意味 | 例文 (48件) |
保存行為の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48件
一 保存行為例文帳に追加
(i) an act of preservation; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
維持するまたは保存する行為例文帳に追加
the act of persisting or persevering - 日本語WordNet
一 信託財産の保存行為に係る業務例文帳に追加
(i) business pertaining to the act of preserving trust property; - 日本法令外国語訳データベースシステム
損害か破壊という危険に瀕した品物、特性を保存する行為例文帳に追加
the act of saving goods or property that were in danger of damage or destruction - 日本語WordNet
2 前項の規定にかかわらず、保存行為については、各受託者が単独で決することができる。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, decisions on an act of preservation may be made by each trustee independently. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 各遺言執行者は、前項の規定にかかわらず、保存行為をすることができる。例文帳に追加
(2) Despite the provision of the preceding paragraph, each executor may undertake an act of preservation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
保存対象資料1の管理場所と異なる場所に保存行為受託者の管理するサーバー3を設け、保存対象資料を走査器2を用いてデータ化して該データを前記サーバー3に格納して保存する。例文帳に追加
A server 3 managed by a storage action assignee is provided in a place different from a management place of the storage target materials 1, the storage target materials are converted into data by use of a scanner 2, and the data are stored and preserved in the server 3. - 特許庁
史跡指定により、小辺路の現状を変更する、または保存に影響を及ぼす行為には文化庁長官の許可が必要となった。例文帳に追加
Since it was designated as a historical site, permission of the chief of the Agency for the Cultural Affairs is required to perform activities that change the current condition of Kohechi or influence its preservation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、弥勒の再生に備えて経典を埋納して保存しようという人びとの思いはやがて経塚の築造という行為を生むにいたった。例文帳に追加
The people's wish to bury Buddhist scriptures in preparation for the rebirth of Miroko later caused the act to construct Kyozuka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.(1)から(4)までに規定する行為を行うために標識を製造し又はその見本を保存すること例文帳に追加
Manufacturing the sign or keeping specimens thereof with the intention of performing any of the actions specified in subparagraphs 1 - 4 of paragraph 2 of this Article. - 特許庁
文書保安サーバは、文書に対するユーザの行為情報を受信し保存するイベントモジュールを含む。例文帳に追加
The document security server includes an event module for receiving and storing information on user actions to the document. - 特許庁
認証された医師、看護士、薬剤師を医療作業工程上の認証者名として、随時時間とともに流れている行為を記録保存する。例文帳に追加
Names of certified doctors, registered nurse, or pharmacists are recorded as a certificate person together with operation record which has been conducting as needed. - 特許庁
現金自動預払機においてカメラを塞ぐ等の不正行為なされた場合に、その不正取引の証拠を確実に保存する手段を提供する。例文帳に追加
To provide a means for storing evidence of illegal transaction reliably when illegal actions, such as covering a camera, are performed in an ATM. - 特許庁
文書管理装置2では、行為と行為の間で文書作成装置1で行われた操作列と、表示装置4に表示していた参考情報と、参考情報の優先度とを対応づけて記録保存する。例文帳に追加
The document management device 2 records and stores an operation column performed between actions by the document creation device 1 and the reference information displayed by the display device 4 and the priority of the reference information in association. - 特許庁
自動販売機に対するあらゆる犯罪行為を事前に効果的に抑止し、万が一犯罪行為が実行されても、犯行現場の状況を特定可能な証拠を保存する。例文帳に追加
To effectively deter all criminal acts to a vending machine, in advance, and even if a criminal act is being perpetrated, to store evidence that can specify the situation of the crime scene. - 特許庁
また、気候を異にし、地殻変動の蓋然性の低い地域を選定し、該地域内に前記サーバー3の外に単数又は複数の保存行為受託者の管理するバックアップサーバーを設け、これに前記データを格納して保存する。例文帳に追加
An area having low probability of diastrophism and having different climate is selected, at least one backup server managed by the storage action assignee is provided inside the area in addition to the server 3, and the data are stored and preserved therein. - 特許庁
閲覧者が広告主サイトを閲覧して会員登録のような広告成果行為を行うと、監視サーバ5上の第二取得プログラムが実行され、成果情報とセッションIDが取得され、保存部に保存される。例文帳に追加
When a browser browses the advertiser site to perform an advertisement effect action such as member registration, a second acquisition program on the monitoring server 5 is executed, and result information and the session ID are acquired and stored in the storage part. - 特許庁
天守の復元には、建築基準法や消防法などの法令による制約があるが、国史跡での再建行為については文化庁により「考古学的遺産の保存管理に関する国際憲章」に基づいた再建行為が認められている。例文帳に追加
While restoration of Tenshu is restricted by the Building Standard Act and the Fire and Disaster Management Act, reconstruction in the national historic sites is permitted by the Agency for Cultural Affairs on the basis of 'Charter for the Protection and Management of Archaeological Heritage.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 相続人が相続財産の全部又は一部を処分したとき。ただし、保存行為及び第六百二条に定める期間を超えない賃貸をすることは、この限りでない。例文帳に追加
(i) if an heir has made a disposition of the inherited property in whole or in part; provided that this shall not apply to an act of preservation or a lease that does not exceed the period determined in Article 602; - 日本法令外国語訳データベースシステム
なお、主任検査官は、被検査金融機関に対し、立入中における保存文書の廃棄等検査対応上留意すべき行為について疑問がある場合は、主任検査官に確認を行うことができる旨を説明する。例文帳に追加
The chief inspector shall explain to the financial institution that if there are any doubts over any responses to the inspection that should be heeded, such as the disposal of stored documents during on-the-spot inspection, the chief inspector will be able to check them. - 金融庁
(1)は,次に掲げる各号の行為を許すものではない。 登録の破棄、又は 登録官若しくは文書の保存に関係する国家機関が,法律的もしくは歴史的に重要だと考える文書の破棄。例文帳に追加
Subsection (1) does not authorize the destruction of the Register; or documents considered by the Registrar or by any State authority concerned with the preservation of archives, to be of legal or historical interest. - 特許庁
ユーザが日常的に行っているファイルの保存という行為によって、フォルダ階層構造における当該ファイルの位置情報が正確に決定されることを利用して、当該位置情報から自動的にメタデータを生成する。例文帳に追加
Metadata is automatically generated from position information when a user saves a file everyday, using that the position information of the file in a folder hierarchical structure is accurately determined. - 特許庁
必要なデータを記憶手段に保存する処理を確実に実行できるとともに、不正に割込信号を送り込むような不正行為が行われても、そのような信号の入力を規制する。例文帳に追加
To reliably store necessary data in a storage means and control the input of signals such as an unlawful interrupt signal even if an unlawful act such as the unlawful transmission of the interrupt signal is committed. - 特許庁
メディア・コンテンツの保存と転送が可能であり、著作権侵害行為に対するセキュリティを維持しつつ、処理できるメディアの種類の数に制限がない方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method capable of storing and transferring the media contents and processing the media contents without limiting the number of kinds of media while keeping the security to the copyright infringement conduct. - 特許庁
ホールサーバ42は、島管理ユニット41から送信されるこれらのデータを集計することによって不正行為の介在をチェックするとともに、集計データを保存する。例文帳に追加
A hall server 42 checks whether or not fraudulence exists by collecting these data transmitted from the island management unit 41. - 特許庁
ホールサーバ43は、島管理ユニット42から送信されるこれらのデータを集計することによって不正行為の介在をチェックするとともに、集計データを保存する。例文帳に追加
A hall server 43 checks the intervention of illegal actions by summing up said data transmitted from the island management unit 42 and stores summed-up data. - 特許庁
各行為者の思考・行動が依拠する個性的要素を保存し継承するシステム、及びその生成方法と装置、並びにそれに用いる動的メディアを提供すること。例文帳に追加
To provide a system for retaining and inheriting an original factor on which the thought and behavior of each behavioral person is based, and to provide the method and device of generating the same and a dynamic medium to be used for the same. - 特許庁
このように不特定多数の個人FKの身体データSDと変化データHDとが時系列的にファイル化され保存、記録された状態でも、十分に販売支援や促進の行為を行うことは可能である。例文帳に追加
Even while the body data SD and the variation data HD of the unspecified number of individuals are thus field and saved in time series, it is possible to fully support or promote sales. - 特許庁
九 政令で定める規模以上の開発行為にあつては、開発区域及びその周辺の地域における環境を保全するため、開発行為の目的及び第二号イからニまでに掲げる事項を勘案して、開発区域における植物の生育の確保上必要な樹木の保存、表土の保全その他の必要な措置が講ぜられるように設計が定められていること。例文帳に追加
(ix) In cases of development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order, the development design, in order to preserve the environment of the development areas and surrounding areas, shall include taking of necessary measures such as preservation of trees and preservation of surface soil which are needed for ensuring growth of plants in the development area, considering the purpose of the development activities and the matters listed in item (ii) sub-items (a) through (d). - 日本法令外国語訳データベースシステム
PC上の情報を保護する目的で、ユーザー100がアプリケーション101からの特定領域(ドライブごとの全領域、指定したフォルダごとなど)を対象にファイルのデータ保存行為によって特に意識することなく、データを自動的に暗号化して記憶装置109または外部記憶装置110のいずれかに保存する。例文帳に追加
In order to protect information on a PC, a user 100 stores data in either a storage apparatus 109 or an external storage apparatus 110, for a specific region (all regions of each drive, each designated folder or the like) from an application 101, while automatically encrypting the data unconsciously, by a file data storing act. - 特許庁
三 当該金融機関等が他の金融機関等又は郵政官署に委託して前項に規定する行為を行う場合において、当該他の金融機関等又は郵政官署が顧客等について既に本人確認を行つており、かつ、当該本人確認について本人確認記録を保存している場合例文帳に追加
(iii) Where the financial institutions, etc. commit acts prescribed in the preceding paragraph through entrustment to other financial institutions, etc. or postal service offices, when the other financial institutions, etc. or postal service offices have already conducted identity confirmation of customers, etc. and also preserve a record of identity confirmation in regard to the identity confirmation - 日本法令外国語訳データベースシステム
一シリーズのビットの情報を4ビット毎に1セットの情報に区画し、交換器とバッファがこの4ビットを4つのブロック形式に形成される保存空間に配置しかつ乱し、各ビットの位置の配列組み合わせが前記の行為によって複数の変化を生じる。例文帳に追加
A series of bit information is divided into sets of information of 4 bits each, and an exchanger and a buffer arrange these 4 bits in a storage space formed in four blocks forms and disturb them, and cause plural variations in the positional arrangement and combination of each bit. - 特許庁
四 当該金融機関等が他の金融機関等又は郵政官署に委託して前項に規定する行為を行う場合において、当該他の金融機関等又は郵政官署が第七条の三に掲げるものと既に行為を行つたことがあり、その際に法第二十二条の二第二項の規定により準用される法第十八条第三項の規定により顧客等とみなされる自然人について本人確認を行つており、かつ、当該本人確認について本人確認記録を保存している場合例文帳に追加
(iv) Where the financial institutions, etc. commit the acts prescribed in the preceding paragraph through entrustment to other financial institutions or postal service offices, when the other financial institutions, etc. or postal service offices have already committed the acts with those listed in Article 7-3 and have, in committing the acts, conducted the identity confirmation of natural persons who are deemed to be customers, etc. pursuant to the provision of Article 18, paragraph (3) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (2) of the Act, and also preserve a record of the identity confirmation in regard to the identity confirmation - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第百二十条の議事録(信託行為に第二百十四条の別段の定めがない場合に限る。)又は第百八十六条の受益権原簿を作成せず、若しくは保存せず、又はこれらに記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をしたとき。例文帳に追加
(i) when the person has failed to prepare or preserve the minutes set forth in Article 120 (limited to cases where the terms of trust does not otherwise provide as set forth in Article 214) or the beneficial interest registry set forth in Article 186, when the person has failed to state or record matters that should be stated or recorded in these documents or records, or when the person has made false statements or records; - 日本法令外国語訳データベースシステム
廃棄物の排出事業者が単独で容易に導入できるシステムを用いて、マニフェスト情報の入力・確認、マニフェストの保存・管理、産業廃棄物の処理状況の報告等の作業に伴う負担を軽減しつつ、虚偽の申請に基づく不正行為・不法投棄を防止し、且つ、マニフェスト情報の正確性を確保することを可能にする。例文帳に追加
To prevent dishonest actions / illegal abandonment based on false applications and to secure the accuracy of manifesto information while reducing burdens accompanying work such as input / confirmation of the manifesto information, preservation / management of manifestoes and reporting of the disposal conditions of industrial waste by using a system that a waste discharge company can easily introduce independently. - 特許庁
ネットワーク障害などでコンテンツが正常に視聴できなかった場合に、ネットワーク経由でのコンテンツの再配信を行わずに再生装置内部に保存したコンテンツを用いることで品質の高いコンテンツの視聴を保証し、また、再生装置内部にコンテンツを保持した場合でも、ユーザーがコンテンツに対して不正な行為を行うことが出来ないコンテンツの再生装置を提供する。例文帳に追加
To provide a contents reproducer which ensures a high quality contents audience by using contents saved in the reproducer without re-distributing the contents over a network if the contents could not be normally seen because of a network trouble, etc., and which disables a user from making unfair practices of the contents even if the contents are saved in the reproducer. - 特許庁
唾液採取のより良い方法及び測定対象物からの敏速な成分データ管理、保存の有効な手段として記憶媒体とするICチップ内蔵のデータ記録紙を用いて乳幼児や子ども高齢者など誰にでも、安心して舐める簡単な行為で酸化還元電位による健康度を自覚症状前に自分で確認し早期対応がはかれるようにした。例文帳に追加
Further, the freshness or putrefaction state caused by oxidation of food, water, soil, air or the like in a life environment can be simply recorded as the component data of the object to be measured by the IC chip-containing data recording sheet as the storage medium. - 特許庁
サーバ11は、携帯電話13のメールアドレスに、ユーザ番号とユーザ番号を暗号化した暗号化文字列を関連付けて保存し、誘導先サイトのURLと暗号化文字列134等をリンク先として、ユーザ5の携帯電話13に送付し、ユーザ5がそのリンク先をクリックすると、サーバ11はその行為を成果情報171として保持し、ユーザ5を広告主7の関連サイトに誘導する。例文帳に追加
Then when the user 5 clicks the link destination, the server 11 holds the action as result information 171 and guides the user 5 to the related site of the advertiser 7. - 特許庁
トイレ内で用便行為により得られた使用者の排泄物の成分を測定する排泄物測定装置において、便器1には排泄された便の落下経路に着脱可能な排泄物の含有成分を測定するセンサー機構3を設けると共に、そのセンサー機構3を保存・校正・洗浄するための機能を有する液体の少なくとも一つ以上の吐出機構3−dを設けるように構成されている。例文帳に追加
In the excretion measurement device measuring a component of an excretion of a user obtained in an excretion act inside a toilet, a sanitary bowl 1 is provided with a removable sensor mechanism 3 measuring an excretion constituent in a discharged feces dropping passage, while at least one discharging mechanism 3-d for a liquid having a function for preserving, calibrating and washing the sensor mechanism 3 is arranged. - 特許庁
ユーザーがマイレージ発行基準行為をすると、自体マイレージを発行しその情報を各ユーザーに伝送し、ユーザーの自体マイレージや情報を保存のデータベースを持つマイレージ発行業体サーバーと、ここから各ユーザーの自体マイレージを受信しこれを利用した株式の交換を含むマイレージSRSを提供するSRSサーバーとを含む。例文帳に追加
This system includes a mileage issue enterprise server which issues its own mileage when a user performs a mileage issue basic action, and transmits the information to each user, and preserves its own mileage or information of the user in its own data base and an SRS server which receives its own mileage of each user from the server, and provides a mileage SRS including the exchange of a stock using this. - 特許庁
食品保存の観点からその日付の把握が重要となる調理上の行為ごとに『購入』、『開封』、『調理』、『冷凍』、『解凍』、『賞味期限』の用途別ラベルを作り当該表示ラベルに消費者が日付等の必要データを記入、その目的に応じて個々の食材・食品・調味料等に貼付し、食品管理に役立てる。例文帳に追加
Labels of "purchase", "unsealing", "cooking", "freezing", "unfreezing", and "expire date" by usage are made by activities of cooking wherein it is important to grasp dates from the point of view of food storage, and a consumer enters necessary data of dates etc., into the display labels and sticks them on individual food materials, foods, seasonings, etc., for food management. - 特許庁
日常生活において、人間が目にするものを、敢えて持参したカメラを用いて撮影するという行動をとることなく、そのまま画像として保存しておきたいという要求に対して、ユーザーが撮像するという行為を意識することなく、自然に生活しながら、ユーザー自身の見たものを記録として残すことを可能とする。例文帳に追加
To keep an object that a user himself/herself watches as a record while naturally living without making the user conscious of an action of image pickup in response to a request desiring an object visible for a human being as an image as it is in the ordinary life without forcing the action of photographing using a camera carried with the user. - 特許庁
第二条 金融機関等(改正法による改正後の外国為替及び外国貿易法(以下この条において「新法」という。)第二十二条の二第一項に規定する金融機関等をいう。)が、改正法の施行前に、新法第十八条第一項又は第二十二条の二第一項の規定に準じ顧客等(新法第二十二条の二第一項に規定する顧客等をいう。)を特定するに足りる事項の確認を行い、かつ、当該確認に関する記録を作成してこれを保存している場合には、施行前本人確認済み行為(当該確認を本人確認(新法第十八条第一項及び第二十二条の二第一項の規定による本人確認をいう。)と、当該記録を本人確認記録(新法第十八条の三第一項に規定する本人確認記録をいう。)とみなして改正後の第十一条の五第二項を適用するときにおける同項に規定する本人確認済みの顧客等との間の行為に該当する行為をいう。)は、改正後の第十一条の五第二項に規定する本人確認済みの顧客等との間の行為とみなす。例文帳に追加
Article 2 (1) In the case where financial institutions, etc. (which refer to financial institutions, etc. prescribed in Article 22-2, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act revised by the Revised Act (hereinafter referred to as the "New Act" in this Article)) have confirmed matters sufficient to identify customers, etc. (which refer to customers, etc. prescribed in Article 22-2, paragraph (1) of the New Act) pursuant to the provision of Article 18, paragraph (1) or Article 22-2, paragraph (1) of the New Act, prior to the enforcement of the Revised Act, and have created and preserved a record pertaining to the confirmation, acts with identified customers prior to enforcement (which refer to acts falling under those with identified customers prescribed in Article 11-5, paragraph (2) after the revision in the case where the provision of the said paragraph are applied, deeming the confirmation to be identity confirmation (which refers to identity confirmation under Article 18, paragraph (1) and Article 22-2, paragraph (1) of the New Act) and the record as a record of identity confirmation (which refers to a record of identity confirmation under Article 18-3, paragraph (1) of the New Act)) shall be deemed to be acts with identified customers prescribed in Article 11-5, paragraph (2) after the revision. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第三十七条第一項、第二項若しくは第五項の書類若しくは電磁的記録又は第百二十条の議事録(信託行為に第四章第三節第二款の定めるところによる受益者集会における多数決による旨の定めがある場合に限る。)を作成せず、若しくは保存せず、又はこれらに記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をしたとき。例文帳に追加
(vi) when the person has failed to prepare or preserve the documents or electromagnetic records set forth in Article 37, paragraph (1), paragraph (2) or paragraph (5) or the minutes set forth in Article 120 (limited to cases where it is provided by the terms of trust that the beneficiaries' decision shall be made by a majority vote at a beneficiaries meeting as provided for in Chapter IV, Section 3, Subsection 2), when the person has failed to state or record matters that should be stated or recorded in such documents or records, or when the person has made false statements or records; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五条 親事業者は、下請事業者に対し製造委託等をした場合は、公正取引委員会規則で定めるところにより、下請事業者の給付、給付の受領(役務提供委託をした場合にあつては、下請事業者がした役務を提供する行為の実施)、下請代金の支払その他の事項について記載し又は記録した書類又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)を作成し、これを保存しなければならない。例文帳に追加
Article 5 A main subcontracting entrepreneur shall, in cases where it concludes a manufacturing or other contract with a subcontractor, prepare and preserve, in accordance with the Rules of the Fair Trade Commission, document or electromagnetic record (meaning a record created in a form that cannot be recognized through one's sense of perception such as in an electronic form or magnetic form that is used for information processing by computer. The same shall apply hereinafter.), setting forth the work of the subcontractor, the receipt of work (effecting the act of service provision by the subcontractor in the case of service contract), payment of the subcontract proceeds and other matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 当該金融機関等が第七条の三に掲げるもの(同条第三号に掲げるものを除く。以下この項において同じ。)と既に行為を行つたことがあり、その際に法第二十二条の二第二項の規定により準用される法第十八条第三項の規定により顧客等とみなされる自然人について本人確認を行つており、かつ、当該本人確認について本人確認記録を保存している場合例文帳に追加
(ii) Where the financial institutions, etc. have already committed acts with those listed in Article 7-3 (excluding those listed in item (iii) of the said Article; hereinafter the same shall apply in this paragraph) and have, in committing the acts, conducted identity confirmation in regard to natural persons who are deemed to be customers, etc. pursuant to the provision of Article 18, paragraph (3) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (2) of the Act, and also preserve a record of identity confirmation in regard to the identity confirmation - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 当該金融機関等が合併、事業譲渡その他これらに準ずるものにより他の金融機関等の事業を承継する場合において、当該他の金融機関等が第七条の三に掲げるものと既に行為を行つたことがあり、その際に法第二十二条の二第二項の規定により準用される法第十八条第三項の規定により顧客等とみなされる自然人について本人確認を行つており、かつ、当該金融機関等に対して、当該本人確認について作成した本人確認記録を引き継ぎ、当該金融機関等が当該本人確認記録を保存している場合例文帳に追加
(vi) Where the financial institutions, etc. succeed the business of other financial institutions, etc. due to merger, transfer of business or other reasons equivalent thereto, the other financial institutions, etc. have already committed the acts with those listed in Article 7-3 and have, in committing the acts, conducted identity confirmation of natural persons who are deemed to be customers, etc. pursuant to the provision of Article 18, paragraph (3) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (2) of the Act, and have handed over the record of identity confirmation prepared in regard to the identity confirmation to the financial institutions, etc., and the financial institutions, etc. preserve the record of identity confirmation - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (48件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |