1016万例文収録!

「までざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > までざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

までざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7140



例文

こうした場合への備えが不十分だったと言わざるを得ず、これまでの防災政策全体の再考を厳しく迫られました。例文帳に追加

The disaster has forced us to conclude that Japan’s preparations for such situations were insufficient and we must reconsider entire disaster prevention policy to date.  - 財務省

[1] 第38 条から第40 条までの規定を満たしたときには,郵便当座預金口座サービスで行った納付は次の日付に行われたものとする。例文帳に追加

[1] Where the provisions of Articles 38 and 40 have been respected, payments made by the postal current accounts service shall be dated: - 特許庁

山形波形のピーク値を演算手段28で演算してX軸及びY軸から外周側の各燃料棒4までの距離を求める。例文帳に追加

The peak value of the mountain waveform is calculated with an arithmetic means 28 to obtain the distances from X-axis and Y-axis to the peripheral fuel rods 4. - 特許庁

これまで直感に基づいて行なわれていたデザインとコーディネートと販売を、衣料品に関する情報を介在させることで定量的に管理できる。例文帳に追加

Designs, coordinates and sales, which have been managed based on intuition, can be managed quantitatively through the information about clothing. - 特許庁

例文

板部材18の裏面に、裏ユニット19の左画壁部56cを挟んで内側から外側まで延在する溝部23が形成される。例文帳に追加

A groove 23 extending from inside to outside with a left outer wall 56c of the rear unit 19 is formed on the rear surface of the plate member 18. - 特許庁


例文

レーザを用いた脆性材料基板の割断方法において、割断予定線の終端まで垂直亀裂を進展させる。例文帳に追加

To develop a vertical crack up to the terminal of a splitting scheduled line in a method for splitting a fragile material substrate using a laser. - 特許庁

ノズルの先端部から基材までの距離の変化に関わらず、基材及びノズル周辺の電界強度の変化を抑制する。例文帳に追加

To suppress the change of the electric field intensity in the periphery of a base material and a nozzle irrespective of the change of the distance between the tip part of the nozzle and the base material. - 特許庁

モルタル材料の混練は、少なくとも撹拌負荷が急減するに至るまで、撹拌機によりモルタル材料を撹拌することにより行われる。例文帳に追加

The mixing of the mortar material is conducted by agitating the same in an agitator until the load of agitation rapidly decreases. - 特許庁

位置合わせが容易で封止剤を精度良く塗布でき、封止剤硬化処理まで一連の処理で効率良く行うこと。例文帳に追加

To easily perform alignment, to accurately apply a sealing agent and to efficiently perform a series of treatment until sealing agent curing treatment. - 特許庁

例文

このうち、板状建材の前面側の重なり面21aは板状建材20の前面側の最下端にまで達するように延在している。例文帳に追加

Among the faces, the overlapped face 21a on a front side of the platelike building material extends so as to reach a lowermost end on a front side of the platelike building material 20. - 特許庁

例文

また、トウ側錘部材の重心Gtからヒール側錘部材11の重心Ghまでの距離L1が50〜120mmである。例文帳に追加

A distance L1 from the center of gravity Gt of the toe-side weight member to the center of gravity Gh of the heel-side weight member 11 ranges from 50 to 120 mm. - 特許庁

これにより、水路本体2の深い底部8a上には、常に上面部材43aで覆われ、最後まで水が残存する空間が構築される。例文帳に追加

Thus, a space, which is constantly covered with the top surface member 43a and where water remains to the end, is constructed on the deep bottom 8a of the waterway body 2. - 特許庁

ランタンを持って、隅々まで探したが、消えてしまった。アロアの分も全部!」と青ざめた顔つきで、声を震わせながら言いました。例文帳に追加

he said, with an ashen cheek and a quiver in his stern voice. "We have looked with lanterns everywhere; it is gone--the little maiden's portion and all!"  - Ouida『フランダースの犬』

観客席のざわめきがどよめきにまで高まった時フィッツパトリック氏が部屋に躍りこみ、息を切らしたホラハン氏が続いた。例文帳に追加

The noise in the auditorium had risen to a clamour when Mr. Fitzpatrick burst into the room, followed by Mr. Holohan who was panting.  - James Joyce『母親』

時刻T1からT2までは時間Taだけレーザ発振試行を行い、時間Tbにわたるレーザ無発振状態の後、時刻T3からT4まで2回目のレーザ発振試行という操作が、所定の基準を満たすまで繰り返される。例文帳に追加

An operation in which a laser-oscillation trial is conducted only at a time Ta from an hour T1 to an hour T2 and a second laser-oscillation trial from an hour T3 to an hour T4 is conducted after a laser non-oscillation state which continues over a time Tb is repeated until a specified reference is satisfied. - 特許庁

現在の桜井市の三輪山の南から葛城市の二上山(奈良県・大阪府)付近まで東西に設置された道と斑鳩町の法隆寺付近から天理市の櫟本まで東西に通っていた道がある。例文帳に追加

There are two Yokooji; one is the road in an east-west direction starting from the southern area of Mt. Miwa in present-day Sakurai City to Mt. Nijo in Katsuragi City (Nara Prefecture and Osaka Prefecture) and the other is the road in an east-west direction starting from around Horyu-ji Temple in Ikaruga Town to Ichinomoto in Tenri City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勇子は伯父ならば自分の気持ちを理解してくれるだろうと考え、「このまま帰られたのでは、わざわざ京都まで行って謝罪した天皇陛下の面目が立たない」と口説いた。例文帳に追加

Since Yuko thought her uncle would understand her thoughts, she asked him to do something, explaining 'if the crown prince returns like that, our Emperor who went all the way to Kyoto to apologize would lose face.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発行要求者がわざわざ更新窓口に出向かなくとも、在宅したままでインターネット等の通信基盤上でIDカードの更新手続を実行できるようにする。例文帳に追加

To enables an issue requester to follow an update procedure for an ID card through a communication infrastructure such as the Internet, etc., at home without taking trouble to visit a counter for update. - 特許庁

ユーザーが、過去に注文したことのある、ぬいぐるみ人形等の刺繍を再度注文する時、過去のものと全く同じ物をわざわざ販売店まで行かなくとも確実に注文し手元に届くようにする。例文帳に追加

To provide an embroidery system using the Internet enabling a user to securely order and obtain exactly the same embroidery as the past one without going to a shop when the user reorders embroidery of a stuffed doll or the like ordered in the past. - 特許庁

この構成によって、発行要求者がわざわざ更新窓口に出向かなくとも、在宅したままでインターネット等の通信基盤を利用してIDカードの更新手続を取ることができる。例文帳に追加

This constitution enables the issue requester to follow the update procedure for the ID card at home through the communication infrastructure such as the Internet without taking trouble to visit the counter for update. - 特許庁

これには、頻発した地震や反対勢力の抵抗などの原因が指摘されているが、わざわざ建設半ばの大仏までも捨ててしまうほどの、肝腎の主因はよく分かっていない。例文帳に追加

As its possible causes, earthquakes occurring frequently and resistance from the opposition power are pointed out, but the main cause that forced them to abandon even the Great Buddha under construction is not well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感光材料の大きさに拘らずスロープを急斜面のままで、感光材料のスロープに沿った滑落時の感光材料に加わる衝撃力を緩和し、かつ感光材料を迅速に集積装置に集積する。例文帳に追加

To rapidly accumulate photosensitive materials to an accumulating device by relieving the impact force to be exerted to the photosensitive materials during gliding down of the photosensitive materials along a slope in the state of keeping the slope as a steep slope regardless of the size of the photosensitive materials. - 特許庁

これにより、遊技者は、表示装置が設置されている個所にわざわざ赴いたり、遊技を一時中断する必要がなくなり、遊技機の前に座ったままでランキング情報を簡単に閲覧することができる。例文帳に追加

Consequently, the player can easily read the ranking information while sitting in front of the game machine without needing to go to the installed place of the display device or temporarily interrupting a game. - 特許庁

『和歌現在書目録』には「在平等院宝蔵」とあるから、平安時代末期までは存在していたと知れる。例文帳に追加

"Waka genzaisho mokuroku" indicates that 'Ruiju-karin was in the treasure house of Byodoin Temple,' so it is a proof that the poetry collection was still extant until the end of the Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在までには、びんざさらを使う躍り系の田楽と、擦りささらを使う田はやし系の田楽とに分かれてきた。例文帳に追加

By the present day, Dengaku dances have become divided into Bin-zasara and Suri-sasara, depending on the type of percussion instrument used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訳:諸国に散在する寺社の領地は、昔から現在まで存在する所は、今後取り離してはならない。例文帳に追加

Translation: The system of temple and shrine territories across Japan, which has existed since ancient times, must not be distrupted from now on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

砂漠での滞在を最後までやり遂げたとき,私は押し寄せるさまざまな感情に圧倒され,涙をこらえることができませんでした。例文帳に追加

When we made it to the end of our stay in the desert, I was overwhelmed by a flood of various emotions and could not hold back my tears.  - 浜島書店 Catch a Wave

基本波レーザー4は、単一スペクトル化されたままで、和周波数混合のレーザー素材として用いられる。例文帳に追加

The laser beam 4 is used as a laser material for sum frequency mixing. - 特許庁

ガラス基材を所定温度まで昇温した後、当該ガラス基材に対してNd:YAGレーザーの3倍波を集光照射する。例文帳に追加

After raising the temperature of a glass substrate up to a prescribed temperature, the glass substrate is irradiated with a condensed third harmonic wave of Nd:YAG laser. - 特許庁

得られたピザクラスト及びピザは、ユーザーに渡るまで分離せず、且つ喫食時に手で簡単に切り離すことができる。例文帳に追加

The produced pizza on the crust is kept unseparated before it is delivered to a user, and can be easily cut by the user by his hands. - 特許庁

搬送部材22の下面には、上面側から下面にまで達したレーザ光を拡散反射させる光拡散部材23が設けられる。例文帳に追加

A light diffusing member 23 for diffusing and reflecting the laser beam reaching the under surface of the feed member 22 from the upper surface is provided to the under surface of the feed member 22. - 特許庁

再度、貝の口を開け、充填剤およびフックの足側を中に入れ、接着剤と共に貝を閉じ、接着剤が固化するまで保持する。例文帳に追加

The mouth of the shell is opened again, a filler and the leg side of the hook are put inside, and the adhesive is held until the adhesive is solidified. - 特許庁

往路方向22において、保持部材16が後側ハウジング12付近まで移動すると、保持部材16は回転用ガイド部材23に接触する。例文帳に追加

When moving a hold member 16 to the vicinity of a rear housing 12 in a forward direction 22, the hold member 16 comes into contact with a rotary guide member 23. - 特許庁

第2の柱状部材14において回転軸部材31から端部14Aまでの側辺部の一部に、スイッチ押圧部材213を固定する。例文帳に追加

A switch pressing member 213 is fixed to a part of the side part from a rotating shaft member 31 to an end 14A in the second columnar member 14. - 特許庁

先端掛止部は、第1ガイド部材の先端まで達した保持部材の先端部17cを、第1ガイド部材の先端側から押さえる。例文帳に追加

The leading edge latch section presses from the tip sides of the first guide members the distal end 17c of the holding member reaching the leading edges of the first guide members. - 特許庁

自分の場所から離れ、翼の助けも借りずに舞台を飛び越え、右側の座敷までよじ登り、ある見物人の前にひざまずいて叫んでいた。例文帳に追加

Abandoning his position, clearing the footlights without the aid of his wings, and clambering up to the right-hand gallery, he fell at the feet of one of the spectators, crying,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。例文帳に追加

We still believe it true that he is innocent. - Tatoeba例文

田畑や庭の雑草を取り除くのに用いる熊手に似た道具例文帳に追加

a tool used by a farmhand to weed areas around the farm and in gardens  - EDR日英対訳辞書

私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。例文帳に追加

We still believe it true that he is innocent.  - Tanaka Corpus

「福山田楽」という、お餅にきな粉をまぶした和菓子も存在する。例文帳に追加

There is also a Japanese sweet called Fukuyama Dengaku which is a rice cake with powdered soybeans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関越自動車道嵐山小川インターチェンジから車で約10分例文帳に追加

Approximately 10 minutes by car from the Ranzan-Ogawa interchange on the Kanetsu Expressway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地京都府京都市上京区今出川通烏丸東入玄武町602-1例文帳に追加

Location: 602-1 Genbu-cho, Karasuma Higashi-iru, Imadegawa, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年まで国立ではなかったのでございますけれども、チャーチルが辞めた後、労働党の内閣になって、初めて資本主義、いわゆる産業革命を達成したイギリスでは、実は1945年までイングランド銀行、中央銀行というのは各銀行が持ち出しで作っていたわけでございます。例文帳に追加

In the United Kingdom-the world's first country to introduce capitalism and achieve industrial revolution-the Bank of England, which is the central bank, was owned by various banks until 1945, and in 1946, it was nationalized for the first time. After Churchill left government, the Labour Party formed a cabinet and nationalized the Bank of England.  - 金融庁

そして、基板側ケース部材にカバーケース部材が組み付けられた状態で、基板側外壁部とカバー側外壁部が近接状態で配置され、且つ、基板側外壁部からカバー側ベース板部までの間隔C4が、基板側外壁部からカバー側外壁部までの間隔C1よりも広くなっている。例文帳に追加

When the cover case member is installed on the substrate-side case member, the substrate-side outer wall is arranged in the vicinity of the cover-side outer wall, and an interval C4 between the substrate-side outer wall and the cover-side base plate is wider than an interval C1 between the substrate-side outer wall and the cover-side outer wall. - 特許庁

我々は,我々の次回会合までの提言の完全な実施と,2012年11月の財務大臣・中央銀行総裁会合までの実質的な進ちょくを求める。例文帳に追加

We call for a full implementation of the recommendations by our next meeting and substantial progress by the November 2012 Finance Ministers and Central Bank Governors’ meeting.  - 財務省

もって、プリント配線基板材Bのそれまでの前後側を左右側に向かい方向転換させると共に、それまでの左右側を前後側に向かい方向転換させる。例文帳に追加

Thus, the front and rear sides of the printed circuit board material B till then are charged toward the left and right sides, and moreover, the left and right sides till then are changed toward the front and rear sides. - 特許庁

補強部材挿入孔10は、鉄筋コンクリート構造物60の他側に位置する主鉄筋40に付帯した配力筋50の手前側まで削孔され、入口側から奥側まで一様の内径を有している。例文帳に追加

The reinforcing member insertion hole 10 is bored up to the front side of a distributing bar 50 attached to a main reinforcement 40 located on the other side of the reinforced concrete structure 60, and has a uniform inner diameter from the inlet side to the inner side. - 特許庁

補強部材挿入孔10は、鉄筋コンクリート構造物60の他側に位置する主鉄筋40に付帯した配力筋50の手前側まで穿孔され、入口側から奥側まで一様の内径を有している。例文帳に追加

The reinforcing member insertion hole 10 is bored up to the front side of a distributing bar 50 attached to a main reinforcement 40 located on the other side of the reinforced concrete structure 60, and has a uniform inner diameter from the inlet side to the inner side. - 特許庁

結合材10は、屋根構体6側からの側外板22の裾絞り部S付近まで設けられる第1部分12と、側外板22の裾絞り部S付近から台枠8まで設けられる第2部分14とから構成されている。例文帳に追加

The coupling member 10 comprises a first part 12 provided from a roof body structure 6 side to a part close to a skirt squeezing part S of the side outer plate 22, and a second part 14 provided from a part close to the skirt squeezing part S of the side outer plate 22 to an underframe 8. - 特許庁

例文

巻線位置の巻芯35Aに巻回された線材3の巻き始め側は、線材カット位置にある巻芯35Bに巻回されている線材3の巻き終わり側に至るまで、切断されることなく、数珠繋ぎの状態とされる。例文帳に追加

The winding start side of a wire 3, wound around a winding core 35A at a winding position, is made into chained state without being cut until reaching the winding end side of the wire 3 wound around a winding core 35B at a wire cut position. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS