1016万例文収録!

「ふるさがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふるさがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふるさがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3231



例文

でも、えらく煙があがってますね。それとこの小さな綿の雲みたいな固まりはなんでしょうか? 前に出てきて見られなくても、あとでまわして見せてあげますからね。いわゆる古い哲学的な綿(old philosophic wool)の形で、さわれるようになってます。るつぼの中にも、この綿っぽいものがかなり残ります。例文帳に追加

But what is all that smoke, and what are those little clouds of wool which will come to you if you cannot come to them, and make themselves sensible to you in the form of the old philosophic wool, as it was called? We shall have left in that crucible, also, a quantity of this woolly matter.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

信長のように異様な姿をして遊びまわる若者達は自らを「傾き者」と称して、衣装や振る舞いの奇抜さを競った。例文帳に追加

Young men who lived in idleness wearing peculiar clothes like those of Nobunaga called themselves 'kabukimono' (the eccentric), and they competed each other the eccentricity of their costumes and performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内には古い塔の礎石があり、境内から出土する瓦の様式から見ても、創建は奈良時代前期にさかのぼると思われる。例文帳に追加

Because of the cornerstones for an old tower within the property and the style of roof tiles that have been unearthed, it is thought that construction dates back to the early Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記フルオロ化不飽和脂肪族炭化水素基は、分岐鎖状であり、例えば、二重結合の両側に側鎖としての炭化水素基を有している。例文帳に追加

The fluorinated unsaturated aliphatic hydrocarbon group has a branched chain shape, and, e.g., has hydrocarbon groups as side chains on both the sides of a double bond. - 特許庁

例文

これにより、今まで最も古い貨幣とされてきた708年発行の和同開珎よりも古い可能性がでてきた。例文帳に追加

As the result, possibility arose that Fuhonsen coin was older than Wado-kaichin issued in 708, which had been considered as the oldest coin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このとき、ビニリデンフルオライドとヘキサフルオロプロピレンとの共重合体の結着剤中に占める割合はが30〜95重量%である。例文帳に追加

The ratio of the copolymer of vinylidene fluoride and hexafluoropropylene in the binder is 30-95 wt.%. - 特許庁

現存する折り紙でもっとも古いものとしては、森脇家旧蔵の作品群がある。例文帳に追加

The oldest origami in existence are origami models owned by the Moriwaki family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年(大正元年)12月13日三条大橋-古川町に特許が下り、正式開業となる。例文帳に追加

December 13, 1912: A patent was given to Keishin Electric Streetcar for the section between Sanjo-Ohashi Station and Furukawacho Station, so the operation began formally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フルネル形状の微細な溝に枠樹脂成形時の樹脂が流れ込み易い。例文帳に追加

To solve the problem that resin is likely to flow into a Fresnel-shaped fine groove when molding frame resin. - 特許庁

例文

『解体新書』には『ターヘル・アナトミア』以外にも数冊の蘭書が参考資料として使われていたので、どれかにフルヘッヘンドの単語があった。例文帳に追加

Several Dutch books other than "Ontleedkundige Tafelen" were used as reference for "Kaitai Shinsho," so the word came from one of these books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古くより三社をお参りする人が多く、この三社を結ぶ形で和歌山電鐵貴志川線が走っている。例文帳に追加

Many people have been visiting the three shrines through the ages, and Kishigawa Line of WAKAYAMA ELECTRIC RAILWAY Co., Ltd. is available connecting these shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主客やその位の高低はあり、古く生きたものや長く使われたものが尊ばれ、その力が強いとされた。例文帳に追加

There are differences in terms of the superiority or grade; things that live long or are used long are respected as having a strong force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで「フルセット型」の産業構造と、国際分業化が進み中間財貿易が行われている状況を比較してみる。例文帳に追加

Therefore, we compare a "Full Set Type" industrial structure with the inherent conditions in an international specialization process in progressed and trade of intermediate goods are conducted. - 経済産業省

・ 病原性がそれ程高くない新型インフルエンザに対応して臨時にワクチン接種を行う法的枠組みが整備されていなかったこと例文帳に追加

- A legal framework had not been developed to enable temporary vaccinations in response to low pathogenic novel influenza. - 厚生労働省

「みそか」は本来は「三十日」の古い表現(ふつか、みっか、…と続く先にある言葉)だが、実際の日付にかかわらず月の最終日を指す。例文帳に追加

Misoka,' was originally an old way of saying '三十日,' literally means the 30th day, but it came to mean the last day of the month regardless of its actual date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記構造式で表されるフルオロアルキル基含有ホスホン酸オリゴマー類。例文帳に追加

This fluoroalkyl group-containing phosphonic acid oligomer is represented by the structural formula. - 特許庁

領域3では所定容量の記録保存した後、古い映像から上書きされる。例文帳に追加

After recordings with a prescribed capacity are stored in the area 3, a new video image is overwritten on older video images. - 特許庁

音階や運指などに違いはあるが、原理的には「フルート」の管を竹にして「フルート楽器の構造」を取り去り、音孔の数を人間の指の数に合わせ、押さえやすい長さにしたものと考えてよい。例文帳に追加

Although there are differences with regard to scale and fingering, the shinobue can, in principle, be considered an instrument which uses bamboo in place of the tube of the flute, with the flute structures removed, with the same number of tone holes as the number of fingers on the human hand, and made in a length that makes it easy to handle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永の役は、暴風雨とも撤退とも言われる事情で蒙古軍が一夜にして博多湾から去り、終結する。例文帳に追加

The Bunei War ended overnight when the Mongolian army retreated from the Hakata bay due to a strong rain or its own strategic failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くから船橋市・鎌ヶ谷市・松戸市・柏市・白井市周辺の台地は馬牧に適しており、軍馬の生産が行われていた。例文帳に追加

From olden times, military horses were produced in the tablelands around Funabashi City, Kamagaya City, Matsudo City, Kashiwa City and Shirai City which were suitable for grazing horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くなった前面木枠の再利用を図ることができる前面ガラス扉枠の装着枠を提供する。例文帳に追加

To provide a mounting frame of a front glass door frame for which an old front wooden frame can be reused. - 特許庁

α,α−ジフルオロアミンを用いて、ラセミ又はキラルなβ若しくはγ−アミノアルコールと反応させて、当該のラセミ又はキラルなβ若しくはγ−フルオロアミド或いはフルオロアミンを製造する。例文帳に追加

The racemic or chiral β- or γ-fluoroamide or fluoroamine is produced by reacting a racemic or chiral β- or γ-amino alcohol with an α,α-difluoroamine. - 特許庁

溶媒には、4−フルオロ−1, 3−ジオキソラン−2−オンなどのハロゲン化炭酸エステルと、トリフルオロメチルトリフルオロホウ酸リチウムあるいはペンタフルオロエチルトリフルオロホウ酸リチウムなどのLi[BF_m R_4-m ]で表されるホウ酸リチウム塩とが含まれている。例文帳に追加

The solvent contains halogenated carbonate such as 4-fluoro-1, 3-dioxolane-2-one, and lithium borate salt expressed in Li[BF_mR_4-m] such as trifluoromethyl trifluoro lithium borate or pentafluoroethyl trifluoro lithium borate, or the like. - 特許庁

原水は、その後アッパーバッフル30の内側領域を循環した後、アッパーバッフル30の下側を通ってアッパーバッフル30と槽体11の内周壁との間に流入し、次いでトラフ15へ溢出する。例文帳に追加

After the raw water is circulated in the inside region of an upper baffle 30, it is caused to pass through the underside of the upper baffle 30 to flow in the gap between the upper baffle 30 and the inner peripheral wall of a tank 11 and subsequently overflow onto a trough 15. - 特許庁

原水は、その後アッパーバッフル30の内側領域を循環した後、アッパーバッフル30の下側を通ってアッパーバッフル30と槽体11の内周壁との間に流入し、次いでトラフ15へ溢出する。例文帳に追加

After the raw water is circulated within the inside region of an upper baffle 30, it is caused to pass through the underside of the upper baffle 30 to flow in the gap between the upper baffle 30 and the inner peripheral wall of a tank 11 and subsequently floods to a trough 15. - 特許庁

この言葉は私の友人の立ちい振る舞いを表しているといってもよさそうなのですが、あの事件が持ち上がった朝、この言葉は私の友人に備わっている道徳観や性格に見事に合致しているように感じたのです。例文帳に追加

Allowing the remark to have applied in its full force to the outward demeanor of my acquaintance, I felt it, on that eventful morning, still more fully applicable to his moral temperament and character.  - Edgar Allan Poe『約束』

フル圧縮状態からフル展開状態までの伸長変化が瞬時に行われ、伸長度も大きく、製作も容易に、かつ正確にでき、フル展開時において折り曲げがなく、保護者の保護が確実に行われるn角断面角型ベローズアクチュエータを提供する。例文帳に追加

To provide a n-polygonal section type bellows actuator capable of instanteneously expanded from a fully-compressed state to a fully-expanded state, having high degree of expansion, being easily and accurately manufactured, not being bent in fully expanded, and surely protecting a person to be protected. - 特許庁

一般式(5)で表される2−(2,3−ジフルオロ−6−ビニルフェニル)酢酸誘導体を、ジフルオロスチレン誘導体または2−(2,3−ジフルオロフェニル)酢酸エステル誘導体から製造することができる。例文帳に追加

The 2-(2,3-difluoro-6-vinylphenyl)acetic acid derivative represented by formula (5) can be produced from a difluorostyrene derivative or from a 2-(2,3-difluorophenyl)acetate ester derivative. - 特許庁

狂言の古い口語のニュアンスを表現するため古い形の手話を使い、手話と声とのタイミングや、間のとり方にも工夫が重ねられ、古典芸能の強靭さを持つ手話狂言が誕生した。例文帳に追加

Troupe members used the old-fashioned sign language to express the nuances of old spoken language in Kyogen and tried one way after another for the timing of sign language and vocalization as well as the pauses between the lines, then Shuwa kyogen with strength of classical Japanese popular performing arts was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、パスワードの更新処理が行われる場合は、最も古い時期に更新されたパスワードセクタでパスワードの更新処理が行われるので、パスワード更新処理に失敗した場合であっても、更新処理開始前まで有効であったパスワードは、別のパスワードセクタに保存されている。例文帳に追加

When a password is updated, the password in the password sector having been updated in the oldest period is updated, so that even if the password failed to be updated, the password which was effective before the updating process start is saved in another password sector. - 特許庁

しかしながら、長きにわたってその存在は一般には知られることがなく一貫して陰から影響力をふるい続けたことから、正に「黒幕」と呼ぶに相応しい人物であったと言えるであろう。例文帳に追加

However, his existence had long been unknown to public and by having kept wielding influences behind the scenes made him enough to be called 'backroom manipulator.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほかに、琵琶湖に関しては、滋賀県琵琶湖のレジャー利用の適正化に関する条例や、滋賀県琵琶湖のヨシ群落の保全に関する条例、また景観を守るためのふるさと滋賀の風景を守り育てる条例などがある。例文帳に追加

There are more ordinances enacted with regard to Lake Biwa: for example, the Ordinance Related to the Appropriate Leisure Usage of Lake Biwa, the Ordinance of Reed-Community Conservation, and the Ordinance for Protecting and Creating Beautiful Landscapes in the Shiga Homeland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第 1 段階では、古いカーネルが動作していますが、chroot 環境には、新しいバイナリとヘッダが使われています。例文帳に追加

The reason for not simply chrooting to the new system during stage one and installing all my beloved ports is that in theory and in practice there are bootstrap and consistency issues: stage one has your old kernel running, but the chrooted environment consists of new binaries and headers.  - FreeBSD

南朝ではあまり儒教は振るわなかったが、梁(南朝)の蕭衍の時には五経博士が置かれ、一時儒教が盛んになったという。例文帳に追加

Ju-kyo did not prosper much in the Southern Dynasty, but in the era of Sho En (Xiao Yan) of Liang (Southern Dynasty), Gokyo hakase was established and Ju-kyo flourished temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バッテリーがフル充電状態になるか、あるいは発電機構に故障が生じても、オペレータの操作感が変わらないようにする。例文帳に追加

To keep operational feeling of an operator even in a full charge state of a battery or even in trouble of an electric generating mechanism. - 特許庁

ふるい装置1は、周縁に被保持部55を有する環状の網枠50と、この内側に配置され、超音波振動させられる振動部材70と、網枠50及び振動部材70に架け渡して張られたふるい網80と、網枠50を保持する中枠30の連結フランジ部32及び上枠40の連結フランジ部42とを有している。例文帳に追加

The sieving device 1 comprises an annular net frame 50 having a supported member 55 at its peripheral edge, a vibration member 70 disposed inside of the net frame and ultrasonic-vibrated, the sieve net 80 stretched across the net frame 50 and the vibration member 70, and a connecting flange part 32 for an inner frame 30 holding the net frame 50 and a connecting flange part 42 for an upper frame 40. - 特許庁

(2)フルオロアルキル基が下記一般式(1) (式中、aは2〜20の数を、Yは水素原子またはフッ素原子を表す。Y_1、Y_2は水素原子、フッ素原子またはトリフルオロメチル基を表わし、Xは直接結合または2価の基を表わす。)で示されることを特徴とする上記(1)の製造方法。例文帳に追加

(2) The fluoroalkyl group is shown by general formula (1) wherein a represents a number of 2-20, Y represents hydrogen or a fluorine atom, Y_1, Y_2 represent a fluorine atom or a trifluoromethyl group, X represents a direct bond or a bivalent group to give the production process (1). - 特許庁

(2)ふるい目を持つかご状本体の外側に外部からの損傷を防ぐ、保護カバーを設け、本体と保護カバーの間から被ふるい物を落下させること。例文帳に追加

(2) A protective cover preventing damage from outside is installed on outside of the basket-shaped body having sieve openings so as to cause a material to be sieved to fall from a space between the body and the cover. - 特許庁

式C_4H_10で表わされる化合物の例としてはn−ブタン及びイソブタン、式CH_mCl_nF_3で表される化合物としはクロロトリフルオロメタン及びトリフルオロメタンが挙げられる。例文帳に追加

As the examples of the compound expressed by the formula C_4H_10, n-butane and isobutane, and as the example of the compound expressed by the formula CH_mCl_nF_3, chlorotrifluoromethane and trifluoromethane are cited. - 特許庁

記憶されているワンポイント情報が古い場合には(S15:YES、S40:YES)、更新された情報がないかをWEBサーバに問い合わせる(S50)。例文帳に追加

When the stored one-point information is old (S15: YES, S40: YES), an inquiry about whether or not there is any updated information is made to a WEB server (S50). - 特許庁

例えばデバイスがフル実装されているわけではないシステム内において、本発明の実施例はフル実装されたシステムが利用する周波数よりも高いクロック周波数を選択することができる(408)。例文帳に追加

For example, it is possible to select the clock frequency higher than a frequency to be used by a fully mounted system in this system in which devices are not necessary fully mounted (408). - 特許庁

例えばデバイスがフル実装されているわけではないシステム内において、本発明の実施例はフル実装されたシステムが利用する周波数よりも高いクロック周波数を選択することができる(408)。例文帳に追加

For example, it is possible to select the clock frequency higher than a frequency to be used by a fully mounted system in this system where devices are not necessarily fully mounted. - 特許庁

例えばデバイスがフル実装されているわけではないシステム内において、本発明の実施例はフル実装されたシステムが利用する周波数よりも高いクロック周波数を選択することができる(408)。例文帳に追加

For example, it is possible to select the clock frequency higher than a frequency to be used by the fully mounted system in the system where devices are not necessarily fully mounted (408). - 特許庁

石川氏から公卿が出るのも結果的に彼が最後(石川氏は他にも大叔父の石川豊成の系統があるが、中納言を極官とした彼が亡くなって以降振るわなかた)であった。例文帳に追加

He was the last Court noble from the Ishikawa clan (the clan also included the family originated from his great-uncle ISHIKAWA no Toyonari, whose highest position was Chunagon, but this family's influence was not so strong after Toyonari's death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは毎月行われたようであるが、『延喜式』において6月と12月の11日に行うことが規定された。例文帳に追加

In the old days, tsukinami-no-matsuri seemed to be held monthly, however, it was determined in the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) to hold tsukinami-no-matsuri on 11th day of June and December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部にほいろ跡などが保存されており、奥の床の間には宗円時代の茶の古木の幹の一部といわれているものが置かれている。例文帳に追加

Remains of his Hoiro are preserved inside, and placed at the Tokonoma (a traditional Japanese style alcove) in the back is a part of an old tea tree which is said to be from the time of Soen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは江戸時代に幕府が編纂した『諸州古文書』において甲斐の古文書調査が行われている。例文帳に追加

In the past, investigations of the ancient documents of Kai were conducted when the Edo bakufu compiled "Shoshu Komonjo" as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷却流路211の上流側と下流側とを接続する局部冷却流路224が、バッフル板222により形成されている。例文帳に追加

A local cooling passage 224 connecting the upstream side and the downstream side in the cooling passage 211 is formed from the baffle plate 222. - 特許庁

ときどきは震え上がっているみなに一杯おごり、話を無理やり聞かせたり、自分が歌うのに合わせてコーラスさせたりしたものだった。例文帳に追加

but sometimes he would call for glasses round and force all the trembling company to listen to his stories or bear a chorus to his singing.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

わたしは,自分がこの天幕にいるかぎりは,思い出させることによってあなた方を奮い立たせるのが正しいことだと思います。例文帳に追加

I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you;  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:13』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS