1016万例文収録!

「りくひさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りくひさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りくひさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 294



例文

承久の乱では、幕府方として北陸道を進軍した北条朝時の軍勢に加わった(『吾妻鏡』承久3年(1221年)6月8日(旧暦)条)。例文帳に追加

During the Jokyu war, he took the side of the bakufu and joined the army of Tomotoki HOJO that advanced along the Hokuriku-do Road (article dated June 8, 1221, in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1221年(承久3年)に承久の乱が起こると朝廷方に付き、北陸道に派遣されて越中国礪波山で北条朝時の幕府軍と戦い敗れて戦死したという。例文帳に追加

When the Jokyu War broke out in 1221, Morito sided with the Imperial Court, was sent to Hokurikudo to confront the shogunate army led by Tomotoki HOJO in Mt. Tonami, Ecchu Province, but was said to be defeated in the battle and killed in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東日本大震災の被災地域においては、被災事業者等が抱えるいわゆる「二重ローン」に対する支援措置等が円滑に講じられるよう、関係省庁と協力しつつ、全力で取り組んでまいります。例文帳に追加

In addition, in the regions devastated by the Great East Japan Earthquake, the FSA will do its utmost to ensure smooth implementation of support measures relating to the so-called double debt problem faced by business operators and individuals affected by the disaster while cooperating with relevant ministries and agencies.  - 金融庁

政府としては、今日に至るまで、人命救助や安全な避難に取り組むほか、被災された方々の生活に必要不可欠な、水や食料、燃料等の確保、被災地域の応急復旧などに全力を挙げてまいりました。例文帳に追加

The government of Japan has continuously taken steps to save lives and to help safe refuge, as well as exerting every possible effort to secure water, food, fuel and other essentials for the everyday lives of those affected by the disaster, to accomplish emergency restoration of the disaster-stricken areas, and the like.  - 財務省

例文

開口部17aを有する袋状に形成された計器盤10のひさし部17を、計器盤10に搭載されたメータユニット40の壁面41aで閉塞することにより、空気通路17bを形成する。例文帳に追加

An air passage 17b is formed by blocking up an eaves part 17 of the instrument panel 10 formed in a bag shape having an opening part 17a by a wall surface 41a of a meter unit 40 mounted on the instrument panel 10. - 特許庁


例文

穴あけ位置および穴寸法の精度を向上させ、且つバリの発生および切屑の飛散を回避させて穴あけの作業効率を向上させることを可能とするホールソーを提供する。例文帳に追加

To provide a hole saw capable of improving the work efficiency of boring by improving the accuracy of a boring position and a hole size and avoiding the production of a burr and scattering of chips. - 特許庁

寿永元年、北陸では逃れてきた以仁王の子を北陸宮として擁護し、以仁王挙兵を継承する立場を明示し、京の重要な食料供給源である北陸を勢力圏として固めた。例文帳に追加

Prince Mochihito's son evacuated to Hokuriku, and supporting him as Prince Hokuriku [Yoshinaka] declared his continued support of Prince Mochihito's army in 1182 and took control of Hokuriku, which was an important food source for the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野菜をスムーズに切断して、その切り口をきれいにすると共に、野菜の切断不能になるなどのトラブルがなく、又、切断時に切りくずが飛散することがなく、安全かつ確実に切断できる野菜切断技術の提供。例文帳に追加

To provide a vegetable cutting technique capable of cutting vegetables smoothly, safely, and reliably with their cut ends kept clean and preventing such a trouble as the cutting infeasibility of vegetables without scattering chips at cutting. - 特許庁

設定ファイルが与えられているが、そのエントリのいずれも接続リクエストにマッチしない場合には、デフォルトでは接続は拒否される。例文帳に追加

If a configuration file is supplied but none of its entries matches the connection request then the connection is by default denied. - XFree86

例文

豊臣軍の上陸を知った豊後の義弘・家久らは退陣を余儀なくされ、大友軍に追撃されながら退却した。例文帳に追加

In Bungo, the forces of Yoshihiro and Iehisa were forced to withdraw while being pursued by the Otomo army, knowing that Toyotomi's army had landed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寿永2年(1183年)4月から5月にかけて、平維盛を総大将とする北陸遠征軍が源義仲に敗れて壊滅。例文帳に追加

In fighting from April to May 1183, the Hokuriku expeditionary force under the command of TAIRA no Koremori was defeated by MINAMOTO no Yoshinaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の寛正元年(1460年)正月、従三位非参議となり公卿に列し、同年6月権中納言に任ぜられる。例文帳に追加

At the New Year in 1460 of the following year, he became Jusanmi (Junior Third Rank) non-Councilor, raised to the rank of Court noble and was appointed Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in June of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久7年(1196年)には参議昇進、翌年には従三位叙位により公卿となるが、その翌年に23歳の若さで病死した。例文帳に追加

Although he was promoted to Sangi (councilor) in 1196 and became kugyo (top court official) with the investiture as Jusanmi (Junior Third Rank) the next year, he died of an illness at age 23 in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)、北陸道より進軍した木曾義仲に従い入京し、8月の除目で伯耆守に任じられる。例文帳に追加

In 1183, Mitsunaga entered Kyoto as part of the army of Yoshinaka KISO who advanced from Hokurikudo to Kyoto and was assigned to Hoki no kami (the Governor of Hoki Province) in an appointing ceremony in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:サン・シール陸軍士官学校に留学した久松定謨の補導役としてフランスへ渡り、騎兵戦術の習得に努める。例文帳に追加

He traveled to France as an assistant for Sadakoto HISAMATSU who studied at École Spéciale Militaire de Saint-Cyr and tried to master cavarly tactics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久秀の取り成しにより1559年には正親町天皇の勅免を受けて、晴れて楠木氏を名乗り、楠長譜から楠木正虎と改名した。例文帳に追加

In 1559, owing to the mediation through Hisahide, Masatora was granted Chokumen (pardon by Emperor's order) from Emperor Ogimachi to formally use the name of the Kusunoki clan, and he renamed himself from Choan KUSUNOKI to Masatora KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久多には花笠踊をはじめとする様々な伝統行事が残っており、国や京都市に文化財として指定・登録されているものも多い。例文帳に追加

In the Kuta area, many traditional events, such as Hanagasa-odori Dance (flower-hat dance), remain, and many of them are designated and registered as cultural assets by the nation or Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱熹の主張する学説は性即理説といわれ、陸象山の学説心即理説と対比された。例文帳に追加

The theory advocated by Hsi CHU was called the Seisokuri setsu and compared with the theory by Xiangshan LU, the Shinsokuri setsu (Chinese philosophical theory in which it is believed that one's mind is the law of moral acts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(好太王碑 最古の拓本発見 旧日本陸軍入手のものと一致 「改竄論争に終止符」読売新聞2006年4月12日12面)例文帳に追加

(Inscription on the Gwanggaeto Stele; the oldest engraved print found; it is identical to the one retrieved by the old Imperial Japanese Army; 'Put a period to the Debate about the Alteration'; the Yomiuri Shimbun, April 12, 2006, page 12.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正面左側に袖壁を持つ土間庇を設け、右躙り口、正面控えの間(扈従の間)へのアプローチとする。例文帳に追加

It has an eaved doma (a floor of hard-packed earth) with a wing wall on its front left, which leads to the nijiriguchi (crawling entrance) on its right and the hika (or kosho, attendant of a noble person) no ma on its far end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新家のほとんどが羽林家・名家(公家)・半家(公家)に属しており、公卿に昇進しても非参議に終わるケースが殆どであった。例文帳に追加

Most of the Shinke families had the status of Urin or Meike (type of court nobility) and Han-ke (type of court nobility), but, despite their promotion to the nobility, did not generally become councilors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、釜石市においては、被災された企業を視察し、代表者の方より再建に向けた取組状況についてお話をお伺いしました。例文帳に追加

In Kamaishi City, I also heard from representatives of disaster-struck companies about their recovery efforts.  - 金融庁

同グループは1996年に解散したが,東日本大震災の被災地での復興への取り組みを支援するために今年再結成した。例文帳に追加

The group broke up in 1996 but reunited this year to aid reconstruction efforts in areas hit by the Great East Japan Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

我が国は、こうした海外からの支援を積極的に活用し、被災地の一日も早い復興に全力で取り組んでまいります。例文帳に追加

With such support from overseas, Japan will do its utmost to reconstruct the disaster-stricken areas as quickly as possible.  - 財務省

我が国は、震災直後から予備費も活用して被災者・地域の支援に全力で取り組んでいます。例文帳に追加

Immediately after the earthquake, the Government of Japan went into action to best support the affected people and regions, including through the use of its reserve funds.  - 財務省

我々は、1 月 12 日に開催されるパリクラブにおいて、債権国に対し、このような形で被災国を支援することを前向きに検討するよう求める。例文帳に追加

We ask creditors at the next Paris Club meeting on 12 January to positively consider assisting affected countries in this way.  - 財務省

このときのエンジンフリクションでモータ/発電機トルクが消費されるのを当該モータ/発電機トルクの増加制御で補う。例文帳に追加

The consumption of motor/generator torque by engine friction is compensated with increase control of the motor/ generator torque. - 特許庁

一方、一致していなければ、そのリクエスト53を待ち行列識別子が指す待ち行列メモリ4内の待ち行列に退避させる。例文帳に追加

While, in noncoincidence, its request 53 is retreated to a waiting matrix in a waiting matrix memory 4 indicated by the waiting matrix identifier. - 特許庁

モータの特性に影響を与えずに、磁石の飛散を防止することができ、部品点数が少なくなり、組み立ての手間が減少する。例文帳に追加

It can prevent the dispersion of magnets without affecting the property of the motor, and the parts count lessens, and the time and labor in setup decreases. - 特許庁

細胞賦活剤に、フラバノン配糖体の1種である、リクイリチンを細胞賦活成分、特に表皮細胞賦活成分として配合する。例文帳に追加

This cell-activating agent is obtained by blending liquiritin which is a kind of flavanone glycoside, as a cell-activating component, especially as an epidermal cell-activating component. - 特許庁

凝集粒子は、ある程度の大きさにまで成長すると、集塵電極から剥がれて被処理空気中に飛散する。例文帳に追加

The aggregated particles grown to have a certain particle size come off from the dust collection electrode and are scattered into the treated air. - 特許庁

すると、炭素繊維2の外周面21は、加熱手段4によって熱せられ酸化し、二酸化酸素となり空気中に飛散する。例文帳に追加

Then, an outer periphery 21 of the carbon fiber 2 is heated with the heating means 4 to be oxidized into carbon dioxide and dispersed in the atmosphere. - 特許庁

インバータ回路の制御処理を簡素化させ制御回路の高コスト化を回避させ得るインダイレクトマトリクスコンバータを提供する。例文帳に追加

To provide an indirect matrix converter capable of avoiding an increase of cost of a control circuit by simplifying control processing of an inverter circuit. - 特許庁

開口部を簡単に閉塞でき開口部から切屑が飛散することを防止できる帯鋸盤を提供する。例文帳に追加

To provide a band sawing machine capable of simply closing an opening and preventing chips from scattering from the opening. - 特許庁

これにより、駆動電力が増幅部1e及び衛星放送信号受信用アンテナ2で浪費されることがなくなる。例文帳に追加

Thus, the wasteful consumption of the drive power in the amplifier section 1e and the satellite broadcast signal receiving antenna 2 can be avoided. - 特許庁

データ送信が復号されると、クレジットプールからのクレジットは消費され、プロデューサによりクレジット指令により補充できる。例文帳に追加

As data transmissions are decrypted, credits from a credit pool are depleted and can be replenished by the producer through credit instructions. - 特許庁

また、万一コイルばねの両端に設けている吸盤が外れても飛散防止吸盤により食い止めることができる。例文帳に追加

If the suckers provided on both ends of the coil spring are detached, opening can be checked by the scattering preventive sucker. - 特許庁

切り屑の飛散を防止して作業環境を向上でき、かつ、切削力に対する剛性を確保できる切削工具を提供すること。例文帳に追加

To provide a cutting tool capable of improving a work environment by preventing scattering of cutting chips and securing rigidity over cutting force. - 特許庁

切屑や切削液を広範囲に飛散させず、機械の幅寸法の小さい工作機械を提供する。例文帳に追加

To provide a machine tool of small width dimension of a machine preventing cutting chips or cutting chip fluid from being scattered in a wide range. - 特許庁

拡張範囲外のリクエストは、拒否されるか、又はディーラ介入ユニットに転送され、オペレータによって処理されるかのいずれかとなる。例文帳に追加

Requests having parameters outside the extended range are rejected or transferred to a dealer intervened unit and are processed by an operator. - 特許庁

ポートに使用できる接続の数が第2しきい値より少ない場合、接続リクエストは、どのような条件下でも拒否される。例文帳に追加

When the number of connections usable for the ports is less than a second threshold, the connection request is refused on any conditions. - 特許庁

芝草を切断する回転刃を備えた手持ち式芝刈り機において、芝草の刈り屑が周囲に飛散することを防止する。例文帳に追加

To provide a hand-carrying type lawn mower that is equipped with a rotary blade for cutting lawn and can inhibit the cut waste of the lawn from being scattered around the circumference. - 特許庁

各両端からの剪断方向dsが向き合うので、剪断速度ベクトルが打ち消し合って、切屑の飛散方向が安定する。例文帳に追加

Each shear direction ds from both the ends faces each other, thus canceling a shear speed vector, and hence stabilizing the scattering direction of the scraps. - 特許庁

ホールドリクエストは、拒否されるか、または受け入れられ得、モデムが切れる前のホールド継続時間を決定し得る。例文帳に追加

The hold request may be denied or accepted, and may define the duration a modem holds before hanging up. - 特許庁

被災した商店街等の賑わいを創出し、活性化を図る取組への支援等を講じた。例文帳に追加

Given this need, various forms of support were provided for SMEs and other businesses in or dealing with the affected areas, including assistance with the development of new products and markets, and support for projects to generate footfall and revitalize shopping districts in the affected areas.  - 経済産業省

被災者支援、原子力災害被害者支援、災害復旧、原発事故に対する早期対応等に最優先で取り組む。例文帳に追加

We will place the highest priority on assistance for the disaster?s victims, assistance for the victims of the nuclear incident, disaster relief, and promptly responding to the accident at Fukushima Dai-ichi Nuclear Power Station (NPS). - 経済産業省

東日本大震災被災地域のものづくり産業の復興のため、文部科学省では、大学等に対し、産業再生を推進する取組を支援。例文帳に追加

As measures to restore manufacturing industry in the areas affected by the Great East Japan Earthquake, MEXT supports the efforts to promote industrial recovery conducted by universities.  - 経済産業省

被災地における地域イノベーションの創出に資する優れた構想の実現に向けた取組に対して支援。例文帳に追加

Efforts to achieve the excellent concepts that contribute to the creation of regional innovations in the affected areas are supported.  - 経済産業省

実際、最も悲惨な矛盾のひとつは、アフリカがとても豊富な天然資源に恵まれていながら、裕福な大陸ではないことです。例文帳に追加

In fact: one of the appalling paradoxes is to see that Africa is endowed with very rich natural resources, but yet it is not a wealthy continent. - 厚生労働省

例文

ハウジング71の入り口710の周縁に密着して入り口710を塞ぐ密着部材75や、プレフィルタ77に付着する凝固物Sの飛散を防止するようフィルタガス流入口731の手前側に設けられた飛散防止カバー78も、可燃物である紙より成る。例文帳に追加

Further, a contact member 75 coming in contact with the periphery of an inlet 710 of the housing 71 to clog the inlet 710 and a scattering-preventive cover 78, for preventing scattering of a solidified product S deposited on a prefilter 77, provided before the filter gas inflow port 731 are made of combustible paper. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS