying the young soldier.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

うさぎがさがしにきたな、とわかったので、アリスはがたがたふるえて、それで家もゆれましたが、そこで自分がいまはうさぎの千倍も大きくて、ぜんぜんこわがらなくていいんだ、というのを思いだしました。例文帳に追加

Alice knew it was the Rabbit coming to look for her, and she trembled till she shook the house, quite forgetting that she was now about a thousand times as large as the Rabbit, and had no reason to be afraid of it.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

神奈川県横須賀市にある地名(古城衣笠城の跡がある)。例文帳に追加

a place-name of an area belonging to Yokosuka City, Kanagawa Prefecture (the site of Kinugasa-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨の降る日だったが,およそ2000人がこの新婚夫妻のお祝いに駆けつけた。例文帳に追加

It was a rainy day, but about 2,000 people came to congratulate the new couple.  - 浜島書店 Catch a Wave

新しいフルデータセットが必要なときは、フルバックアップを実施する代わりに、以前のフルデータセットとその後の増分または差分データセットとを組み合わせて新しいフルデータセットを作成することができる。例文帳に追加

When a new full data set is required, the new full data set can be created by combining a former full data set and a subsequent increment or difference data set instead of carrying out the full backup. - 特許庁

容器1には投入口13と排出口11、12が設けられており、ふるい2の下方の空間15と繋がる排出口11に吸引排気装置4が、ふるい2の上方の空間16にはエアブロワ5が接続されており、ふるい上からふるい下へ向かう気流を形成する。例文帳に追加

The vessel 1 is provided with a charge port 13 and discharge ports 11 and 12, a suction and exhaust device 4 is connected to the discharge port 11 communicated with a space 15 below the sieve 2, an air blower 5 is connected to a space 16 above the sieve 2, and an air stream flowing from the upper side of the sieve toward the lower side is formed. - 特許庁

直径30センチ以上、重さ6~7キロの大茶碗と長さ35センチの茶筅でお茶を立て、参拝客にふるまわれる。例文帳に追加

Tea is whipped using a huge tea bowl using a diameter over 30 cm and weight of 6 to 7 kg and a 35 cm long tea stirrer and served to worshippers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バルブ4の開閉が、ふるい機2の作動および非作動と連動し、バルブ開閉手段が、ふるい機2の作動時に散水を行い、非作動時に散水を行わないように、バルブ4の開閉を行うことがある。例文帳に追加

The opening and closing of the valve 4 is interlocked with operation and non- operation of the sieving machine 2, and the valve opening and closing means carries out the opening and closing of the valve 4 so that sprinkling is carried out during the operation of the sieving machine 2 and it is not carried out during the non-operation. - 特許庁

大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。例文帳に追加

After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. - Tatoeba例文

例年は岩手県・宮(みや)古(こ)産の新鮮なサンマが何千匹も焼かれ,祭りの参加者に無料でふるまわれている。例文帳に追加

Normally at the festival, thousands of fresh sanma from Miyako, Iwate Prefecture, are grilled and served to festival-goers for free. - 浜島書店 Catch a Wave

ショットブラストを行った珪砂bをふるい3上に投入し、すすとすすの付着した珪砂bに向って水を噴出し洗いながらふるい分けし、すすが除去された珪砂bをふるい上で回収するようにした。例文帳に追加

Quartz sand (b) where shot blast is performed is cast onto a sieve 3, the soot and the sand are sieved while being washed by water jet, and the quartz sand (b) from which the soot is removed is recovered on the sieve. - 特許庁

描画を最適化するために、全てのウィンドウが変更されたかのように振舞わせます。例文帳に追加

Pretend the whole window has been changed, for purposes of drawingoptimizations.  - Python

折々のなんでもないときに、たとえば大地主さんが今日がだれだれの誕生日だと聞きつけると、プディングがふるまわれたのだから。例文帳に追加

there was duff on odd days, as, for instance, if the squire heard it was any man's birthday,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

比重差が大きな物が混ざった被処理物や、篩い分けが困難な被処理物を効率良く篩い分けることができる振動デッキを提供すること。例文帳に追加

To provide a vibration deck capable of efficiently screening a screening object mixed with materials with large specific gravity difference or difficult to screen. - 特許庁

このほかに大嘗会の風俗歌が催馬楽としてふえ、律歌に「千年経(ちとせふる)」、「浅也(あさや)」の2曲、呂歌に「万木(よろづき)」、「鏡山」、「高島」、「長沢」の4曲がくわわり(「簾中抄」)、男蹈歌のさいにうたわれる「絹鴨曲」(「何曽毛曽(なにぞもそ)」とも)も呂歌にくわわる。例文帳に追加

Other than the above, songs of manners in Daijoe were added to Saibara; two songs 'Chitosefuru' and 'Asaya' belong to Ritsu no Uta (songs in Ritsu gagaku scale) and four songs 'Yorozuki,' 'Kagamiyama,' 'Takashima,' and 'Nagasawa' belong to Ryo no Uta (according to 'Renchusho'), as well as '' (also called 'Nanizomoso') which is sung in Otoko Toka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は管絃によって奏される曲だが、古くは舞があったと言われている。例文帳に追加

Although it is played by kangen (gagaku music played with wind instruments and percussion instruments) today, it is said to have been accompanied by dancing in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の古い織機の完全な物を表す埴輪が発見されたのは今回が初めてである。例文帳に追加

This is the first time clay figures showing complete versions of ancient Japanese looms have been found. - 浜島書店 Catch a Wave

死後、その遺志によって岩国徴古館が建設されるに至った。例文帳に追加

After his death Iwakuni Chokokan was built according to his wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇宙船から降りた後,野口さんは「首を振ると違和感がある。」と話した。例文帳に追加

After getting out of the spacecraft, Noguchi said, "I feel uncomfortable when I shake my head."  - 浜島書店 Catch a Wave

そして時折、低い、束の間の笑い声が彼を木の葉のように震えさせた。例文帳に追加

and at times a sound of low fugitive laughter made him tremble like a leaf.  - James Joyce『小さな雲』

例文

ピーターは全く困惑して、ただ恐ろしさに震えながら見つめるだけでした。例文帳に追加

It made him quite helpless. He could only stare, horrified.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS