1016万例文収録!

「を越える」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > を越えるの意味・解説 > を越えるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を越えるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2832



例文

二輪移動台車において、姿勢制御の下、安定した姿勢で障害物を乗り越える例文帳に追加

To ride over an obstacle in a stable posture by posture control in a two-wheel traveling carriage. - 特許庁

I/Sが6を越えるとホロー内部に起点が発生して電極部材の損傷が起き、望ましくない。例文帳に追加

It is undesirable that I/S exceeds 6 because a starting point is generated in the hollow part to cause damage of the electrode member. - 特許庁

OLED素子83は、駆動信号Scのレベルが閾値Vthを越えることによって発光する。例文帳に追加

An OLED element 83 emits light when the level of a drive signal Sc exceeds a threshold value Vth. - 特許庁

推定負荷Tが比較異常負荷判定レベルを越えると衝突検出とする。例文帳に追加

When the estimated load T exceeds the comparison abnormal load determination level, the collision is detected. - 特許庁

例文

その地域で1年間の積雪量を越える深さの水槽とすることで、融雪が不要である。例文帳に追加

Since the depth of the water tank is set to a level that exceeds the snow accumulation per year in the region, melting of snow is not required. - 特許庁


例文

リッジの下部の側面から分離溝を越える部分は絶縁膜で覆われている。例文帳に追加

A portion extending from a lower portion of a side face of the ridge to a portion beyond the isolation grooves is covered with an insulating film. - 特許庁

両者の差異が一定値を越えると、制御装置5から警報信号が発せられる。例文帳に追加

When a difference of those exceeds a preset value, an alarm signal is emitted from the control device 5. - 特許庁

また、復帰範囲を越える入力データはそのまま出力するようにしている。例文帳に追加

Also, the input data beyond the restoration range are outputted as they are. - 特許庁

これらが限界値を越える場合には、限界内となるように補正される(ステップ7)。例文帳に追加

When these angles exceed limit values, they are corrected to be within the limits (step 7). - 特許庁

例文

量子化スケールが上記しきい値を越えると所望の画質が確保されなくなる。例文帳に追加

If the quantization scale exceeds the threshold, the desired image quality is no longer secured. - 特許庁

例文

大径凹部43は、その一部がディンプルキー12の中心線Mを越えるように配置されている。例文帳に追加

Parts of the recessed sections 43 are disposed so as to cross over the center line M of the key 12 in the recessed sections 43. - 特許庁

これらの画素は、印刷用紙Pの外周の端を越える範囲に設定される。例文帳に追加

These pixels are set in a range exceeding the outer circumferential end of the print sheet P. - 特許庁

クリーニング性能は、2つのローラの係合が第1の閾値T1を越えると向上する。例文帳に追加

The cleaning performance is enhanced when the engagement of two rollers exceeds a 1st threshold T1. - 特許庁

反対にw/zが8.8を越えると記録マークの形成が困難になる。例文帳に追加

If w/z is higher than 8.8, formation of a recording mark is made difficult. - 特許庁

その後、エバポ経路の内圧が第2の所定負圧を越えるまで待機する。例文帳に追加

Thereafter, until the inner pressure of the evaporation route exceeds second fixed negative pressure, it is in the stand-by state. - 特許庁

元素Tは、好ましくは、Si/T全体原子比が、20を越えるように抜き取られる。例文帳に追加

The element T is extracted so that the overall atomic ratio of Si/T is controlled to >20. - 特許庁

リッジの下部の側面から分離溝を越える部分は絶縁膜で覆われている。例文帳に追加

A portion over the separation groove from a side surface of a lower part of the ridge is covered with an insulating film. - 特許庁

85℃を越える環境下であっても十分使用可能な、小型かつ高性能な定電圧回路とする。例文帳に追加

To obtain a small-sized, high-performance constant-voltage circuit which is sufficiently usable even in an environment of >85°. - 特許庁

これによって、第1のカード10の先端部はコンタクト部100aを円滑に乗り越える例文帳に追加

By this, the tip part of the first card 10 smoothly goes over a contact part 100a. - 特許庁

高さHは、140μmを越えるものであり、推奨すべき高さHは170μm〜350μmである。例文帳に追加

The height H exceeds 140 μm, the recommended height H is 170-350 μm. - 特許庁

その結果、ローラ41およびローラ42は、ほぼ同時に端部37を乗り越える例文帳に追加

As a result, the roller 41 and the roller 42 get over an end part 37 at almost the same time. - 特許庁

これらの遊技状態のうちで第2RTのみが、メダルの払出率が1を越える遊技状態となっている。例文帳に追加

Of these game states, only the second RT has a token winning ratio exceeding 1. - 特許庁

温度センサの計測値が1次不調範囲を越えるとき、温度センサが2次不調であると判定する。例文帳に追加

The temperature sensor determines secondary malfunction when the measurement value of the temperature sensor is over the primary malfunctioning range. - 特許庁

比較部12は、この受信信号の電圧が基準電位を越えるとき‘H’出力する。例文帳に追加

The comparator circuit unit 12 outputs 'H' when the voltage of the received signal exceeds the reference voltage. - 特許庁

そして、補助配管51は、回転軸方向に室内ファンモータ72を越える位置まで延びている。例文帳に追加

Then the auxiliary pipe 51 extends to a position beyond the indoor fan motor 72 in the rotating axis direction. - 特許庁

判定手段108は、計測手段107による通信時間が閾値を越えると異常と判定する。例文帳に追加

A determination means 108 determines an abnormal condition when the communication time by the measurement means 107 exceeds a threshold value. - 特許庁

ロッキー山脈を越えるときでも線路の勾配は一マイル平均百十二フィート未満である。例文帳に追加

- its grade, even on the Rocky Mountains, never exceeding one hundred and twelve feet to the mile.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そのじつに楽天的な見とおしを越えることに成功したとしてもだね、影にぶつかってゆきづまるだろう。例文帳に追加

Succeed beyond your most sanguine expectations, yet you will always fetch up against the shadow.  - JACK LONDON『影と光』

そしてアマゾーンの突撃の後につづく戦車は戦死者の屍体を乗り越えるとき、揺れ動いた。例文帳に追加

and the chariots that followed the charge of the Amazon rocked as they swept over the bodies of the slain.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

できる限りのお手伝いは喜んでしますが、砂漠を越えることはできないのです。例文帳に追加

We shall be glad to serve you in any way in our power, but we cannot cross the desert.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

1tを越える重量物を載せたパレットをフォークリフト等の機器を使わずに動かす、換言すれば1tを越える重量物を構内で移動できる。例文帳に追加

To move a pallet loaded with a heavy article exceeding 1 t without using machinery such as a fork lift, i.e., to transfer the heavy article exceeding 1 t in a yard. - 特許庁

を越えるHLBを有するオキシアルキレン化非イオン性界面活性剤と20を越える炭素原子を有する脂肪アルコールを含有するケラチン繊維の酸化染色用組成物例文帳に追加

COMPOSITION FOR OXIDATION DYE FOR KERATIN FIBER, COMPRISING OXYALKYLENATED NONIONIC SURFACTANT HAVING HLB EXCEEDING 5 AND FATTY ALCOHOL HAVING CARBON ATOMS MORE THAN 20 - 特許庁

判定器308にて積算値が閾値t2を越えるか否かを判定し、積算値が閾値t2を越えると、フレーム同期信号を他の機器に出力するとともに、切替スイッチ101を切替える。例文帳に追加

Whether or not an integrated value exceeds a threshold t2 is judged in a judgement device 308, and when the integrated value exceeds the threshold t2, frame synchronizing signals are outputted to other equipment and a changeover switch 101 is switched. - 特許庁

受光比率があらかじめ定められた所定値を越えるかを判定し、受光比率が所定値を越えると判定された場合、受光比率からあらかじめ定められた補正値を減算することにより補正後比率を算出する。例文帳に追加

Checking whether the ratio is larger than predetermined, the ratio to be obtained after the compensation is calculated by subtracting the predetermined correction quantity from the ratio of the received light if found larger. - 特許庁

操作性および機動性を確保しつつ、容易に段差等の障害物を乗り越えることができ、しかも障害物を乗り越える際に荷台を安定させることが可能な台車を提供する。例文帳に追加

To provide a truck capable of ensuring the operability and the mobility, easily riding over an obstacle such as a step, and stabling a cargo bed when riding over the obstacle. - 特許庁

ニッケルの価数が2価を越える水酸化ニッケルを主体とする粉末の表面に、コバルトの価数が2価を越えるコバルト化合物が形成されたものを活物質とする。例文帳に追加

This nickel hydroxide electrodes uses an active material obtained by forming a surface of the powder, mainly composed of nickel hydroxide having divalent or higher nickel with a cobalt compound having divalent or higher cobalt. - 特許庁

界磁電流検出部51aの検出電流値が所定電流値を越えると、電磁ブレーキ出力部65は界磁電流が所定電流値を越えると電磁ブレーキ18を開放するように電磁石をオフさせる。例文帳に追加

When the detected current value of the field current detection unit 51a exceeds a prescribed current value, an electromagnetic brake output unit 65 turns off an electromagnet so as to release an electromagnetic brake 18 if a field current exceeds the prescribed current value. - 特許庁

スライスレベル設定機能51がノイズレベルを越える第1のスライスレベルを設定し、レベル判定機能53が第1のスライスレベルを越える信号が到来したと判定したとき、諸元測定機能54がその諸元を解析する。例文帳に追加

When a level decision function 53 decides that a signal exceeding the first slice level has arrived, specifications measurement function 54 analyzes its specifications. - 特許庁

これにより、検出温度T_1が温度T_0を越えるか、温度差ΔTが温度差TSを越えるとサーキュレータを運転し(ステップ110)、検出温度T_1及び温度差ΔTが下がるとサーキュレータを停止する(ステップ112)。例文帳に追加

Hereby, once the sensed temperature T1 exceeds the temperature T0 or once the temperature difference ≥T exceeds the temperature difference TS, the circulator is operated (step 110), and once the sensed temperature T1 and the temperature differenceT are lowered, the circulator is interrupted (step 112). - 特許庁

段差を越える際は中輪を軸にして、補助車全体を後方に傾けると、アームに付いた後輪は沈み、それによって前輪が上がり、段差を越えることが出来る。例文帳に追加

When the vehicle is to go over a step, by tilting the whole walking aid vehicle rearward making the middle wheels 2 as an axis, the rear wheels 3 attached to the arms 4 are sunk and thereby the front wheels 1 are raised to enable the vehicle to go over the step. - 特許庁

前記エッチング型化学粗化処理は、好ましくは谷から山までの高さが8μmを越える凹凸、さらに好ましくは12μmを越える凹凸を含み生成するように行なう。例文帳に追加

The above etching type chemical roughening treatment is performed in such a manner that ruggedness in which the height from a bottom to a crest preferably exceeds 8 μm, and more preferably, exceeds 12 μm is inclusively formed. - 特許庁

250℃を越えるような高温処理工程でも、炭化物の発塵、飛散が全くなく、且つ、400℃を越える温度域においても長期に亘り安定に使用し得る高温用エアフィルタに使用されるフィルタ素子を提供する。例文帳に追加

To provide a filter element used for a high temperature air filter completely eliminating the dusting and scattering of carbide even at a high temperature treating stage over 250°C and stably usable over a long period of time even in the temperature range over 400°C. - 特許庁

文字列表示処理部81は、文字列の文字数が予め設定されている規定の表示文字数を越えるか否かを判定し、越えるときには、文字列をスクロール表示させる。例文帳に追加

The character string display processing part 81 judges whether or not the number of characters of the character string exceeds the preliminarily set specific number of display characters, and when it exceeds, performs the scroll display of the character string. - 特許庁

そして、ヘッドユニット21のインク吐出濃度が閾値を越えるノズルA_14とヘッドユニット22のインク吐出濃度が閾値を越えるノズルB_2については、階調値を「0」にしてインク吐出させない。例文帳に追加

The ejection of the ink from the nozzle A_14, in which the ink ejection density of the head unit 21 exceeds a threshold, and the nozzle B_2, in which the ink ejection density of the head unit 22 exceeds a threshold, is prevented by setting the gradation value at "0". - 特許庁

潤滑油組成物にオレフィン(コ)ポリマー(類)、ポリアルキル(メタ)アクリレート(類)およびそれらの混合物から選択される少なくとも1種のポリマーとa)110を越える粘度指数を示しかつ110℃を越えるアニリン点を示しそして/またはb)68重量%を越える線状+単環パラフィン含有量を有する鉱油を含有させる。例文帳に追加

A lubricating oil composition comprises at least one polymer selected from an olefin (co)polymer, a polyalkyl(meth)acrylate and a mixture thereof and a mineral oil (a) showing a viscosity index of more than 110 and, at the same time, an aniline point of higher than 110°C and/or (b) having a content of linear plus monocyclic paraffins of more than 68 wt.%. - 特許庁

ページタイムアウト発生率がページタイムアウト許容率を越えるか、あるいは、ページ実施回数が許容ページ回数を越えるとき、または、ページタイムアウト発生率がページタイムアウト許容率を越え、そして、ページ実施回数が許容ページ回数を越えるとき、規制制御部13は、予め定められた規制率で、ページを規制する。例文帳に追加

When the page time-out occurrence rate exceeds a page time-out permissible rate or the number of page execution times exceeds the number of permissible paging times, or the page time-out occurrence rate exceeds the number of permissible paging, a restriction control section 13 restricts paging on the basis of a predetermined restriction rate. - 特許庁

雨水が破風を乗り越えることを防ぐことによって景観性および雨仕舞を向上させることが可能な屋根構造を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a roof structure that can improve scenery and flashing by preventing rainwater from going over a gable. - 特許庁

配線切断を防止しつつも一回転を越える回転を可能にし、支持物の姿勢を所望の姿勢に調整することができる支持装置を提供する。例文帳に追加

To adjust the attitude of a support as desired by rotating the support by more than one round rotation while preventing breakage of a wiring. - 特許庁

金属の表面を洗浄する際、水素を溶解させて比抵抗が1MΩ/cmを越える超純水を用いることが基本になっている。例文帳に追加

When the front surface of the metal is cleaned, it is fundamental to use ultrapure water whose resistivity exceeds 1 MΩ/cm by dissolving hydrogen. - 特許庁

例文

用紙がトレイの側壁等を乗り越えることを防止し、安定した給紙動作を行うことができる画像形成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming device capable of preventing papers from riding over the side wall of a tray and the like, and performing paper feeding actions stably. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS