1016万例文収録!

「みやしたちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みやしたちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みやしたちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1029



例文

また、講堂は、平城宮の東朝集殿を移築改造したものであった。例文帳に追加

It also says that Higashi Choshuden (the government workers' building) was moved from Heijo-kyu Palace and rebuilt as Ko-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1422年、観世大夫の座を長男の観世元雅に譲り、自身は出家した例文帳に追加

In 1422, Zeami assigned the position of Kanze-dayu to his eldest son, Motomasa KANZE and he became a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高明は学問を好み、朝儀、有職故実に練達し、『西宮記』(さいきゅうき)を著した例文帳に追加

Takaakira had a liking for academics, excelling at chogi (Imperial Court ceremony), Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), and wrote the "Saikyuki" (Chronicles of the Western Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(明治2年)には高雄艦長として宮古湾海戦に榎本武揚、土方歳三らと参加した例文帳に追加

In 1869, he participated in the naval battle of Miyako Bay as the captain of the warship Takao with Takeaki ENOMOTO and Toshizo HIJIKATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお義時の死に関して、実雅の兄尊長が、伊賀の方が義時を毒殺したという証言をしている。例文帳に追加

The older brother of Sanemasa, Soncho, testified that Iga no Kata poisoned Yoshitoki and killed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これ以後の皇居(宮)もほぼこの飛鳥寺を中心にした飛鳥に置かれた。例文帳に追加

Following its construction, most imperial palaces were built in the Asuka area centered around Asuka-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火の付いた炭や木を移動させたりひっくり返したりして火力の調整を行う。例文帳に追加

It can be used to adjust the fire intensity by moving or overturning burning charcoal pieces or wood pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,宮崎は住み良い場所であり,有能な労働力がたくさんあると強調した例文帳に追加

He stressed that Miyazaki is a nice place to live and that it has a large, capable work force.  - 浜島書店 Catch a Wave

最年長覇者の宮城黎(れい)子(こ)さんは1963年に41歳で8連覇を達成した例文帳に追加

The oldest champion, Miyagi Reiko, won her eighth consecutive title in 1963 at the age of 41.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

米軍と自衛隊は,救援活動を連携させるため,宮城県仙台市に調整所を設置した例文帳に追加

The U.S. military and the SDF have set up a liaison office in Sendai, Miyagi Prefecture, to coordinate their relief activities.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

視度調整に必要な指標をより見やすくしたカメラを提供することである。例文帳に追加

To provide a camera in which the index necessary for adjusting visibility is mad more conspicuous. - 特許庁

周辺の騒音度に適した読取確認音へと速やかに調整できるようにする。例文帳に追加

To achieve quick adjustment to a reading confirmation sound suitable for a peripheral noise level. - 特許庁

スキャンが必要になった場合でもユーザが視聴したい番組を速やかに選択する。例文帳に追加

To enable a user to quickly select a program the user wants to view even when scanning is needed. - 特許庁

5 前項の規定による請求を受けた市町村の長は、請求をした市町村の長に対し、すみやかに当該外国人に係る登録原票を送付しなければならない。例文帳に追加

(5) In cases where the mayor of the city or the head of the town or village has received the request provided for in the preceding paragraph, he/she shall promptly send the registration card of the alien concerned to the mayor of the city or the head of the town or village who has made the request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宮内府は、宮内府長官の下、1官房3職3寮と京都事務所が置かれ、職員数も1,500人弱となった。例文帳に追加

Kunaifu had one Secretariat, three offices, three bureaus and Kyoto Office under the Grand Steward of Kunaifu, and the number of employees was reduced to a little under 1,500.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

592年に推古天皇が即位した豊浦宮から694年持統天皇が藤原京へ遷都するまでの約100年間は、奈良の南の地飛鳥周辺に宮殿が集中したので飛鳥京と呼ぶことがある。例文帳に追加

During the period of approx. 100 years from 592, when Emperor Suiko ascended the throne at Toyura no miya Imperial residence, to 694, when Empress Jito transferred the capital to Fujiwara-kyo (the ancient capital of Fujiwara), Imperial palaces were located in a concentrated manner in and around the Asuka region, which was in the south of Nara, so it is sometimes called Asuka-kyo (the ancient capital of Asuka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局長は,申請人が聴聞を請求した場合は,できる限り速やかに聴聞を開催しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must, as soon as practicable, hold a hearing if the applicant requires it. - 特許庁

京都市上京区下ノ下立売通紙屋川東入(または御前通西入2丁目)例文帳に追加

Shimo no shimotachiuri dori Kamiyagawa Higashiiru, Kamigyo Ward, Kyoto City (or 2-chome, Onmae dori Nishiiru)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七条大宮仏所とともに、定朝の直系血族とその弟子たちが中心となった。例文帳に追加

Along with Shichijo Omiya Bussho, the central figures were the direct kindred of Jocho and their disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮下伸作曲「三十絃・尺八・歌になる“南島”」1995・文化庁委嘱例文帳に追加

Sanjugen, Shakuhach, Uta ninaru "Minamijima"' (Minamijima becoming 30-string Koto, Shakuhachi, and songs) composed by Shin MIYASHITA (1995, commissioned by the Agency for Cultural Affairs)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同天文台の宮(みや)地(じ)竹(たけ)史(し)副所長は,「月虹は見た人に幸せをもたらすと言われている。年の始めにこの現象を撮影できてうれしい。」と話した例文帳に追加

Miyaji Takeshi, the observatory's deputy director, said, "Moonbows are said to bring happiness to those who see them. We're glad we were able to photograph the phenomenon at the start of the year."  - 浜島書店 Catch a Wave

完成披露式典では,三菱重工業の大(おお)宮(みや)英(ひで)明(あき)会長が「MRJは日本のものづくりの質の良さと,旅客機の国内製造を復活させるために働く多くの人たちの情熱との見事な融合だ。」と話した例文帳に追加

At the rollout ceremony, Omiya Hideaki, the chairman of Mitsubishi Heavy Industries, said, "The MRJ is a perfect blend of the quality of Japanese manufacturing and the passion of the many people who worked to revive the domestic manufacturing of passenger aircraft." - 浜島書店 Catch a Wave

食用油を用いて調理した魚介類の調理品の臭みや魚介類の調理に用いた食用油の劣化度を、客観的且つ簡便に評価する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for evaluating objectively and easily the bad smell of a cooked product of seafood cooked by using edible oil and the degree of deterioration of the edible oil used for cooking the seafood. - 特許庁

高断熱・高気密住宅において、空調機の設置箇所からの距離によらず各居室を速やかに空調および換気するとともに、特に温暖な地域において速やかに効率よく冷房可能にした空調システムを提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioning system enabling prompt air conditioning and ventilation of each room regardless of a distance from an installation place of an air conditioner and prompt efficient cooling in particular in a warm region, in a super-insulated house. - 特許庁

郡山遺跡は現在の宮城県仙台市太白区郡山2丁目~6丁目にあたり、かつては陸奥国名取郡に属した例文帳に追加

The Koriyama Ruins are now located in 2 to 6-chome, Koriyama, Taihaku Ward, Sendai City, Miyagi Prefecture, once belonging to Natori County, Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラーメン専門店の味を再現すべく、調理した際の好ましい醤油の香り、風味、好ましい香味野菜の風味、味が付与され、醤油、畜肉エキス、香味野菜、食用油脂とが一体化した調味液を提供すること例文帳に追加

To provide seasoning liquid given with favorable flavor and taste of soy sauce and favorable flavor and taste of potherb at the time of cooking so as to reproduce taste of Chinese noodle specialty shop and united with soy sauce, meat extract, potherb and edible oil and fat. - 特許庁

初代定逸は武家伝奏を務め、6代野宮定晴・10代野宮定祥は議奏を務め、幕末の11代野宮定功は和宮親子内親王御縁組御用掛・議奏・武家伝奏を歴任するなど、朝議に参与した者が多い。例文帳に追加

Many members of the family held important posts in the court: The first head of the family, Sadatoshi became Buketenso (a messenger between the Imperial court and the military government), the sixth head of the family, Sadaharu NONOMIYA and the tenth head of the family, Sadanaka NONOMIYA became Giso (officer conveying what the congress decides to the emperor), at the end of Tokugawa shogunate, the eleventh head of the family, Sadaisa NONOMIYA became Goengumi-goyogakari (officer taking care of matches for the Imperial Family) for Imperial Princess Kazunomiya Chikako, he later also became Giso and Buketenso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮氏第8代(宇都宮朝綱を初代とすれば第6代)当主宇都宮貞綱(元寇の時に討伐軍総大将)とともに九州に同行し、筑後国山門郡大木を拠点とした貞綱の弟である宇都宮泰宗の子孫が直接の始祖である。例文帳に追加

Its direct founder was a descendant of a younger brother of Sadatsuna UTSUNOMIYA, Yasumune UTSUNOMIYA who accompanied Sadatsuna (supreme commander of the bakufu forces when Mongol invaded Japan), the eighth head of the Utsunomiya clan (the sixth head if Tomotsuna UTSUNOMIYA was the first head) to the Kyushu region and was based in Oki, Yamato District, Chikugo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特定の地域の土産物と、前記土産物を梱包した包装体と、前記包装体内に収納された前記土産物に関する情報及び/または前記土産物を産する特定の地域に関する観光情報が記憶されている記録媒体と、を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The souvenir with the recording medium is characterized by being equipped with the souvenir of the specified region, a packaged body packing the souvenir, and the recording medium stored in the packaged body wherein information related to the souvenir and/or sightseeing information related to a specified region producing the souvenir are stored. - 特許庁

(昭和4年改称)下大手→西大手町、大宮六丁目→大宮町、聚楽一・二丁目→聚楽町一・二丁目、西塩屋→問屋町、南恵美酒→恵美酒町例文帳に追加

(Renamed in 1929) Shimoote => Nishi Ote-cho, Omiya 6-chome => Omiya-cho, 1-chome and 2-chome Juraku => 1-chome and 2-chome Juraku-cho, Nishi Shioya => Toiya-machi, Minami Ebisu => Ebisu-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

験体の厚みや表面の角度が変動しても探触子と試験体との間に板波を伝搬させることの可能な超音波伝搬方法並びにこれを用いた超音波伝搬装置及び超音波試験装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an ultrasonic propagation method which enables the propagation of a sheet wave between a probe and a test target even if the thickness or surface angle of the test target is varied, also to provide an ultrasonic propagation device using it and an ultrasonic tester. - 特許庁

マイクロストリップフィルタの製造方法として、予め測定した基板の厚みやキャパシタンスに応じて、製造工程において共振器長を調整する工程を設ける。例文帳に追加

The manufacturing processes of the method of manufacturing the microstrip filter comprises a process for adjusting the length of a resonator in response to the thickness and the capacitance of a substrate measured in advance. - 特許庁

4 委員会は、前項の規定により委任された権限を行使したときは、速やかに、その結果について金融庁長官に報告するものとする。例文帳に追加

(4) The Commission shall, when it exercises the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, promptly report to the Commissioner of the Financial Services Agency on the results thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また昭和33年(1958年)の皇太子明仁親王成婚に際し、皇太子妃美智子(皇室)の調度品をはじめ、各宮家の調度品を受注した例文帳に追加

In 1958, on the occasion of the marrage of Crown Prince Akihito, Chiso received orders for furnishing goods from Crown Princess Michiko (the Imperial family) and other Imperial families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇后宮大夫には実父・公能、権大夫には頼長の子・藤原兼長が就任した例文帳に追加

Masaruko's birth father, Kinyoshi, assumed the post of kogogu-daibu (Master of the Empress's Household); FUJIWARA no Kanenaga, the son of Yorinaga assumed the post of Gon no daibu (provisional master).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長5年(828年)2月、叔父・淳和天皇の斎宮に卜定され、天長7年(830年)9月伊勢へ群行した例文帳に追加

In February 828, she was selected by her uncle, Emperor Junna, through divination to be a Saigu, and traveled to Ise after in September of 830.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は朝幕間の調停に努め、条約勅許問題、和宮親子内親王降嫁問題などに関係した例文帳に追加

He served to negotiate between the shogunate and the imperial court, and took part in solving issues of imperial sanction and the marriage of Imperial Princess Kazunomiya Chikako to a commoner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は農商務次官、帝室会計審査局長、宮内省、枢密顧問官、日本赤十字社社長などを歴任した例文帳に追加

After that he successively assumed the posts such as undersecretary of the Ministry of the Agriculture and Commerce, Director of the Imperial Accounting Bureau, the Imperial Household Ministry, privy councilor and President of the Japanese Red Cross Society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、唐招提寺の講堂(国宝)は平城宮朝堂院にあった建物の一つである東朝集殿を移築したものである。例文帳に追加

The Kodo Hall of Toshodai-ji Temple (a National Treasure) is the Higashi Choshuden (government workers' building), one of the relocated buildings from Chodo-in in Heijo-kyu Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数の映像番組の中から視聴したい映像番組を容易に検索できるようにすると共に、所望の映像番組を速やかに視聴できるようにする。例文帳に追加

To enable easy search for a desired video program in many video programs and quickly viewing the desired video program. - 特許庁

両書を比較した場合、成立が後となる『大日本国一宮記』が記載を改めたとすると、同一社の神名を書き換えている神社19社の内14社が『延喜式神名帳』の記載神名に基づいて訂正されており、また卜部宿禰奥書『諸国一宮神名帳』では陸奥国一宮と豊後国一宮に式外社が記載されていたものが『大日本国一宮記』では式内社へ変更されている。例文帳に追加

"Dainihonkoku Ichinomiya-Ki" corrected mistakes of 19 shrines' names in the copy of "Shokoku Ichinomiya Jinmyocho" (only if the writer had known the copy), and based on "Engi-shiki Jinmyocho" (the Catalogue of High-Ranking Shrines collected in "Engi-shiki") made the 14 corrections of those mistakes; besides it re-categorized some shrines of Mutsu Province and Bungo Province, which the copy of "Shokoku Ichinomiya Jinmyocho" had categorized into Shikigaisha (shrines which hadn't been listed in "Engi-shiki Jinmyocho), into Shikinaisha (time-honored shrines which had been listed in "Engi-shiki Jinmyocho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち松井総長は、辞表を提出した教官のうち滝川および佐々木惣一(のちに立命館大学学長)、宮本英雄、森口繁治、末川博(のちに立命館大学学長・総長)、宮本英脩の6教授のみを免官とし、それ以外の辞表を却下した例文帳に追加

Dean Matsui accepted the resignation of six professors, Takigawa, Soichi SASAKI (later Ritsumeikan University dean), Hideo MIYAMOTO, Shigeji MORIGUCHI, Hiroshi SUEKAWA (later Risumeikan University dean) and Hidenaga MIYAMOTO, and rejected the resignation of all others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 町村長は、要保護者が特に急迫した事由により放置することができない状況にあるときは、すみやかに、職権をもつて第十九条第六項に規定する保護を行わなければならない。例文帳に追加

(3) The mayor of a town or village shall, when a person requiring public assistance is in such a state that he/she cannot be left unattended due to particularly urgent circumstances, provide promptly the public assistance prescribed in Article 19, paragraph (6) ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

伊勢神宮の斎王を斎宮、賀茂神社の斎王を斎院とも称し、斎宮は古代(天武朝)から南北朝時代(日本)まで、斎院は平安時代から鎌倉時代まで継続した例文帳に追加

Saio of the Ise-jingu and Kamo-jinja Shrines were called Saigu, and Saiin respectively; the former lasted from ancient times (the time of Emperor Tenmu) to the period of the Northern and the Southern Courts (Japan); the latter from the Heian to the Kamakura periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1360年(正平15年/延文5年)4月25日、大塔宮護良親王の子で南朝側であった興良親王(大塔若宮)が、赤松氏範らと共に、突然、南朝の本拠である賀名生行宮を襲撃した例文帳に追加

On April 25, 1360, Imperial Prince Okiyoshi (also known as Oto no wakamiya), together with his supporters including Ujinori AKAMATSU, made a surprise attack on Anoangu, the headquarters of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の宮(首都)を飛鳥から難波宮(現在の大阪市中央区(大阪市))に移し、蘇我氏など飛鳥の豪族を中心とした政治から天皇中心の政治への転換点となったとされる。例文帳に追加

The palace of Emperor (the capital city) was transferred from Asuka to Naniwanomiya Palace (present Chuo Ward, Osaka City), which is said to have become the turning point from the politics centered around Gozoku (local ruling families) such as the Soga clan to the politics centered around Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は10月3日に時政の娘婿平賀朝雅を京都守護として京に派遣し、朝雅は西国に領地を持つ武蔵国の御家人を率いて上洛した例文帳に追加

On October 3, the bakufu sent Tomomasa HIRAGA, who was an adopted son-in-law of Tokimasa, to Kyoto as the Kyoto shugo (military governor of Kyoto), and Tomomasa went to Kyoto leading Gokenin (shogunal retainers) who had territories in the western region of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原宗円の子の八田宗綱の係累の八田一族の家々であるが、八田宗綱の嫡子の宇都宮朝綱(八田朝綱)を祖とする宗族である宇都宮氏からは分離したともいえる勢力を築いた家である。例文帳に追加

Descendents of Munetsuna Hatta, a son of FUJIWARA no Soen, Hatta families built its sphere of influence which can be said to have been separated from the Utsunomiya clan, the paternal family group founded by Tomotsuna UTSUNOMIYA (Tomotsuna HATTA) who was a legitimate child of Munetsuna HATTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復調されたベースバンド信号に歪みやノイズ等が混入した場合であっても、二値化波形を正常に、かつ簡素な構成で生成することが可能な復調装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a demodulation device capable of normally generating a binarized waveform with a simple structure even when distortion, noise or the like is mixed in a demodulated baseband signal. - 特許庁

例文

ココアパウダーに糖類、乳製品、香料などの可食物を加えて調整して飲みやすくした粉末飲料である調整ココアパウダーに、ビタミンB群に属するビタミンを配合する。例文帳に追加

The powdery drink enriched with vitamins belonging to the vitamin B complex is obtained by mixing vitamins belonging to the vitamin B complex into cocoa powder mix prepared by adding edible material such as sugar, dairy products and aroma to cocoa powder and mixing them so as to be easy to drink. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS